Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Дейенерис 3 страница




Ледовых камер вполне хватило на всех.

Геральдики, как и многого другого, у Стены нет. Тенны в отличие от знати Семи Королевств фамильными гербами не пользовались, поэтому Джон попросил стюардов пораскинуть мозгами. По его мнению, справились они хорошо. Сигорн накинул на плечи невесты белый шерстяной плащ с бронзовым диском, окруженным языками пламени из багрового шелка. Немного смахивает на карстарковское солнце, но вполне достойно магнара теннов.

Старый плащ он чуть ли не сорвал с Элис, зато новый завязывал почти с нежностью. Когда он поцеловал жену в щеку, пар от их дыхания смешался, огонь снова взревел, люди королевы запели хвалебный гимн.

– Всё, что ли? – шепотом спросил Атлас.

– Готово дело, – проворчал Малли, – наконец‑ то управились. Я уж закоченел. – Ради такого случая он вырядился в новую, не успевшую выцвести черную шерсть, но щеки его из‑ за ветра не уступали яркостью волосам. – Вся надежда на винцо с гвоздикой и корицей, которое нам подогреет Хобб.

– Что за гвоздика такая? – спросил Оуэн Олух.

Снег усиливался, огонь во рву угасал. Люди короля, люди королевы и вольный народ расходились, спеша укрыться от холода.

– Милорд тоже придет на пир? – спросил Малли.

– Ненадолго. – Сигорн оскорбится, если Джон не придет – и кто же устроил этот брак, как не лорд‑ командующий? – Улажу кое‑ какие дела и приду.

Скрипя сапогами по снегу, он направился к королеве. Стюарды не успевали расчищать дорожки между строениями, и обитатели замка все чаще пользовались подземными «червоточинами».

– Какой красивый обряд, – говорила Селиса. – Так и чувствуешь на себе огненный взгляд нашего бога. Сколько раз я умоляла Станниса пожениться повторно, воистину соединиться телом и духом. Я подарила бы его величеству много детей, если бы нас сочетал огонь.

Для начала его надо в постель заманить. Даже на Стене знают, что Станнис не спит с женой уже много лет, а в разгар войны ему только повторной свадьбы и не хватает.

– Не угодно ли почтить своим присутствием свадебный пир, ваше величество? – поклонился Джон.

– Да, конечно. – Селиса покосилась на Призрака. – Леди Мелисандра знает дорогу.

– Меня ждет священное пламя, ваше величество, – сказала красная жрица. – Возможно, Рглор покажет мне короля и одержанную им победу.

– О да… мы будем молиться, чтобы вас посетило видение…

– Проводи ее величество на почетное место, Атлас, – приказал Джон.

– Я провожу королеву сам, – заявил сир Малегорн, – без помощи вашего… стюарда. – Последнее слово он многозначительно растянул, подразумевая нечто иное – любовника, что ли?

– Как пожелаете, – опять поклонился Джон. – Я вскоре присоединюсь к вам.

Селиса чопорно оперлась на руку рыцаря, придерживая дочь за плечо. Королевские утята потянулись следом под звон колокольчиков на шутовском колпаке.

– На дне морском водяные с русалками едят суп из морских звезд, а прислуживают им крабы, – рассказывал Пестряк. – Я знаю, уж я‑ то знаю.

– Этот дурак опасен, – помрачнела жрица. – Я много раз видела его в пламени: вокруг него черепа, и его губы красны от крови.

Странно, что она еще не сожгла беднягу живьем – стоило лишь шепнуть словечко на ухо королеве.

– Дурака вы видите, а Станниса нет?

– Я ищу его, но вижу только снег… вьюгу.

Все те же пустые слова. Клидас отправил в Темнолесье ворона с известием, что Арнольф Карстарк – изменник, но кто знает, долетела ли птица до короля. Браавосский банкир тоже отправился на поиски Станниса с проводниками, которых дал ему Джон, но найти короля, учитывая войну и непогоду, ему поможет разве что чудо.

– Если бы король умер, вы бы узнали? – спросил Джон.

– Он жив. Станнис – избранник Бога, которому суждено возглавить борьбу света с тьмой. Я видела это в пламени, читала в древнем пророчестве. Когда придет кровавая звезда и сгустится мрак, Азор Ахаи возродится вновь среди дыма и соли, чтобы вызвать драконов из камня. Драконий Камень, дым, соль – все сходится.

Джон все это уже слышал.

– Станнис Баратеон был лордом Драконьего Камня, но родился не на нем, а в Штормовом Пределе, как и два его брата. А о Мансе что скажете? Он тоже пропал?

– Боюсь, что так. Та же вьюга.

Джон знал, что на юге в самом деле бушует буря – говорят, Королевский тракт в двух днях езды совсем замело. Мелисандре это, впрочем, тоже известно. А на востоке, в Тюленьем заливе, свирепствует шторм, и сборная флотилия, собиравшая вывезти вольный народ из Сурового Дома, так и не вышла из порта.

– Угольки мельтешат в дымоходе, вот вам и вьюга.

– Я каждый раз вижу черепа и ваше лицо. Опасность, против которой я вас остерегала, подошла совсем близко.

– Кинжалы во тьме. Я помню. Простите, что сомневаюсь, миледи. Вы говорили о девочке на умирающей лошади, бегущей от своего жениха…

– И не ошиблась.

– Ошиблись. Элис – не Арья.

– Я неверно истолковала свое видение, вот и все. Я такая же смертная, как и вы, а смертным свойственно заблуждаться.

– Даже лордам‑ командующим. – Манс и его копьеносицы не вернулись – остается только гадать, не ведет ли красная женщина свою собственную игру.

– Не отпускайте далеко своего волка, милорд.

– Призрак от меня почти не отходит. – Лютоволк поднял голову, услышав свое имя, и Джон почесал его за ушами. – Прошу меня извинить. Призрак, за мной.

Ледовые камеры с тяжелыми дверьми помещались у подножия Стены и были одна другой меньше. Одни позволяют сделать пару шагов, в других даже лечь невозможно, в третьих и сесть нельзя.

Главному пленнику Джон предоставил самую большую, снабдив узника поганой бадьей, мехами и кувшином вина. Часовые некоторое время возились с обледеневшим замком. Ржавые петли заскрежетали, как грешные души в аду, Вик‑ Строгаль приоткрыл дверь, Джон протиснулся. Нечистотами пахло не так сильно, как он опасался – даже дерьмо замерзает на таком холоде. Ледяные стены нечетко отразили вошедшего.

– Просыпайтесь, Карстарк, – позвал Джон.

Груда заиндевелых мехов чуть не в человеческий рост шевельнулась. Сначала показалась рука, потом голова – спутанные каштановые с проседью волосы, злобные глаза, нос, рот, борода в сосульках.

– Сноу. – Дыхание узника туманило стену. – Вы не вправе держать меня здесь. Законы гостеприимства…

– Вы не гость. Вы пришли к Стене без моего позволения, вооруженный, намереваясь увезти свою племянницу против ее желания. Гостья, отведавшая нашего хлеба и соли – она, а вы пленник. – Джон помолчал и добавил: – Сегодня она вышла замуж.

– Элис обещана мне. – Криган, хоть ему и перевалило за пятьдесят, был еще крепок, но лед выпил из него силы. – Мой лорд‑ отец…

– Ваш отец – кастелян, а не лорд. Кастелян не имеет права заключать брачные соглашения.

– Нет, лорд. Лорд Кархолда.

– Сын по всем законам наследует прежде дяди.

Криган, раскидав меха, встал.

– Харрион мертв.

«Может, и так… а нет, так скоро умрет».

– То же относится и к дочери. В случае смерти брата наследницей Кархолда становится леди Элис, вступившая нынче в брак с Сигорном, магнаром теннов.

– С грязным одичалым, с убийцей. – Криган сжал кулаки. Его кожаные перчатки были подбиты мехом, как и помятый плащ, на черном верхнем камзоле белел солнечный диск Карстарков. – Ты сам одичалый наполовину, Сноу, а другая половина у тебя волчья. Ублюдок, зачатый изменником. Уложить благородную девицу в постель с дикарем… Ты у нее, небось, первым был? Убить меня хочешь, ну так убей и будь проклят. Старки одной крови с Карстарками.

– Я Сноу.

– Бастард.

– Этого не отрицаю.

– Пусть он только сунется в Кархолд, магнар твой. Башку ему отрубим, засунем в нужник и будем в хлебало ссать.

– У Сигорна под началом две сотни теннов, и приедет он туда с леди Элис. Двое ваших людей уже присягнули ей и подтвердили, что ваш отец стакнулся с Рамси Сноу. Сдав замок, вы спасете жизнь вашим родичам в Кархолде. Женщин леди Элис помилует, мужчинам разрешит надеть черное.

Криган потряс головой, звеня льдинками в волосах.

– Никогда в жизни.

Джон охотно поднес бы его голову Элис и магнару в качестве свадебного подарка, но Ночной Дозор не принимает участия в раздорах внутри государства – он и так уже слишком много сделал для Станниса. Обезглавишь этого дурака – люди скажут, что командующий Дозором убивает северян и раздает одичалым их земли. Освободишь – Криган будет всячески вредить Элис и ее мужу. Джон все бы отдал за совет отца или дяди, но лорд Эддард мертв, а Бенджен пропал в морозной глуши за Стеной. «Ничего ты не знаешь, Джон Сноу».

– Никогда – долгий срок. Завтра или через год вы, возможно, будете думать иначе. Король Станнис, вернувшись сюда, непременно казнит вас, если вы к тому времени не наденете черный плащ. Плащ Ночного Дозора очищает человека от всех совершенных им преступлений. – «Даже такого, как ты». – А теперь прошу извинить, мне пора на свадебный пир.

После пронизывающего холода камеры Джон чуть не задохнулся в жарком подвале, где пахло дымом, жареным мясом и горячим вином.

– За короля Станниса и его жену королеву Селису, Светоч Севера! – провозгласил сир Акселл Флорент, когда Джон занял место за высоким столом. – Да славится наш Спаситель, Владыка Света! Одна страна, один бог, один король!

– Одна страна, один бог, один король! – подхватили люди королевы.

Джон выпил вместе со всеми. Неизвестно, получит ли Элис хоть какую‑ то радость от своего брака, но отпраздновать все‑ таки надо.

Стюарды начали разносить первое блюдо – луковый суп с козлятиной и морковкой. Еда не совсем королевская, зато вкусная, питательная и живот согревает. Оуэн Олух взялся за скрипку, вольные люди подыгрывали ему на дудках и барабанах, тех самых, что сопровождали наступление Манса на Стену – сейчас они звучали гораздо приятнее. К супу подавали ржаной хлеб, только из печи, соль и масло можно было брать на столах. Соли у них вдоволь, сказал Боуэн Мурш, а вот масло выйдет еще до конца луны.

Старые Флинт и Норри сидели под самым помостом. Со Станнисом они из‑ за преклонного возраста не пошли, послали вместо себя сыновей и внуков, но на свадьбу в Черный Замок явились и кормилиц с собой привели. Таких здоровенных грудей, как у сорокалетней Норри, Джон еще не видал, но у четырнадцатилетней и плоской, как мальчик, Флинт молока тоже в избытке. С ними малыш, которого Вель называет пока уродцем, уж точно с голоду не умрет.

Джон был благодарен почтенным старцам, но ни на грош не верил, что они только ради этого слезли со своих гор. С Флинтом пришли пятеро воинов, с Норри двенадцать – в шкурах, в коже с заклепками, суровые, как зима. У одних длинные бороды, у других боевые шрамы, у третьих и то, и другое; все они поклоняются богам Севера, тем же, что и вольный народ за Стеной, однако за неведомого красного бога пьют как ни в чем не бывало.

Ладно, пусть их. Если б они отказались пить, было бы куда хуже. Ни один из двух старцев вино из чаши не вылил, что опять‑ таки хорошо. Может, они просто не хотят терять попусту славное южное винцо, у них в горах такое не часто отведаешь.

Между двумя переменами сир Акселл пригласил королеву на танец. Рыцари тоже начали приглашать дам. Сир Брюс протанцевал сначала с принцессой Ширен, потом с ее матушкой; сир Нарберт прошелся поочередно со всеми фрейлинами Селисы.

Кавалеров было втрое больше, чем дам, и даже скромным служаночкам довелось поплясать с благородными рыцарями. Несколько черных братьев тоже вспомнили навыки, привитые им в родных замках до отправки на Стену. Старый пройдоха Ульмер из Королевского леса в танцах показал такое же мастерство, как в стрельбе из лука, и уж конечно, не преминул попотчевать своих дам историями о Братстве Королевского леса: о Саймоне Тойне, Пузатом Бене и Венде Белой Лани, выжигавшей свое клеймо на задах знатных пленников. Атлас, сама грация, танцевал со служанками, но к благородным леди не приближался – и правильно. Джону не нравилось, как посматривают на его стюарда некоторые рыцари, особенно сир Патрек с Королевской Горы. Этот так и ждет повода, чтобы пустить кому‑ нибудь кровь.

Когда Оуэн Олух пошел в пляс с Пестряком, трапезную огласили раскаты хохота.

– У вас в Черном Замке часто бывают танцы? – улыбнулась леди Элис.

– Каждый раз, как играем свадьбу, миледи.

– Могли бы пригласить меня – этого требует простая учтивость. Тем более что мы с вами уже танцевали.

– В самом деле? – поддразнил Джон.

– Когда были детьми. – Она бросила в него хлебным шариком. – Будто сами не знаете.

– Миледи полагается танцевать со своим мужем.

– Боюсь, танцор из моего магнара неважный. Если танцевать не хотите, налейте мне по крайней мере вина.

Джон сделал знак стюарду.

– Итак, я теперь замужняя женщина. Жена одичалого с маленьким одичалым войском.

– Одичалые называют себя вольным народом, но тенны – отдельное, древнее племя. – Об этом ему рассказала Игритт. – Живут они на северной оконечности Клыков Мороза, в укромной долине, окруженной горными пиками, и на протяжении тысячелетий ведут меновой торг с великанами. Это делает их особенными.

– Однако похожи они все‑ таки больше на нас, чем на великанов.

– Верно. У теннов свои законы и свои лорды. – «Значит, и кланяться им не в новинку». – Они добывают медь и олово для выплавки бронзы и не ходят в набеги за оружием и доспехами, а сами куют их. Это смелый и гордый народ. Манс‑ Разбойник трижды побеждал старого магнара в единоборстве, прежде чем тот согласился признать его Королем за Стеной.

– Новый же изгнан с горных высот в мою спальню, – усмехнулась новобрачная. – Сама виновата – не сумела в шесть лет очаровать вашего брата Робба, как наказывал мне отец.

«С тех пор прошло почти десять лет – будем молиться, чтобы ты очаровала своего мужа в шестнадцать».

– Как обстоит у вас в Кархолде со съестными припасами?

– Плоховато, – вздохнула Элис. – Отец увел на юг почти всех мужчин – урожай пришлось убирать женщинам, подросткам, старикам и калекам. Много зерна так и осталось на полях, и осенние дожди вбили его в грязь, а теперь вот и снег пошел. Зима будет тяжелая – мало кто из стариков и детей переживет ее.

Каждый северянин знает, что такое зима.

– Бабкой моего отца с материнской стороны была Флинт из горного клана, – стал рассказывать Джон. – Эти Флинты называют себя Первыми и говорят, что все прочие Флинты произошли от младших сыновей, покинувших горы в поисках пропитания, жен и земель. Жизнь в горах всегда была трудной. Когда выпадает снег и припасы скудеют, молодежь уходит служить в зимние городки разных замков, а старики объявляют всем, что идут на охоту. Если их и находят потом, то лишь по весне.

– В Кархолде почти то же самое.

– Когда ваши запасы совсем истощатся, миледи, посылайте своих стариков сюда, к нам. Дав присягу, они умрут по крайней мере не в одиночку и не на снегу, греясь одними воспоминаниями. И мальчишек тоже присылайте, коли у вас есть лишние.

– Хорошо. – Элис прикоснулась к его руке. – Кархолд помнит.

От нарезанного ломтями лося пахло вовсе не так противно, как опасался Джон. Одну порцию он отправил Кожаному в башню Хардина, туда же отнесли три больших блюда тушеных овощей для Вун‑ Вуна. Молодчина Хобб. Третьего дня повар жаловался, что пришел в Ночной Дозор убивать одичалых, а не стряпать на них. «И в свадебных пирах я ничего не смыслю, милорд. Черные братья не женятся, так и в клятве сказано, чтоб ей».

Клидас тронул за локоть Джона, запивавшего жаркое подогретым вином.

– Птица, – сказал он, передавая лорду‑ командующему пергамент. Письмо запечатано твердым черным воском: Восточный Дозор. Послание за своего неграмотного командира писал мейстер Хармун, но диктовал явно сам Пайк.

«Море успокоилось, и одиннадцать кораблей с утренним приливом вышли в Суровый Дом: три браавосца, четыре лиссенийца, четыре наших. Два лиссенийца еле держатся на плаву – потопим больше, чем спасем, но воля ваша. Флотилия взяла двадцать воронов, мейстер Хармун будет слать донесения. Пайк идет на „Когте“, Сизарь на „Черном дрозде“, сир Глендон оставлен командовать Восточным Дозором».

– Черные крылья, черные вести? – спросила Элис.

– Напротив, этой вести я долго ждал. – Беспокоил Джона только конец письма. Глендон Хьюэтт – сильный человек и опытный воин, но он ближайший друг Аллисера Торне и с Яносом Слинтом тоже водился, хоть и недолго. Джону еще помнилось, как Хьюэтт вытащил его из постели и двинул сапогом в ребра: он бы его за старшего не оставил.

Следующей подали щуку. Пока из нее вынимали кости, леди Элис все‑ таки потащила магнара танцевать. Было ясно, что Сигорн делает это впервые, но он уже порядком набрался и не имел ничего против.

– Северная дева и воин‑ одичалый, связанные Владыкой Света. – Сир Акселл Флорент сел на освобожденное Элис место. – Ее величество одобряет этот союз – мне как близкому родичу известны все ее мысли. Король Станнис тоже одобрит.

«Если Русе Болтон не насадил его голову на копье».

– Не все, увы, придерживаются того же мнения. – Волосы у сира Акселла росли не только на подбородке, но из ушей и ноздрей. – Сир Патрек полагает, что стал бы лучшим мужем для леди Элис, – отправившись на Север, он потерял свои земли.

– Многие в этом чертоге потеряли гораздо больше, многие самую жизнь отдали за эту страну. Сиру Патреку еще посчастливилось.

– Король сказал бы то же самое, будь он здесь, – улыбнулся сир Акселл, – но хоть как‑ то обеспечить его верных рыцарей все же следует. Они уплатили немалую цену за свою преданность. И одичалые тоже нуждаются в крепких узах, которые связали бы их с королевством. Этот брак хорош для почина, но королева и принцессу одичалых хотела бы выдать замуж.

Джон уже устал объяснять, что Вель не принцесса.

– В настойчивости вам не откажешь, сир Акселл.

– За такой приз стоит побороться, милорд. Я слышал, она совсем молода и на вид приятна. Высокая грудь, округлые бедра – создана, чтобы рожать здоровых детей.

– И кто же будет отцом – сир Патрек? А может быть, вы?

– Лучшего жениха не найдете. В жилах Флорентов течет кровь старых королей Гарденеров. Леди Мелисандра совершит обряд, как и в этот раз.

– Не хватает только невесты.

– Этому горю помочь легко. – Из‑ за фальшивой улыбки могло показаться, что у сира Акселла сильно болит живот. – Вы отправили ее в один из своих замков, лорд Сноу? В Серый Дозор, в Сумеречную Башню, в Бочонок с другими женщинами? – Он придвинулся ближе. – Говорят, будто вы приберегаете ее для себя, так мне это все равно, лишь бы ребенка в животе не было. Сыновей она родит от меня, но если вы малость ее объездили… мы оба светские люди, не так ли?

– Мне искренне жаль королеву, если вы и впрямь ее десница, сир Акселл.

– Значит, это правда, – побагровел Флорент. – Вы хотите оставить ее себе. Бастард желает занять высокое место лорда‑ отца.

«Бастард отказался от высокого места… что до Вель, то бастарду стоило лишь попросить».

– Прошу прощения, сир, мне нужно подышать воздухом. Что это? Рог?

Другие тоже слышали. Музыка и смех затихли мгновенно, танцоры замерли, даже Призрак наставил уши.

– Что это такое?

– Боевой рог, ваше величество, – ответил королеве сир Нарберт.

Трепещущая рука Селисы порхнула к горлу.

– Нас атакуют?

– Нет, ваше величество, – успокоил ее Ульмер из Королевского леса. – Это часовые трубят со Стены.

Один раз. Разведчики возвращаются. Не успел Джон подумать об этом, рог затрубил опять.

– Два раза, – пробормотал Малли.

Черные братья, северяне, вольный народ, тенны и люди королевы застыли, прислушиваясь. Сердце отсчитало пять ударов… десять… двадцать. Потом Оуэн Олух прыснул, и Джон перевел дух.

– Два сигнала. Одичалые, – объявил он.

Вель привела Тормунда.

 

Дейенерис

 

Чертог гудел от юнкайского смеха, юнкайских песен, юнкайских молитв. Танцоры кружились, музыканты производили странные звуки пузырями, пищалками и бубенчиками, певцы пели любовные баллады на непонятном языке Старого Гиса. Вина струились рекой – не та кислятина, что производят в заливе Работорговцев, а сладкие сорта из Бора и Кварта, сдобренные заморскими пряностями. Юнкайцы по приглашению короля Гиздара явились, чтобы подписать мир и посмотреть, как возродятся миэринские бойцовые ямы. Принимал их супруг Дейенерис в Великой Пирамиде.

Дени не могла понять, почему пьет с теми, с кого охотно кожу бы содрала.

Им подавали крокодила, поющего спрута, лакированных уток, верблюжатину, гусениц. Менее изысканным гурманам предлагались козлятина, ветчина и конина, а без собачатины, как известно, ни один гискарский пир не обходится. Повара Гиздара приготовили собак четырьмя разными способами. «Гискарцы едят все, что летает, плавает или ползает, кроме разве человека и дракона, – предупреждал Даарио. – Да и дракона бы съели, представься им такой случай». Овощи, фрукты и злаки тоже, конечно, имели место. Пахло шафраном, корицей, гвоздикой, перцем и прочими дорогими приправами.

Дени почти не притрагивалась к еде. Наконец‑ то мир, которого она так хотела, которого добивалась, ради которого стала женой Гиздара… И который почему‑ то очень походит на поражение.

«Это ненадолго, любовь моя, – убеждал Гиздар. – Юнкайцы со своими союзниками и наемниками скоро отправятся восвояси, и у нас будет все, чего мы желали: мир, торговля, вдоволь еды. В наш порт снова придут суда».

«Но их военные корабли останутся здесь, – отвечала Дени, – и они снова возьмут нас за горло, когда захотят. С моих стен видно открытый ими невольничий рынок! »

«Однако он помещается за нашими стенами, моя королева. Возобновление Юнкаем работорговли было одним из условий мира».

«У себя в городе, не у меня на глазах. – Загоны для рабов и помост, на котором их продавали, поставили у самого устья Скахазадхана. – Они смеются мне в лицо, давая понять, что я бессильна остановить их».

«Пусть себе тешатся. Когда они уйдут, там будут торговать фруктами».

«Когда же они уйдут? Ракхаро говорит, что на той стороне Скахазадхана видели дотракийских разведчиков, за которыми идет кхаласар. Они, конечно, пригонят юнкайцам пленных. – Дотракийцы куплей‑ продажей не занимаются, они лишь дарят и принимают дары. – И те покинут наш берег с тысячами новых рабов».

«Лишь бы покинули, – пожал плечами Гиздар. – Мы договорились, что Юнкай будет торговать рабами, а Миэрин нет. Потерпи еще немного, и все пройдет».

Вот она и сидит на пиру, окутанная малиновым токаром и черными мыслями. Говорит, лишь когда к ней обращаются, и думает о тех, кого продают и покупают под самыми ее стенами. Пусть ее благородный супруг сам произносит речи и смеется глупым юнкайским шуткам: это право и долг короля.

За столом говорили о завтрашних поединках. Барсена Черновласая выйдет против вепря с одним кинжалом, Храз и Пятнистый Кот тоже участвуют, а под конец Гогор‑ Великан сразится с Белакуо‑ Костоломом, и один из них умрет еще до заката. Ни у одной королевы нет чистых рук. Дени вспоминала Дорею, Кваро, Ероих и маленькую девочку, которую звали Хазеей. Если несколько человек умрут на арене, это лучше, чем тысячи у ворот. Такова цена мира, и Дени платит ее сознательно. Оглянешься назад – пропадешь.

Верховный командующий юнкайской армией, Юрхаз зо Юнзак, жил, не иначе, еще при Эйегоне Завоевателе. Морщинистый, скрюченный, беззубый – к столу его доставили два дюжих раба. Другие юнкайские лорды тоже так себе. Один коротышка, чуть ли не карлик, зато рабы у него длинные и худые, как жерди. Второй молод и красавец собой, но успел так напиться, что ни слова из его речей нельзя разобрать. Как умудрились подобные существа привести Дени к такому решению?

Командиры четырех вольных отрядов на службе у Юнкая – дело иное. Сынов Ветра представляет знатный пентошиец, известный как Принц‑ Оборванец, Длинные Копья – Гило Реган, похожий больше на сапожника, чем на солдата. Этот говорит односложно, зато Красная Борода, капитан Диких Котов, шумит за десятерых. Ревет, рыгает, пускает газы как громовержец, щиплет каждую подающую на стол девушку. Время от времени он сажает кого‑ то из них на колени, хватает за грудь и лапает между ног.

Младшие Сыновья тоже представлены – будь здесь Даарио, трапеза не обошлась бы без крови. Никакой мир не помог бы Бурому Бену Пламму уйти из Миэрина живым. Дени поклялась, что семи посланникам не причинят никакого вреда, но юнкайцы, не удовлетворившись этим, потребовали заложников. В обмен на трех юнкайских вельмож и четырех наемных капитанов Миэрин отправил в осадный лагерь сестру и двух кузенов Гиздара, кровного всадника Дени Чхого, адмирала Гролео, Героя из Безупречных и Даарио Нахариса.

«Девочек оставляю тебе, – сказал капитан, вручая Дени пояс с двумя обнаженными женщинами на рукоятках клинков. – Позаботься о них, не то, глядишь, напроказят с юнкайцами».

Лысого тоже нет. После своей коронации Гиздар первым делом сместил его с поста командира Бронзовых Бестий и заменил своим родичем, рыхлым Мархазом зо Лораком. Это только к лучшему. Зеленая Благодать говорит, что Лораки враждуют с Кандаками, а Лысый никогда не скрывал презрения к мужу Дени. Даарио же…

Даарио после ее свадьбы словно с цепи сорвался. Миром он недоволен, браком Дени – тем более, а разоблаченный обман дорнийцев привел его в бешенство. Когда принц Квентин к тому же сознался, что другие вестероссцы перешли в отряд Ворон‑ Буревестников по приказу Принца‑ Оборванца, Даарио чуть было не перебил их – мнимых дезертиров спасло лишь вмешательство Серого Червя с его Безупречными. Их заключили в подземном ярусе пирамиды, но ярость Даарио от этого не прошла.

Ее капитан не создан для мирного времени – в заложниках ему безопаснее. Он мог, чего доброго, зарубить Бурого Бена, посрамив тем Гиздара и нарушив соглашение, которого Дени добилась такой дорогой ценой. Даарио – живое воплощение войны, поэтому его нельзя пускать ни на свое ложе, ни в свое сердце. Он либо предаст ее, либо станет ее повелителем, и неизвестно еще, что страшнее.

Со столов наконец‑ то убрали – остатки, по настоянию королевы, раздадут бедным. Высокие бокалы наполнили янтарным ликером из Кварта и приступили к увеселениям.

Немыслимо высокие и чистые голоса кастратов, принадлежащих Юрхазу зо Лораку, запели что‑ то на языке Древней Империи.

– Поют как боги, верно, любимая? – сказал Гиздар.

– Да… Хотя они, возможно, предпочли бы остаться мужчинами.

Все артисты были рабами. Таково одно из условий мира: рабовладельцы могут приводить свое одушевленное имущество в Миэрин без страха, что его там освободят. Взамен Юнкай признаёт права и свободы бывших рабов, которых освободила Дени. Честная сделка, как заметил Гиздар, но у Дени от нее дурной вкус во рту. Она отпила вина, чтобы смыть его.

– Юрхаз, несомненно, подарит нам этих певцов, если ты того пожелаешь. Это еще прочнее скрепит подписанный нами мир.

«Этих кастратов оставит здесь, а дома сделает новых, – подумала Дени. – Мало ли на свете мальчишек».

Акробаты тоже не разогнали ее тоски, особенно когда составили живую девятиярусную пирамиду с голенькой девочкой на макушке. Не олицетворял ли этот ребенок саму королеву?

Позже Гиздар увел гостей на нижнюю террасу, чтобы жители Желтого Города полюбовались ночным Миэрином. Пока юнкайцы с чашами в руках прохаживались под лимонными деревьями и вьющимися цветами, Дени нежданно оказалась лицом к лицу с Беном Пламмом.

– Прелесть вашего величества не знает себе равных, – сказал он с низким поклоном. – Эти юнкайцы и в подметки вам не годятся. Хотел преподнести вам подарок, да цена неподъемная оказалась.

– Твои подарки мне не нужны.

– А если это голова старого недруга?

– Уж не твоя ли? Предатель.

– Зря вы так говорите. – Бен огорченно поскреб свои пегие бакенбарды. – Мы просто перешли на сторону победителя, как и раньше бывало. Ребята так решили, не я один.

– Значит, вы все меня предали – не пойму лишь, за что. Разве я вам недоплачивала?

– Дело не только в деньгах, ваше величество. Я это после первого боя понял. Обшаривал мертвецов и наткнулся на одного, которому руку по плечо отсекли топором. Весь в крови, и мухи его облепили, но колет на нем хороший, из доброй кожи с заклепками. Согнал я мух, снял его, смотрю – больно тяжелый. В подкладке золотишко было зашито, целое состояние – можно жить до конца дней, как лорд. А мертвецу‑ то что пользы? Валяется со своим сокровищем в грязи и кровище, и руку ему отрубили. Понимаете, в чем урок? Когда подыхаешь, золото с серебром становятся дешевле дерьма, которое из тебя напоследок лезет. Я вам уж говорил как‑ то: есть храбрые наемники и есть старые, но чтоб и старый и храбрый – нету таких. Мои ребята подыхать не хотят, и когда я сказал им, что драконов вы на Юнкай не пошлете, то…

«Вы сочли меня побежденной, – добавила мысленно Дени, – и мне нечего вам возразить».

– Понимаю… но ты сказал, что того золота тебе хватило бы до конца дней. Что ты с ним сделал?

– Я тогда молодой был, дурак, – засмеялся Бен. – Рассказал одному, другу вроде бы, тот – сержанту, ну соратнички из меня все и вытрясли. Нечего, сказал мне сержант, только растратишь все попусту на шлюх и прочую дрянь. Колет мне, правда, оставил. Наемникам верить нельзя, миледи, – завершил Бен и плюнул.

– Это я усвоила. Когда‑ нибудь еще спасибо тебе скажу за мудрый урок.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...