Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

КОММЕНТАРИИ. Глава I. Паррасий и Тиберий




КОММЕНТАРИИ

Этот свод примечаний заслуживает нескольких вступительных слов хотя бы по одной причине. Я подозреваю, что сам автор книги, Паскаль Ки-ньяр, отнесся бы к их наличию или отсутствию равнодушно, а может быть, и приветствовал бы появление своего текста по-русски в «девствен­ном», неоткомментированном виде. Жанр эссе предполагает свободу из­ложения, а жанр эссе деконструктивистской эпохи — свободу игры с читателем. Блестящая образованность автора позволяет ему легко обру­шивать на читателей массу фактов, цитат, иногда меняя контекст или исподволь смещая акценты. В этом одна из целей книги. Но чтобы оценить и понять игру, надо контекст знать. Читатель русский знает его не хуже и не лучше французского, но у последнего одно преимущество — для него латинские корни слов выглядят естественнее и роднее — не скажу понят­нее. И в этом одна из причин появления комментария. Другая — собст­венно в том, что он дает возможность сравнить идеи Киньяра с реальным античным фоном, на котором они возникли. Эта возможность не проти­воречит, но продолжает идею книги — примечательна не только сама мысль, но и ее контекст. В комментарии этот контекст намечен, дело читателя — его углубить и оценить.

Глава I. Паррасий и Тиберий

1 ... зовутся фесценнинами. — Фесценнинские стихи (фесценни-ны) — стихи и песни обсценного содержания. По свидетельству Сервия (Комментарий к «Энеиде», VII, 695), их название связано с городом Фесценний, располагавшимся в Южной Этрурии. Как сообщают Сене­ка Старший (Контроверсии, VII, 6) и Плиний (Естественная история, XV, 86), фесценнины изначально являлись элементом свадебного об­ряда, для которого непристойные песни были одним из атрибутов в различных культурах. Поскольку в широком фольклорно-мифологичес-ком контексте свадьба связывалась с культом плодородия, то фесценнины присутствовали и в традиционных сельских ритуалах (в частнос­ти, в форме ритуальной перебранки). Обязательный для таких ритуалов культ фаллоса дал повод сблизить название песни и соответствующего фольклорного жанра со словом fascinus (так, например, объяснял эти­мологию фесценнин римский ученый II—IIIвв. Юлий Павел), и имен­но это сближение постоянно подчеркивает П. Киньяр.

2 ... римского романа «satura». — «Сатура» в римской литера­туре название особого жанра, причем жанра типично римского, неда­ром Квинтилиан гордо писал, что «сатура целиком наша» (Воспитание оратора, X, 1, 93). Первоначально этим словом (производным от лат. satur — «полный») назывались представления, состоявшие из отдель­ных, не соединенных друг с другом песен и сценок, в известной мере продолжавших традицию фесценнинских стихов. Впоследствии под влиянием различных заимствованных жанров (прежде всего новоатти­ческой комедии и философского диалога-мениппеи) сатура все больше «литературизировалась»; основным показателем жанра являлось сме­шение различных стихотворных размеров, а также прозы и стиха на уровне формы, и подобная же тематическая «пестрота» содержания. В жанре сатуры писали Энний, Луцилий, Варрон, Гораций, этим же сло­вом обозначились «сатиры» Персия и Ювенала. Традиционно называе­мое «романом» произведение Петрония «Сатирикон» самим своим за­главием обнаруживает принадлежность к той же жанровой традиции.

ъ... что звалось ludibrium. — П. Киньяр объединяет первичное и производное значения латинского слова. Ludibrium (производное от ludus — «игра»), означая насмешку, употреблялось и в значении ос­корбления, насилия, в том числе и сексуального.

4 Паррасий Эфесский — знаменитый греческий художник, жизнь которого датируется V—IV вв. до н. э. Был известен своим резким нра­вом и вызывющими манерами (так, он носил пурпурные одежды и золотой венок). Среди его картин наиболее замечательными считались изображения Тезея, Филоктета, сцен исцеления Телефа и мнимого безу­мия Одиссея, а его стиль был отмечен любовью к изображению силь­ных переживаний и богатством красок. По свидетельству древних, он был автором и нескольких сочинений по теории живописи.

5 ... «изображение проститутки». — Следует заметить, что слово pornographos в античных памятниках вовсе не зафиксировано, а единственное его употребление у Афинея (Пир софистов, 13, 567b) подразумевает не художника, но «пишущего о проститутках».

6 Светоний рассказывает... — Светоний. Тиберий, 43—44; см. издание: Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати Цезарей. М., 1990, с. 95.

7 Spintrias (сфинктеры) — проституирующие мужчины.

8... книги Элефантиды... — Под названием, производным или от названия древнеегипетского города Элефантины, или от имени мало­известного божества, античные авторы упоминали либо трактаты, по­священные различным косметическим средствам, либо (как в данном случае) собрание «фигур Венеры» (см.: Марциал, XII, 43, 4) — некий античный аналог «Камасутры».

9 Греческий глагол, означающий процесс содомии eispein... __

Греческий глагол исходно имел вполне нейтральное значение «вдыхать» и применительно к любовной связи употреблялся метафорически. По свидетельству Элиана (Пестрые истории, 3, 12), в таком значении его использовали спартанцы, и это позволило Киньяру «сделать» его обо­значением гомосексуальной любви.

10 Квинт Атерий (Quintus Haterius, умер в 24 г. н. э. ) — знаме­нитый чтец и оратор, известный своей способностью к импровизации. Упоминается также у Сенеки Младшего (Письма к Луцилию, 40, 10) и у Тацита (Анналы, IV, 61).

11 Officium — ключевое понятие римской этики, подразумевавшее гражданский, социальный и моральный долг. Цицерон посвятил ему специальный трактат «Об обязанностях».

12 Я ненавижу объятия, в коих один или другой не отдается полностью. — Овидий. Наука любви, 2, 683

13 Я не желаю услуги от женщины. — Там же, 2, 688.

14 Эту норму ясно определяет одна из эпиграмм Марциала. — Марциал. Эпиграммы, 9, 32.

15.. . убил педагога, который поцеловал его двенадцатилетнюю дочь. — Валерий Максим. Достопримечательные деяния и высказыва­ния, 6, 1, 4. Под педагогом подразумевается раб-воспитатель; при этом Валерий Максим именует Мения «суровым хранителем стыдливости».

16 Артемидор из Эфеса (втор. пол. II в. ) — автор знаменитого сонника.

17... ее самоубийство с помощью бронзового кинжала явилось основой создания «римской» республики. — Имеется в виду знаме­нитая история о матроне Лукреции, обесчещенной сыном последнего римского царя Тарквиния (род Тарквиниев происходил из Этрурии). Ее самоубийство послужило поводом к уничтожению царской власти и установлению республики. С нескрываемым восхищением о деянии Лукреции рассказывает Тит Ливии в своей «Истории» (1, 58); эту же историю подробно описывает Овидий в «Фастах» (2, 721—852).

18 ... республика Отцов. — Словом patres, «отцы», в Риме обознача­лось, в частности, патрицианское и сенаторское сословие. Для Киньяра важно соотношение «родового» и «социального» значений слова, поэтому в переводе практически всюду выбран наиболее общий вариант.

19... Отцы убили Ромула... — Имеется в виду версия мифа, со­гласно которой Ромул был убит в результате заговора сенаторов («отцов», patres). В первой книге своей «Истории» Тит Ливии расска­зывает, как во время бури облако накрыло Ромула и с тех пор его никто не видел. Его провозгласили божеством, унесенным на небо (ис­торию божественного апофеоза Ромула, ставшего богом Квирином — покровителем римского народа, излагают и Цицерон, и Овидий). Од­нако сразу же, как сообщает Ливии (I, 16), пошли разговоры о том, что на самом деле Ромула убили стоявшие подле него сенаторы. Дабы успокоить народ, один из них, Прокул Юлий, поведал, что ему-де явил­ся спустившийся с небес Ромул. «Удивительно, — заключает Ливии, — насколько люди уверовали в этот рассказ и как горе армии и народа умерилось уверенностью в божественности Ромула».

20 Stuprum — срам, позор, в особенности, прелюбодеяние (все равно, вольное или невольное).

21... поразительному сходству трех сыновей Юлии Старшей с их отцом Агриппой. — Юлия Старшая — дочь императора Августа, известная своим распутством. Марк Випсаний Агриппа (род. ок. 63 г. до н. э., умер в 12 г. до н. э. ), ее второй муж, один из ближайших со­ратников Августа. От их брака родилось три сына и две дочери.

22 Myтун — одно из латинских слов, служивших для обозначения мужского полового органа; происходит от имени божества италийского происхождения Mutunus Tutunus, отождествлявшегося с Приапом (а иногда с Меркурием-Гермесом) и игравшего роль защитника-охрани­теля (genius). Его святилище в Риме считалось одним из древнейших (по свидетельству ученого IV в. Руфия Феста, оно стояло там «от ос­нования города»); в отправлении культа участвовали в основном жен­щины, которые во время ритуала, как сообщает нам юрист и историк II—III вв. Юлий Павел, должны были быть «в тогах с пурпурной кай­мой и с покрытыми головами».

23 Либер Патер — Liber Pater, букв. «Отец Освобождающий», или просто Liber — одно из древнейших италийских божеств, почитавшееся вместе с парным женским божеством по имени Либера. Впоследствии Либер был отождествлен с греческим Дионисом. По всей видимости, культ Либера был изначально сельским, и поэтому бог не имел собственного храма в Риме. Тем не менее пара архаических божеств плодородия почи­талась на Авентине вместе с Церерой, детьми которой считались Либер и Либера; Либер был центральным божеством празднеств Liberalia (17 марта), во время которых, по свидетельству Овидия (Фасты, 3, 771), было принято, чтобы достиппие совершеннолетия мальчики надевали «взрослую тогу», toga virilis, становясь тем самым мужчинами.

24... Ромул и Рем произошли от насилия Марса над Реей Силь-

вией. — Рея Сильвия, девственная весталка, дочь царя Нумитора, ко­торой, согласно мифу, овладел Марс, в результате чего родились близ­нецы Ромул и Рем.

25 «Патронаж» римской матроны осуществлялся богиней Юно­ной Югой. — Iuga — культовый эпитет Юноны «Соединяющая» (от лат. iungere) — осмыслялся как знак Юноны — покровительницы брака (Юлий Павел: «Юнона, как полагают, именуется Югой, ибо со­единяет в браке»); наряду с этим эпитет сближался и с другим словом: iugum — «ярмо, плуг, бремя».

26 Там, где ты будешь Гаем, я буду Гайей. — Эту формулу, древность которой подчеркнута архаической формой имени Gaiai, упо­минают, например, Квинтилиан (Воспитание оратора, 1, 7, 28) и Авл Геллий (Аттические ночи, 7, 7, 1).

27 ... закона Оппия. — Гай Оппий, трибун 215г. до н. э., провел закон, запрещавший женщинам носить пестрые платья, ездить в по­возках и владеть мало-мальски значительными средствами. Закон был отменен в 195 г. до н. э.

28 Жена есть маленький Эней, чью руку держит Pater. Каждый супруг это старый Анхиз, которого его будущие сыновья поне­сут на своих плечах и чье изображение они будут хранить в доме. — П. Киньяр одновременно подразумевает две вещи: историю «благочестивого» Энея, вынесшего на своих плечах из горящей Трои отца Анхиза вместе с изображением домашних богов, и тот факт, что в римских домах маски умерших предков хранились в специальном помещении (атриуме) в качестве символов домашних божеств.

29 В пьесе Теренция... — Имеется в виду комедия Теренция «Све­кровь».

30 Lex Julia de adulteriis coercendis. — Изданный Августом Юлиев закон о запрете прелюбодейства (связи замужней женщины с посто­ронним мужчиной, не мужем).

31 История изложена по Светонию (Тиберий, 45).

32 Веллий Патеркул. Римская история, II 124.

33 Дион Кассий. Римская история, 57, 2.

34 ... подобно новому Ромулу. — См. примеч. 19.

36 Тем же словом Lupa называли и блудниц. — Здесь намек на объяснение мифа о волчице, вскормившей Ромула и Рема, которое приводит Тит Ливии (История, 1, 4, 7), полагавший, что жену нашедшего близнецов пастуха прозвали «волчицей» (т. е. шлюхой) за ее «доступность».

36 Латинское Vixit на могилах это перевод этрусского Lupu. — Имеется в виду формула, сохранившаяся на этрусских моги­лах, которая считается формой причастия прошедшего времени, озна-

чающей «умерший». По смыслу она аналогична латинскому «прожил». Для Киньяра важно подобие этой формы латинскому слову lupus — «волк».

37 Светоний пишет... — Светоний. Тиберий, 68, 2.

38 Плиний Старший... написал... — Плиний. Естественная исто­рия, 11, 143.

39 Светоний рассказывает... — Светоний. Тиберий, 72—73.

40 Там же. 73, 2.

41 По свидетельству Тацита... — Корнелий Тацит. Анналы, 6, 50.

42 Невий Серторий Макрон — с 31 г. начальник преторианской гвар­дии Тиберия, его ближайший советник. Активно способствовал приходу к власти Гая Калигулы, но новый император сначала велел ему удалиться из Рима, а затем, в 38 г., вынудил покончить жизнь самоубийством.

43 Светоний. Тиберий, 73, 2.

44 Древние римляне переняли у этрусков игру Phersu. — Pher-su — это надпись на т. н. «гробнице авгуров» (датируемой приблизи­тельно 550 г. до н. э. ) в Тарквиниях, в Этрурии, рядом с изображением фигур в масках, участвующих в схватке волка с человеком, похожим на гладиатора. Происхождение самого слова остается весьма загадоч­ным. Его сопоставляли с латинским persona — «лицо, маска», полагая, что речь идет о ритуальной маске участника некоего культового дейст­ва. Существует также версия, что Phersu — имя некоего божества-то­тема (отсюда изображение волка). Иногда это слово соотносят с име­нем греческой богини подземного царства Персефоны.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...