Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Морфологический (морфематический) принцип

Фонематический принцип

Сущность фонематического (фонологического) принципа за­ключается в том, что значимая часть слова (корень, суффикс, при­ставка, грамматическое окончание) сохраняет свое написание не­зависимо от его произносительных реализаций.

Иными словами, речевая репрезентация фонемы (фонема з сигнификативно слабой позиции) обозначается на письме тем знаком, который используется для ее обозначения в основной, сигнификативно сильной позиции. Русское письмо является фо­немным, т. е. ведущий принцип русской орфографии — фонема­тический (фонологический).

Основные требования орфографии, основанные на фонема­тическом принципе, т.е. ее фонематичность, сводятся к следую­щим: «1) чтобы знать, как писать безударную гласную, надо по­ставить ее под ударение; 2) чтобы знать, как писать звонкую или глухую согласную, надо поставить эту согласную перед гласны­ми или звуками [м], [н], [л], [р], [в], Ц]; 3) чтобы знать, надо или не надо писать б после согласной перед другой согласной, надо изменить слово так, чтобы вторая согласная стала твердой; если при этом первая согласная остается мягкой, то надо писать мягкий знак; 4) правописание слов честный, прелестно, поздно, уездный и пр. проверяется словами нестен, прелесть, опоздать, уезд и т.д.; 5) после ч в сочетаниях чк, чн, чт не пишется мяг­кий знак; 6) после ж, ш, щ, ч пишутся не буквы я, ю, ы, а буквы а, у, и (т.е. те, которые не обозначают качества предшеству­ющего согласного)»1.

В соответствии с фонологическим принципом не принимают­ся во внимание характеристики звука в сигнификативно слабых позициях, а вариант фонемы проверяется ее основной реализаци­ей, которая представлена в сигнификативно сильной позиции. Таким образом, корневые и грамматические морфемы в русской орфографии имеют постоянный графический облик. «Морфематизм» фонологического принципа сближает его с морфологиче­ским принципом.

Гласные

В соответствии с фонологическим принципом русской орфо­графии вариант гласной фонемы, то есть фонемы в сигнифика­тивно слабой позиции, без ударения, проверяется сигнификатив­но сильной позицией в пределах той же морфемы:

1) в корне — гроза — грозы, дерево — деревья, полоса — полосы — полоска,

сторона — стороны — сторонка, на дворе — двор, на снегу — снег,

окно — окон, бедны — беден, короткий — короток, глядеть — взгляд,

протянуть — тянет и др.;

2) в суффиксах — лестничка, пуговичка, уличка, табличка, во­дичка, петличка;

3) в приставках — побежал, побелел, поболтал, погулять, по­бродить, порван.

сорвать, совпасть, собрать, согреть, создать, создан, сорван, возвысить, воздать, возносить, возродить, воткнутый, вогнутый и др.

4) в окончании — о стуле, о доме, о городе — о столе, о листе и др.

о раме, о парте, о сумке, о зиме, о доске и др. о поле, о море, о деле, о селе, об окне и др. прибежали, приготовили, разрешили, шли, нашли и др.

Согласные, противопоставленные по признаку глухости/звонкости

Согласную фонему в позиции нейтрализации по признаку глу­хости/звонкости в соответствии с фонематическим принципом написания необходимо возвести к сильной позиции, т.е. поста­вить в одно из возможных положений:

1) перед гласной;

2) перед сонорной согласной;

3) перед <в> + сонорный или гласный.

В одной из этих позиций, релевантных по признаку глухости/ звонкости, проверка также осуществляется в пределах функцио­нально тождественных морфем:

1) в корне — мороз — мороза, снег — снега, свеж — свежа, свет —- света, хорош — хороша, слез — слезла, тряпки — тряпок, низкий — низок, ловчее — ловок и др.;

2) в приставках — сделать, скрепить, сжать, сдать, сглупить, слепить, снять, подковать, подглядеть, подпилить, поднять, под­учить и др.

Согласные, противопоставленные по признаку твердости/мягкости

Обозначение на письме согласной фонемы в позиции нейтра­лизации по признаку твердости/мягкости тоже подчиняется пра­вилу, построенному на фонемных основаниях. В связи с этим сле­дует различать мягкость фонематическую (независимую, самосто­ятельную) и мягкость позиционную, обусловленную.

Различие их заключается в том, что фонематическая мягкость согласного сохраняется в сочетании не только с мягким соглас­ным, но и с твердым. Поскольку она независима, она отмечена на письме. Способом обозначения мягкости согласного в таких труд­ных для написания случаях служит мягкий знак, например: возь­мешь — возьму, восьми — восьмой] коньки — коньком; борьбой — борьба\ Кузьме — Кузьма и др.

Позиционная мягкость, мягкость под влиянием после­дующей мягкой согласной фонемы (несамостоятельная), не сохраняется в позиции перед твердым согласным. Для обозначения гакой мягкости не употребляется мягкий знак: ба[н9л9]итба[н-\]а] ко[с'т']и — ко[ст]очка] о рома[н'с']е — рома[нс]] би[н'т9]ик ~| m[m]a\ ти[с'н']ениети[сн]уть] />о[с'л']н — ро[сл]а и др.

Затранскрибируйте данные слова. Определите, в каких слу­чаях мягкость согласного не имеет фонемного значения.

День, режьте, пень, судья, брать, бантик, конь, сырьё, навзничь, 1ышь, дочь, лечь, винтик, увлекаешься, почтальон, коньки.

Затранскрибируйте данные слова и определите, в каких случаях мягкость согласного является всего лишь «тенью» мягкости последую­щего согласного и не имеет статуса самостоятельности. Как называется это фонетическое явление?

Томь (река), пенсия, рецензия, слива, слева, отметка, вонзить, возня, бантик.

Найдите втексте орфограммы, написанные в соответствии с фо­нологическим принципом, и обозначьте их над словом буквой ф.

В левом крыле барского дома, внизу, помещалась очень боль­шая столовая; рядом с нею — буфет и три запасные комнаты для гостей. Правое крыло было занято двусветною залой, миновав которую попадали в домашний театр с нескольким рядами кресел и ложами по бокам. Еще несколько комнат было расположено позади сцены. (В.Ходасевич)

 

Морфологический (морфематический) принцип

Сущность этого принципа заключается в соблюдении едино­образного написания одних и тех же морфем. Это имеет значение при передаче фонемного состава слов, когда одна и та же морфе­ма имеет разный фонемный состав в разных словах. Вопрос о морфологическом принципе по-разному решается представителями Санкт-Петербургской (СПФШ) и Московской (МФШ) фонологической школ.

С позиций СПФШ морфологический принцип — это «такой способ обозначения фонем, при котором фонемы, находящиеся в слабых позициях и связанные отношением позиционного чередо­вания с фонемами сильных позиций, обозначаются — с целью сохранения графического единообразия морфем — буквами, адек­ватными фонемам сильных позиций»1. Этот принцип необозначения позиционных чередований считается ведущим принципом русской орфографии. В соответствии с ним русское письмо со­храняет графическое однообразие одних и тех же морфем (кор­ней, приставок, суффиксов, окончаний) там, где это возможно. 6 словах [во]ды -— [ш]да — [въ]дяной позиционно чередующиеся звуки [о], [л], [ъ] представляют разные фонемы, <о>, <а>, <а> соответственно, но передаются по сильной цозиции, и этим дос­тигается единство морфемы. В словах пру[ц]ы — пру[т] позицион­но чередующие звуки [д] и [т] тоже представляют разные фонемы <д> и <т> соответственно, но передаются на письме по сильной позиции, и этим тоже достигается единство морфемы. (Иванова В.Ф. Трудные вопросы орфографии. — М., 1982.)

С позиций МФШ позиционно чередующиеся звуки относятся не к разным, а к одной фонеме, и на письме одной буквой обо­значается весь ряд чередующихся звуков, но это проявление фо­нематического принципа.

На морфологическом принципе с позиций МФШ вопреки фонологическому принципу построена орфография лишь отдель­ных слов.

Так, в корнях слов чёрный и чернеть под ударением выступают разные гласные фонемы: чёрный — <о>; чернеть — <э>, но это чередование передается графически близкими буквами, и этим соблюдается орфографическое единство морфемы: шёпот — шеп­тать, жёлтый — желтеть и под.

В соответствии с морфологическим принципом пишется воз­вратный постфикс -ся в глагольных формах, где может выступать не только фонема <с'> (дуй<с'ь>), но <ц> (учи<цъ>) и <с> (взял<съ>). Но орфографический облик этой морфемы не отража­ет произносительных особенностей этого постфикса.

Морфематический принцип распространяется и на такие на­писания, как сверхизысканный, межирригационный, контригра, дез­информация и др., где буква и после твердой согласной (вопреки графическому правилу писать ы после твердых согласных — поды­тожить, безынтересный и др.) помогает сохранить единство мор­фемы — корня.

Найдите в данном списке слова, написанные в соответствии с морфологическим принципом (по МФШ) и обозначьте их над орфограммой буквой м.

Бечёвка, надындивидуальный, шёлковый, боится, шёпот, сым­провизировать, решётка, трещотка, дезинформация, жёны, тру­щоба, назвался, ночёвка, чёлка, занялся, контригра, открылся, пединститут, грошовый.

Фонетический принцип

При фонетическом принципе орфографии на письме обозна­чается не фонема, а звук. Фонетические написания поэтому по­хожи в некоторой степени на транскрипцию: слово пишется так, как оно произносится. Этот принцип является ведущим в орфо­графической системе некоторых языков. Это такие языки, где ос­новой для написания является произношение. Например, орфо­графия белорусского языка имеет такие написания: горад (город) — гарады (города); лес (лес) — лясы (леса); мора (море) — марски (морской); нон (ночь) — начны (ночной); рэчка (речка) — рака (река); арэнда (аренда) — арандатор (арендатор); галава (голова) — галоука (головка).

Орфография сербохорватского литературного языка, которая подверглась радикальной реформе в начале XIX в., также отража­ет речевые изменения фонемы: ербин (серб) — ерпски (сербский); сладак (сладкий) — слатка (сладкая); створити (создать) — здружити (сдружить); бег (бег) — бекство (бегство); ножак (ножек) — /юшка (ножка); вршидба (молотьба) — вршити (молотить); назеб (простуда) — назепсти (простудиться).

Совершенно очевидно, что орфография этих языков не дает возможности идентифицировать морфемы: они пишутся по-раз­ному, в соответствии с произношением.

В русской орфографии в соответствии с фонетическим прин­ципом пишутся а/о в приставках слов розыск — разыскной, хотя фонемный состав приставок одинаковый в соответствии с силь­ной позицией — <роз>.

По фонетическому принципу пишутся окончания существи­тельных на -ия, -ие, -ий (о революции, в здании, в санатории), хотя формально они могут быть отнесены к 1-му склонению (на -ия) или ко 2-му склонению (на -ие, -ий) и иметь соответствующее окончание. Фонетическому принципу соответствует написание ы после ц (вопреки фонематическому требованию обозначать фо­нему <и> соответствующим ей знаком — буквой и. Приставки на з- (раз-, низ-, воз-, без-, чрез-, через-, из-) меняют согласную в зависимости от последующего звонкого/глухого звука: безмерный, но беспечный.

91. Найдите в данных предложениях орфограммы, написанные в соответствии с фонетическим принципом и обозначьте их над словом буквой п (основан на произношении).

1) Разбитому кораблю нет попутного ветра. 2) Изжил нужду, забыл и дружбу. 3) Цыплят по осени считают. 4) Бесстыжего гостя из избы пивом не выгонишь. 5) В марте цыган шубу продает. 6) Расшумелся, как воробей к дождю. 7) Все эти россказни дале­че. 8) Несколько мгновений прошло в молчании.

Указ царя Алексея Михайловича от 15 марта 1675 г. гла­сил: «Великий государь... указал, и бояре приговорили: буде кто в челобитье своем напишет в чьем имени или прозвище, не зная правописания, вместо о — а или вместо а — о, или вместо 6 — 5, или вместо ять — е, или вместо и — /, или вместо о — у и иные в письмах наречия, подобные тем, по приро­де тех городов, где кто родился, и по обыкностям своим говорить и писать навык, того в бесчестье не ставить и судов в том не давать и не разыскивать...».

Какую особенность русского письма на начальном этапе его развития отражает этот указ? Как она связана с произноше­нием?

 

Традиционный принцип

Традиционный принцип орфографии заключается в том, что те написания, которые соответствовали произношению в дале­ком прошлом языка, сохраняются, хотя далеки от его совре­менных норм. Такие написания не могут быть объяснены ни фонетическими, ни морфологическими особенностями языка. Они отражают произносительные нормы прошлого или слу­чайные написания, которые когда-то стали орфографической нормой.

Традиционные написания связывают современное состояние языка с его историей, и их объяснение связано с историей языка и историей орфографии. Например, в древнерусском языке напи­сание флексий прилагательных, притяжательных местоимений и причастий -аго, -яго соответствовало произношению. В процессе же длительной истории языка фонетическая система подверглась изменениям, но произношение флексии с согласным в современ­ной орфографии отражается по правилам, которые сложились в далеком прошлом языка, т.е. произносим сине[в]о, твое[в]о, крас­ного, друго[в]о, но на письме по традиции обозначаем фонему <в> буквой г: синего, твоего, другого.

Максимально традиционна орфография английского языка. В среднеанглийский период (до XVI в.) правописание англий­ского языка соответствовало произношению. Для него было ха­рактерно отсутствие строго установленных орфографических норм, поскольку всякий пишущий ориентировался на свое произноше­ние, а оно заключало в себе некоторые отличия диалектного про­исхождения.

Введение книгопечатания (в XVI в.) потребовало установления орфографических норм, и орфография английского языка, при­нятая Кэгстоном в его печатных изданиях, стала базисом англий­ской орфографии, которая сохранилась в основных своих чертах до современности.

В процессе развития языка и его фонетико-фонологической системы новоанглийского периода произошли изменения, но ор­фография осталась в основном такой же, как в среднеанглийский период. Поэтому между графическим и фонетическим обликом большинства слов английского языка существуют значительные расхождения, что создает определенные сложности овладения английской орфографией.

Многие английские ученые (начиная с XVI в.) были заняты вопросом усовершенствования английского письма. В течение трех столетий было предложено несколько проектов реформы, но ни один из них не реализован на практике.

В XIX в. были созданы общества по улучшению правописания в Англии и США, но деятельность этих обществ, как и проекты

реформы, которые рассматривались английским парламентом, не привели к положительным результатам.

В английском языке не достаточно услышать слово, чтобы пра­вильно его написать, поэтому для него характерен вопрос о напи­сании слова: Нош do you spell it? What is the spelling of this word?

Сложность английской орфографии выражает известная пого­ворка: Написано Манчестер — читай Ливерпуль.

Традиционные орфографические системы представляют наи­большую трудность при изучении языка, поскольку написания не подвергаются никакой проверке и требуют автоматического запо­минания.

Английская орфография не удовлетворяет и самих носителей языка. Известно, например, что состояние английской орфогра­фии необычайно волновало Б. Шоу. Он завещал крупную сумму тому, кто найдет наиболее рациональные способы ее упрощения; кто приблизит орфографию к современному состоянию англий­ского языка. Однако завещанная сумма до сих пор никем не по­лучена.

В русском письме традиционны написания, когда выбор буквы не мотивирован фонематическим составом сло­ва, — букщ пишется по традиций. Так, окончания при­лагательных, причастий, притяжательных местоимений в Р. п. ед. ч. м. р. пишутся по традиционному принципу вопреки фоне­матическому: фонема в сигнификативно сильной позиции обо­значается знаком другой фонемы по традиции, как сформирова­лось в церковно-славянском письме; произносим твое[в]о, крас­ного, друго[в]о, настояще[в]о, а пишем твоего, красного, другого, настоящего. Выбор буквы не мотивирован фонематически: фо­нема в сигнификативно сильной позиции не имеет адекватного обозначения, и это противоречит основному принципу русского письма.

Орфография слова помощник также традиционна вопреки фо­нематическому принципу: фонему <ш> в сигнификативно силь­ной позиции обозначаем буквой щ — помощник, хотя произносим помо[ш]ник.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...