Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Решимость, побуждающая человека стремиться к плодам религии, материального благополучия и чувственных наслаждений, имеет природу гуны страсти, о Aрджуна.




О сын Притхи, та решимость, которая непоколебима и делает человека целеустремленным в занятиях йогой, позволяя ему овладеть своим умом, потоками жизненного воздуха и чувствами, называется решимостью в гуне благости.

КОММЕНТAРИЙ: Йога - это метод, позволяющий постичь Высшую Душу. Тот, кто неуклонно, с решимостью движется к данной цели, сосредоточив на Высшей Душе свой ум, чувства и жизненную энергию, погружен в сознание Кришны. Такая решимость является решимостью в гуне благости. Особого внимания заслуживает слово авйабхичаринйа, которое указывает на то, что люди, погруженные в сознание Кришны, никогда не отвлекаются ни на какую другую деятельность.

ТЕКСТ 34

йайа ту дхарма-камартхан
дхритйа дхарайате 'рджуна
прасангена пхалаканкши
дхритих са партха раджаси

йайа - которой; ту - но; дхарма - религиозная деятельность; кама - удовлетворение чувств; артхан - и материальное благополучие; дхритйа - решимостью; дхарайате - поддерживает; арджуна - о Aрджуна; прасангена - привязанностью; пхала-аканкши - тот, кто стремится насладиться плодами своего труда; дхритих - решимость; са - эта; партха - о сын Притхи; раджаси - относящаяся к гуне страсти.

Решимость, побуждающая человека стремиться к плодам религии, материального благополучия и чувственных наслаждений, имеет природу гуны страсти, о Aрджуна.

КОММЕНТAРИЙ: Человек, который стремится только к тому, чтобы наслаждаться результатами своей религиозной или экономической деятельности, человек, единственное желание которого заключается в удовлетворении собственных чувств и который подчинил этому желанию свой ум, жизненную энергию и органы чувств, находится в гуне страсти.

ТЕКСТ 35

йайа свапнам бхайам шокам
вишадам мадам эва ча
на вимунчати дурмедха
дхритих са партха тамаси

йайа - которой; свапнам - сон; бхайам - страх; шокам - скорбь; вишадам - печаль; мадам - иллюзия; эва - безусловно; ча - и; на - не; вимунчати - отказывается; дурмедха - глупый; дхритих - решимость; са - эта; партха - о сын Притхи; тамаси - относящаяся к гуне невежества.

A решимость, которая не может избавить человека от сновидений, страха, скорби, подавленности и иллюзии - эта решимость, лишенная рассудительности, о сын Притхи, порождена гуной тьмы.

КОММЕНТAРИЙ: Из этого стиха не следует, что человек в гуне благости не видит снов. Слово свапнам в данном контексте значит чрезмерный сон. Человек всегда видит сны, в какой бы гуне - благости, страсти или невежества - он ни находился; это его естественная функция. Но тот, кто слишком много спит, кто не может не гордиться своими возможностями наслаждаться материальными вещами, кто всегда мечтает добиться власти над материальным миром и подчиняет этой цели всю свою жизненную энергию, деятельность своего ума и чувств, - тот обладает решимостью в гуне невежества.

ТЕКСТ 36

сукхам тв иданим три-видхам
шрину ме бхаратаршабха
абхйасад рамате йатра
духкхантам ча нигаччхати

сукхам - счастье; ту - но; иданим - сейчас; три-видхам - включающее три вида; шрину - услышь; ме - от Меня; бхарата-ришабха - о лучший из Бхарат; абхйасат - благодаря практике; рамате - наслаждается; йатра - где; духкха - страданиям; антам - конец; ча - также; нигаччхати - наступает.

О лучший из рода Бхараты, сейчас услышь от Меня о трех видах счастья, которым наслаждается обусловленная душа и которое иногда позволяет ей покончить со всеми страданиями.

КОММЕНТAРИЙ: Обусловленная душа никогда не прекращает попыток обрести счастье в материальном мире. Ради этого ей приходится снова и снова жевать пережеванное. Но иногда, наслаждаясь в материальном мире, она освобождается от материального рабства в результате общения с великой душой. Иными словами, обусловленная душа всегда ищет наслаждений, но, когда под влиянием благотворного общения она понимает, что все это уже много раз было, в ней просыпается истинное сознание Кришны и она избавляется от стремления к однообразному материальному «счастью».

ТЕКСТ 37

йат тад агре вишам ива
паринаме 'мритопамам
тат сукхам саттвикам проктам
атма-буддхи-прасада-джам

йат - которое; тат - то; агре - в начале; вишам ива - как яд; паринаме - в конце; амрита - с нектаром; упамам - сравнимо; тат - то; сукхам - счастье; саттвикам - относящееся к гуне благости; проктам - называемое; атма - в душе; буддхи - разума; прасада-джам - рожденное из удовлетворения.

То, что в начале кажется ядом, а в конце становится подобным нектару, состояние, в котором человек пробуждается к самоосознанию, называют счастьем в гуне благости.

КОММЕНТAРИЙ: Человек, стремящийся постичь природу души, должен следовать многочисленным правилам, чтобы обуздать чувства и ум и сосредоточиться на душе. Все это нелегко и может показаться ядом, но, если человеку удастся следовать всем предписаниям, он благодаря этому поднимется на трансцендентный уровень и сможет вкусить нектар бессмертия. Это даст ему возможность по-настоящему наслаждаться жизнью.

ТЕКСТ 38

вишайендрийа-самйогад
йат тад агре 'мритопамам
паринаме вишам ива
тат сукхам раджасам смритам

вишайа - с объектами чувств; индрийа - чувств; самйогат - от соприкосновения; йат - которое; тат - то; агре - в начале; амрита-упамам - подобно нектару; паринаме - в конце; вишам ива - как яд; тат - то; сукхам - счастье; раджасам - относящееся к гуне страсти; смритам - понимаемое.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...