Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Этикет речевого общения и этикетные формулы речи.




 

 

Этикет речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, ''понимающего понимания'', настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия является не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства -мимика, улыбка, взгляд.

Таким образом, речевая этика-это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, научно-культурных традициях.

Этические нормы воплощают в специальных этических речевых формулах и выражаются в высказываниях целым ансамблем разноуровневых средств: как полнознаменательными словофермами, так и словами непознаменательных частей речи (частица, междометие).

Главный этический принцип речевого общения-соблюдения паритетности-находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием, на всем протяжение разговора.

· Приветствие. Обращение.

 

Приветствие обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т.п. Важную роль играет так же ситуация общения.

Обращение выполняет контактоустановливающую функцию, является интимизации, поэтому на протяжение всей речевой ситуации обращение следуют произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам.

В фактическом общение, в речи близких людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождаются или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами: Оленька, зайчик мой, киса, милочка и т. д.

Особенно это характерно для речи женщин и людей особого склада, а также для эмоциональной речи.

Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения к незнакомым людям.

· Этикетные формулы.

 

В каждом языке закреплены способы выражения наиболее частотных и социально значимых коммуникативных намерений.

Так, при выражении просьбы в прощении, извинении принять употребить прямую, буквальную форму, например, извини (те), прости (те).

Существуют этикетные формулы поздравления: сразу после обращения указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств, подпись.

· Эвфемизация речи.

 

Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить собеседника, не оскорбить его косвенно, не вызвать дискомфортное состояние-все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.

Исторически в языковой системе сложились способы перифрастической номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы общения. Это перифразы относительно ухода из жизни, половых отношений, физиологических отравлений, например, он покинул нас, скончался, ушел из жизни.

Смягчающими приемами ведения разговора является так же косвенное информирование, иллюзии, намеки, которые дают понять адресату истинные причины подобной формы высказывания.

В традициях русского речевого этикета запрещаются о присутствующих говорить в третьем лице (он, она, они), таким образом, все присутствующие оказываются в одном ''наблюдаемом'' дейктическом пространстве речевой ситуации ''Я-ТЫ (ВЫ)- ЗДЕСЬ-СЕЙЧАС'. Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.

· Перебивание. Встречные реплики.

 

Вежливое поведение в речевом общение предписывает выслушивать реплики собеседника до конца. Однако высокая степень эмоциональности участников общения, демонстрация своей солидарности, согласия, введение своих оценок ''по ходу'' речи партнера. По наблюдениям исследователей, перебивы характерны для мужчин, более корректны в разговоре женщины. Кроме того, перебивание собеседника-это сигнал некооперативной стратегии. Такого рода перебивы встречаются при потери коммукативной заинтерессованности.

Культурные и социальные нормы жизни, тонкости психологических отношений предписывают говорящему и слушающему активное создание благожелательной атмосферы речевого общения, которая обеспечивает успешное решение всех вопросов и приводит к согласию.

· ВЫ-общение и ТЫ –общение.

В русском языке широко распространено ВЫ–общение в неофицальной речи. Поверхностное знакомство в одних случаях и неблизкие длительные отношения старых знакомых в других показывается употреблением вежливого ''ВЫ'' кроме того, ВЫ - общение свидетельствует об уважении участников диалога так, ВЫ - общение характерно для давних подруг, питающих друг другу глубокие чувства уважения и преданности. Чаще ВЫ – общение при длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдаются среди женщин. Мужчины разных социальных слоев чаще склонны к ТЫ – общению. Среди необразованных и мало - культурных мужчин ТЫ – общение считается единственно приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся отношениях ВЫ – общения ими предпринимаются попытки намеренного снижения социальной самооценки адресата и навязывания ТЫ – общения. Это является дейструктивным элементом речевого общения, уничтожающим коммуникативный контакт. Принять считать, что ТЫ – общение всегда являются проявлением душевного согласия и духовной близости, и что переход на ТЫ – общение является попыткой интимизаций отношений; ср. пушкинские строки:[1]

''Пусть ВЫ сердечным ТЫ она, обмолвясь, заменила…''

Однако при ТЫ – общении часть теряется ощущение уникальной личности и феноменальности межличностных отношений, ср. в. ''Хрестоматии'' переписку Ю.Н. Лотмана и Б.Ф.. Егорова.

Паритетные отношения как главная соответствующая общения не отменяют возможности выбора ВЫ – общения и ТЫ – общения в зависимости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций в различных ситуациях могут употреблять местоимение ''вы и ты'' в неофициальной обстановке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести речевую ситуацию элементы ритуального общения (сл.: А Вам, Виталий Иванович, не положить салатику?).

 

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

 

Как видим, в этом определении содержится указание на внешнее проявление, как правило, отражает внутреннюю суть отношений. Разумеется, в идеале эти отношения должны быть взаимнодоброжелательными.

Речевой этикет противостоит грубости. А грубость, хамство мешают жизни, работе.

Уважительность к другому человеку, вежливость и доброжелательность помогают словесно выразить речевой этикет. Он же, уместно и в меру употребляемый, в конечном итоге формирует культуру поведения.

В отличном от узко понимаемого «салонного» этикета, философско-этическое его толкование сводится к системе всех запретов и разрешений, в том числе и речевых, существующих в данном обществе, в данной среде.

Этикет употребляет наше поведение. Это не только те правила, которым мы следуем за столом или в гостях, это вообще все нормы наших взаимоотношений. При помощи таких, с детства усвоенных правил, мы регулируем наши взаимодействия с окружающими, устанавливаем или обнаруживаем в общении отношения типа «старший – младший – равный». Вот, например, на улице меня останавливает милиционер – я нарушила правила перехода. Милиционер – молодой человек, я значительно старше, к тому же женщина, к тому же преподаватель ВУЗа, ученый. Однако, здесь, на этом «переходе», «хозяин положения», безусловно, милиционер. Он вежливо, но строго обращается ко мне:

Гражданка! – и явно «выговаривает».

А у меня не возникает желания возразить, я чувствую себя виноватой и готова подчиниться его требованиям. Этикетным знаком для меня выступает, безусловно, одежда милиционера – его служебная форма и его место на мостовой.

Этикетным признаком могла служить и прическа. Вспоминаем русскую народную песню, в которой поется: «Рано мою косоньку на две расплетать …». Девушка, носившая одну косу, именно, как признак девичества, могла себе позволить такие формы поведения, которые были невозможны для замужней женщины – расплели ее косу на две. Этикетный признак прически соответствует новым нормам ее поведения. Рассказывают, что до сих кое –где в мордовских деревнях сохранился обычай – пробор по среде головы делает лишь замужняя женщина.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...