Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

История о том, как Ананта попал под влияние Майи




Глава 11

История о том, как Ананта попал под влияние Майи

 

1. Сута Госвами сказал: Услышав молитвы предавшихся Господу царей, Верховная Божественная Личность, Господь Калки поведал обязанности четырёх варн: брахманов, кшатриев, вайшь и шудр.   

2. Господь описал правила поведения, предусмотренные священными писаниями, для разных классов людей, будь они домохозяевами или отшельниками.

3-5. Слушая речь Господа Калки, цари в своих сердцах очистились. Они ещё раз склонились перед Господом, и после этого спросили о существующих различиях между людьми. Они спросили: «Почему человеческие существа делятся на мужчин и женщин? Что служит этому причиной? Почему наши тела меняются от детства к юношеству и от юношества к старости, и почему мы познаем счастье и несчастье? О, Господь, пожалуйста, объясни всё это. Также, мы хотели бы услышать скрытые знания, о которых ещё не ведаем».

6-8. Затем Господь Калки призвал великого мудреца Ананту. Как только Господь вспомнил чистосердечного аскета, который соблюдал суровейшие обеты, он сразу же прибыл туда, думая, что даршан Господа Калки принесет ему спасение.

Ананта сказал: «Мой дорогой Господь, пожалуйста, закажи мне – как я могу тебе послужить? »

Господь Калки улыбнулся и ответил: «Ты знаешь всё обо Мне и Моих играх». Судьба не может быть изменена, так как без действия не может быть последствий.

Услышав эти загадочные слова Господа Калки, мудрец испытал огромное удовлетворение.

9. Когда лотосоокий Господь приготовился уйти, цари удивились и сказали следующее.   

10. Цари сказали: «Что этот великий мудрец говорил Тебе? Что ты имел в виду, отвечая ему? О чём вы ранее беседовали? Мы очень хотим услышать об этом».      

11. Чтобы удовлетворить интерес царей, Господь Калки ответил: «Если вы хотите знать, что произошло между нами, то с этим вопросом обратитесь к Ананте, проявив должное уважение к его возрасту».   

12. Получив ответ Господа Калки, все цари, которые присутствовали там, предложили свои поклоны великому мудрецу Ананте и затем обратились к нему, как пологается.   

13. Цари сказали: «О, возвышенный мудрец, Господь Калки является защитником религиозных принципов, и твой разговор с Ним был очень личным. Мы испытываем горячее желание услышать, смысл сказанного, пожалуйста, объясни нам».   

14. Великий мудрец Ананта сказал: «Давным-давно, жил мудрец по имени Видрума в городе Пурика. Он хорошо разбирался в Ведах, был высокообразованным и удачливым во всём. Я его единственный сын.   

15. Моя мать Сома была очень целомудренной женщиной. Я родился, когда мои родители были уже стары, и оказался евнухом.   

16-17. Мои родители были очень опечалены тем, что я родился без гениталий, все вокруг стали сплетничать и критиковать меня. Вскоре, мой отец обезумел от горя и покинул дом, чтобы отправиться в лес и поклоняться Господу Шиве, мужу Парвати, предлагая ему ладан, лампадки с маслом гхи и сандаловой пастой.   

18. Видрума говорил: «Я предлагаю свои поклоны Махадеве, который награждает благословениями и очень милостив, являясь единственным прибежищем для каждого живого существа и учителем Вселенной. Его шея украшена змеем Васуки, в его запутанных волосах располагается река Ганга, и он дарует трансцендентное счастье своим преданным.   

19. Махадева был очень доволен отцовскими молитвами. Он предстал перед моим отцом верхом на быке, и улыбаясь проговорил: «Проси любое благословение».      

20. Мой отец сказал: «Я зачал сына, который родился евнухом и моё сердце разрывается от боли».

После услышанного, муж Парвати, стоявший перед моим отцом, дал благословения, заверив его: «Твой сын станет красивым и мужественным человеком, настоящим мужчиной».   

21. Получив благословение, мой отец вернулся домой и обнаружил, что я стал привлекательным мужчиной. Счастью моих родителей не было границ.   

22. Со временем я вырос, и когда мне исполнилось двенадцать лет, пожилые родители организовали мою свадьбу, которую отпраздновали с большим размахом, пригласив всех друзей и родственников.   

23. Я женился на дочери Яджнараты. Она была изысканно прекрасна, будучи в расцвете своей молодости, и я очень привязался к домашней жизни, а вскоре стал подкаблучником.   

24. Через некоторое время, после нашей свадьбы, мой отец и моя мать покинули этот мир. Я с осознанием долга исполнил все положенные похоронные обряды и другие ритуалы, которые провел совместно со своими товарищами и высокообразованными брахманами.   

25. Следуя сыновьему долгу, я накормил множество возвышенных личностей, пришедших на церемонию. После этого, страдая от разлуки с родителями, я посвятил себя преданному служению Верховной Личности Бога.   

26. Однажды, Господь Хари, удовлетворенный моим преданным служением, явился ко мне во сне. Он сказал: «Всё совершенство и разнообразие этого мира, есть проявление Моей иллюзорной энергии – майи.   

27. Тот, кто сбит с толку этой иллюзией думает: «Вот это мой отец, а это моя мать... » и так далее, поэтому он испытывает ужасные страдания, страхи, тревоги и бедствия, а так же страх старения и смерти».      

28. Услышав эти мудрые слова от Господа Хари, я хотел возразить, но Господь неожиданно исчез, и я проснулся.   

29. Я был очень удивлен, и немедленно покинул свой город (Пурика). Я устремился в Пурушоттама-кшетру, трансцендентную обитель Господа Хари, вместе со своей женой.   

30. Там, с правой стороны храма Вишну, я построил свой ашрам, и начал служить Господу Хари вместе со своей женой и последователями.   

31. Проживая в обители Верховной Личности Бога, у меня появилось желание увидеть иллюзорную энергию Господа – майю, поэтому я начал медитировать на Господа Вишну, который дарует освобождение из круговорота жизни и смерти, повторяя, танцуя и прославляя Его славу.   

32. Минуло 12 лет. Однажды, прервав свой пост на двадаши, я со своими последователями пошёл искупаться в океане.   

33. Зайдя в воду, чтоб умыться, я неожиданно потерял равновесие и упал, а сильное течение подхватило и унесло меня от берега. Я был убеждён, что сейчас умру. Всё это время, меня кусали различные рыбы и крабы.   

34. Иногда, я полностью уходил под воду, иногда я поднимался к поверхности воды. Моё сердце было очень беспокойным и напуганным. Постепенно, под ударами волн я потерял сознание и моё тело онемело.   

35-36. После, гонимое ветром, мое бессознательное тело вынесло на берег, где то на юге. В это время, старый брахман по имени Бриддха-Шарма увидел меня, лежащим на берегу. Он проникся состраданием ко мне, и после окончания своего поклонения Господу Вишну, он отнес меня в свой дом. Этот святой и богатый брахман Бриддха-Шарма проживал вместе со своей женой и детьми, и он заботился обо мне, как о своём сыне.      

37. Я не мог понять, где я был, как я очутился там и что со мной произошло. Я чувствовал себя очень печальным и продолжал жить в доме пожилого брахмана, относясь к нему, как к своему отцу, а к его жене, как своей матери.   

38-39. Понимая, что я принадлежал к семейству дважды-родённых, Бриддха-Шарма выдал свою дочку Чарумати замуж за меня. Эта девушка была очень красива, цветом лица, как расплавленное золото, она была обителью всех хороших качеств и очень культурной девушкой. Получив такую славную жену, я не мог поверить своему счастью.   

40. Чарумати всегда старалась доставить мне удовольствие. Я жил с ней, преисполненный счастья и зачал пятерых сыновей. Я был погружен в океан блаженства материальной жизни.   

41. Вот имена моих пятерых сыновей: Джая, Виджая, Камала, Вимала и Будха.

42. Как царю полубогов поклоняются все другие полубоги на райских планетах, так и я был уважаем своими детьми, друзьями, родственниками, доброжелателями и всеми остальными. Вскоре, моя слава распространилась повсюду.

43-44. Со временем, я решил, что мой старший сын, Будха, должен жениться. Один брахман, по имени Дхармасара, согласился выдать свою дочь замуж за моего сына. В благоприятный день, он пригласил высокообразованных брахманов и приготовил всё необходимое для проведения ритуалов. Много привлекательных женщин, роскошно одетых и наряженных в золотые украшения, радостно танцевали на празднике. Вся атмосфера была переполнена сладкими звуками музыкальных инструментов.   

45. Желая благословить своего сына, я направился на берег океана, где совершил жертвоприношения для предков, полубогов и великих мудрецов.   

46. После исполнения всех ритуалов, я приготовился уходить, как вдруг заметил своих прошлых друзей и  тех родственников, которые были со мной на Пурушоттама-кшетре, совершая поклонение Господу. Я очень удивился, увидев их.      

47. Я был особенно удивлен, когда я увидел, как они самозабвенно выполняли поклонение Господу Хари, соблюдая пост экадаши на двадаши.   

48-49. К моему удивлению, я осознал себя тем же самым красивым молодым человеком, который совершал омовение в море на двадаши давным-давно. Когда мои друзья, которые находились в Пурушоттама-кшетре, увидели меня, они сказали настороженно: «О, Ананта, почему ты смотришь так обеспокоенно? Ты великий вайшнав. Ты заметил, что-то странное в море, на земле или на острове?   

50. Если ты увидел, что-то удивительное, то расскажи нам. Теперь ты можем прервать свой обет экадаши».

Я им ответил: «Мои дорогие друзья, я ничего более удивительно никогда не видел и не слышал.   

51. Я был поражен вожделением, и таким образом потерял свою жизнеспособность. В тоже время, я желал увидеть иллюзорную энергию Господа Хари. Поэтому, под влиянием майи забыл все, что было связанно со мной в прошлом и начал новую жизнь, полную вожделения.   

52. Из-за материальной привязанности и под влиянием иллюзии, я перестал понимать своё истинное положение. Я даже не предполагал, насколько я забыл себя истинного. Однако, никто вокруг не понял, что я попал под действие иллюзорной энергии Господа, майи.   

53. Мой разум был поглощён мыслями о детях, жене, богатстве и об организации женитьбы для моих детей. В результате, я чувствовал себя всегда обеспокоенным и печальным. Я даже забыл, что был Анантой. Вся моя жизнь в Пурушоттама-кшетре казалась сном.   

54. Когда моя гордая жена увидела меня в такой растерянности, она заплакала: «Увы! Что же произошло? » Затем она зашлась в рыданиях.      

55. Когда я посмотрел на свою жену, с которой жил в Пурушоттама-кшетре, то немедленно вспомнил всё о своих детях, семье, хозяйстве и всём остальном. Мой разум стал спутанным и угрюмым. Вдруг, словно лебедь, передо мной появилась личность, которая стала меня успокаивать трезвыми рассуждениями.   

56. Это существо всегда видело вещи такими, какими они есть – всезнающее, полностью удовлетворенное и погруженное в непрерывные размышления о Верховном Господе.   

57. Его сияние было подобно словно Солнцу. Он предстал бесконечно милостивый, с наполненным гармонией сердцем. Простое созерцание этой великой личности могло устранить все страдания любых живых существ. Мои родственники с глубоким уважением поклонились парамахамсе, а затем попросили его помочь мне».

 

Так заканчивается перевод одиннадцатой главы Шри Калки-пураны

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...