Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Часть вторая. Часть третья. Часть первая. (10) «мятежники, мордва, черемисы и лжедимитриевы шайки, ляхи, Россияне, с воеводою князем вяземским, осаждали Нижний Новгород, верные жители обрекли себя на смерть, простились с женами и детьми и




Часть вторая

 

(8) В старину все русские без исключения спали после обеда. Московские жители, понося Лжедимитрия, говорили между прочим, что он, как еретик, не ходит в баню и не отдыхает после обеда.

(9) Земледельцев и всех вообще, занимавшихся черной работою, называли в старину смердами. Бобыль, по толкованию Татищева, есть слово татарское, означающее то же самое, что слово: неимущий. Бобылями называли крестьян, не имеющих своей пашни, но многие из них под сим названием производили немаловажную торговлю. Прежде они не платили никаких податей и составляли самый низший класс народа русского.

(10) «Мятежники, мордва, черемисы и Лжедимитриевы шайки, ляхи, россияне, с воеводою князем Вяземским, осаждали Нижний Новгород, верные жители обрекли себя на смерть, простились с женами и детьми и единодушною вылазкою разбили осаждающих наголову, взяли Вяземского и немедленно повесили, как изменника».

Карамзин, История Государства Российского, том 12‑ й.

 

Часть третья

 

(11) Олеарий говорит в своем путешествии в России при царе Михаиле Феодоровиче, что боярыни русские ездили верхами в телегах, покрытых алым сукном. И хотя Успенский, в своем «Опыте повествований о древностях русских», полагает, что колымаги (экипаж, похожий на нынешние кареты, но только без рессор) употреблялись при одном дворе, но вероятно ли, чтоб русские боярыни пускались в дальние дороги верхом или в открытой телеге? И почему не предполагать, что крытые телеги с гардинками, о коих в другом месте упоминает Олеарий, не были их дорожным экипажем и не назывались также колымагами, от которых они отличались одною только простотою отделки?

(12) Священник села Кудинова, отец Еремей, лицо не вымышленное, хотя о нем и не упоминается в летописях времени междуцарствия. Он точно был начальником русских гверилласов и замечателен потому уже, что священствовал 97 лет сряду. Быв рукоположен в иереи в 1600 году, в царствование Бориса Федоровича Годунова, сдал свой приход сыну своему Никите Еремееву в 1697 году, в царствование императора Петра I.

(13) Хотя Голохвастов был впоследствии подозреваем в измене и единомыслии с уличенным предателем, казначеем монастырским, Иосифом Девочкиным, но из летописи Авраамия Палицына видно, что он до конца осады оставался воеводою и разделял по‑ прежнему с князем Долгоруковым начальство над войском лавры, следовательно, можно полагать, что подозрение сие оказалось неосновательным.

(14) По словам Олеария, халдейцами назывались люди из самого низкого состояния, кои получив дозволение от патриарха наряжаться во время святок, бегали по улицам замаскированные и с факелами в руках, делали различные буйства и беспорядки, останавливали проходящих и жгли бороды у тех, кои не хотели откупаться деньгами. Эти гаеры были у всех в величайшем презрении, и Олеарий уверяет, что будто бы их всякий раз по окончании святок, как вновь поступающих в число православных, крестили во Иордане. К сему должно присовокупить, что и в наше время в некоторых провинциях крестьяне считают должным окупывать во Иордане тех, кои о святках наряжались.

(15) Вот что говорит летопись о казаках, бывших в войске князя Трубецкого: «Многое раззорение христианом творяху и грабежи и убийства везде содеваху, и кто может изрещи злое то насилие их, и сия беда последняя бысть горше первыя (то есть нашествия поляков), а смирити и унять их невозможно, собрася бо казаков сих множество, и бысть мятеж сей и насилию по всей земли».

 

 

КОММЕНТАРИИ

 

Юрий Милославский. – Фамилия главного героя романа должна была вызывать у читателей «исторические» ассоциации: род Милославских – один из самых древних боярских родов в России, особенно возвысившийся несколько позднее событий, изображаемых Загоскиным – в середине XVII в., после женитьбы царя Алексея Михайловича на дочери одного из Милославских. Вместе с тем фамилия главного героя имеет и литературные истоки, напоминая прежде всего о герое исторической повести Н. М. Карамзина «Наталья, боярская дочь» (1792) – Любославском. Ряд эпизодов восходит к этой повести. Вынесение в заголовок имени и фамилии главного героя преследовало цель создать впечатление подлинности происходящего. Подобный прием использован был А. С. Пушкиным (см. коммент. к заглавию романа «Евгений Онегин» в кн. Ю. М. Лотман. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., 1980, с. 112–116). Создание иллюзии достоверности могло обосновываться автором как художественный прием. Так, Ж. – Ж. Руссо в предисловии к своему роману «Юлия, или Новая Элоиза» (подзаголовок: «Письма двух любовников, живущих в маленьком городке подножия Альп». Собраны и изданы Ж. – Ж. Руссо) писал: «Я выступаю в роли издателя, однако ж, не скрою, в книге есть доля и моего труда. А быть может, я сам все сочинил, и эта переписка – лишь плод воображения» (Ж. – Ж. Руссо. Избранные сочинения в 3‑ х томах, т. 2. М., 1961, с. 9). К созданию впечатления достоверности стремились и авторы исторических романов, что находило отражение и в «именных» заглавиях (например, у В. Скотта – «Роб Рой», «Айвенго». «Гай Маннеринг», «Квентин Дорвард»).

Русские в 1612 году. – Второе заглавие как бы анонсировало содержание произведения (ср.: С. Ричардсон. Кларисса, или История молодой леди; Вольтер. Кандид, или Оптимизм; Бомарше. Безумный день, или Женитьба Фигаро; В. Т. Нарежный. Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова). Двойное заглавие в романе Загоскина указывало вместе с тем и на два сюжетных аспекта: частный и исторический. Название романа восходит также к первому историческому роману В. Скотта «Уэверли, или Шестьдесят лет назад». Подобная «оглядка» на В. Скотта ориентировала читателя не только на содержание произведения, но и на литературную традицию, с которой оно связано.

Исторический роман в трех частях. – Подзаголовок был необходим не столько, чтобы обозначить жанр произведения, сколько для того, чтобы подчеркнуть его новизну (ту же цель имел, например, подзаголовок «Евгения Онегина»: роман в стихах). Примечательно, что последующие исторические сочинения Загоскина или вовсе не имели подзаголовка, или жанр их определялся иначе (см. Основные даты жизни и творчества наст. изд. ).

Никогда Россия не была в столь бедственном положении, как в начале семнадцатого столетия… – Начало XVII в. в России называли Смутным временем. Уже годы царствования Бориса Годунова (1598–1605) были отмечены неурожаями, приведшими к голоду, и вспышкам крупных народных восстаний (1603 г. – восстание под предводительством Хлопка). В 1603 г. в Польше объявился самозванец, назвавший себя царевичем Димитрием (Димитрий, сын Ивана Грозного, был возможным наследником престола, но во время царствования своего старшего брата Федора Иоанновича внезапно при неясных обстоятельствах погиб в Угличе; согласно версии, официально заявленной в царствование Василия Шуйского, убийцей царевича был назван Борис Годунов). Высшая польская знать поддержала Лжедмитрия. В 1605 г. он воцарился в Москве. Однако в результате восстания 17 мая 1606 г. самозванец был убит. При участии заговорщиков царем был выбран Василий Шуйский. В эти же годы (1606–1607) началось крестьянское восстание под предводительством Ивана Болотникова. Политика правительства Шуйского привела к еще большему ослаблению страны и открыла доступ для иноземного вмешательства. Речь Посполитая стремилась подчинить Россию, сначала поддерживая нового Лжедмитрия, а затем путем открытой интервенции. Войско Лжедмитрия II было остановлено под Москвой и в 1610 г. разгромлено. Польские интервенты осадили Смоленск, взяли ряд городов и заняли Москву. Шведы захватили новгородские земли. После свержения в результате заговора Василия Шуйского (1610) власть перешла к Боярскому правительству («семибоярщина»). По договору бояр с польским королем Сигизмундом III русским царем был признан его сын Владислав. 21 сентября 1610 г. правительство тайно разрешило польским войскам вход в Москву. С октября того же года фактическая власть перешла от бояр к начальникам польского гарнизона С. Жолкевскому, а после его отъезда из Москвы – А. Гонсевскому. В 1611 г. было организовано Первое земское ополчение для борьбы с интервентами. Инициаторами его выступили жители Рязани, где воеводой был Прокопий Петрович Ляпунов. К ополчению присоединились также бояре и воеводы из лагеря Лжедмитрия II, казацкие отряды. В марте 1611 г. ополчение выступило из Коломны в сторону Москвы. Главные силы ополчения вошли в Москву (24 марта) и расположились на окраинах Яузских и Тверских ворот. Но вскоре внутри ополчения начались разногласия между дворянством и казачеством. В июле казаками был убит Ляпунов. После этого многие дворяне покинули ряды ополчения, и под Москвой остались преимущественно казацкие отряды. В сентябре 1611 г. в Нижнем Новгороде по инициативе земского старосты Кузьмы Минина начался сбор средств для создания нового ополчения. Военным руководителем был приглашен князь Д. М. Пожарский. В марте 1612 г. Второе ополчение выступило из Нижнего Новгорода в сторону Москвы и в начале апреля прибыло в Ярославль, куда подошли отряды из других русских городов.

Загоскин несколько нарушает хронологию событий. Так, действие романа начинается в апреле 1612 г. и в апреле же Юрий Милославский участвует в совете нижегородских бояр по поводу организации ополчения, хотя ополчение к этому времени уже находилось в Ярославле. См. историческое замечание (3) Загоскина и коммент. к нему.

Крут литературы по «русской старине» рекомендовал Загоскину по его просьбе известный журналист М. Н. Макаров, сам интересовавшийся «древностями русскими» и время от времени публиковавший свои находки в журналах. «Искать требуемой вами от меня старины, милостивый государь Михаил Николаевич, – писал Макаров Загоскину, – присужу и присоветую вам читать примечания к «Истории Государства Российского», да и самое «Историю», том 8, 9, 10 и 11. Там много любопытного, много говорится, по желанию вашему, и об одежде и об обычаях наших предков. Скучно, сбивчиво, или яснее сказать довольно будет труда, может быть, для нетерпения вашего – как же быть: терпением все преодолевается! Менее, нежели в «Истории» Карамзина, однако ж с любопытством, можно прочитать кое‑ что о желанных вам предметах в Успенском» (Письмо М. Н. Макарова к М. Н. Загоскину, вторая половина 1827 г. – Отдел рукописей Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова‑ Щедрина, ф. 291, архив М. Н. Загоскина, № 105, л. 1). Успенский Г. П. – автор книги «Опыт повествования о древностях русских» (Харьков, 1818). Кроме того, Макаров советовал Загоскину просмотреть «Московский вестник» и «Вестник Европы» за 1827 г., где публиковались материалы о старинном русском быте и традиционных обычаях и обрядах. В архиве М. Н. Загоскина сохранился также альбом» писателя (ГПБ, ф. 291, № 27), частично отражающий процесс начальной работы над «Юрием Милославским». Здесь имеются выписки о «древностях русских» с указанием страниц из книги Г. П. Успенского и из «Древней Российской Вивлиофики» (периодического издания начала 1770‑ х годов, посвященного отечественной старине»). Выписки эти касаются главным образом описаний быта и озаглавлены так: «О строении», «О экипаже, одежде и обуви», «Столовая посуда, кушанья и напитки» и т. п.

Большую часть исторических сведений Загоскин почерпнул из Истории Государства Российского» Н. М. Карамзина (главным образом из двенадцатого тома «Истории…», посвященного событиям 1608–1611 гг. и вышедшего как раз в период работы над «Юрием Милославским» – в 1829 г. ). Труд Карамзина был самым авторитетным источником для писателей, бравшихся за исторические сюжеты (см., например, «Думы» К. Ф. Рылеева, «Борис Годунов» А. С. Пушкина). Однако Карамзин не успел довести повествование далее середины 1611 г. (он умер в 1826 г. ), и XII том «Истории…» печатался уже без его участия. Поэтому Загоскину приходилось пользоваться, особенно при рассказе об освобождении Москвы, материалами летописей – прежде всего «Новым летописцем» (изд. 1771 или 1788 гг. под названием: «Летопись о многих мятежах» или «Русская летопись по Никонову списку. Осьмая часть». СПб., 1792; современное изд.: «Полное собрание русских летописей», т. XIV (1‑ я половина). М., 1965) и «Сказанием Авраамия Палицына» (изд. 1784 или 1822 гг.; современное изд.: «Сказание Авраамия Палицына». М. – Л., 1955).

Помимо указанных источников, сведения об исторических событиях и лицах, о ежедневном быте «русских в 1612 году» Загоскин мог почерпнуть из исторических очерков своего времени, посвященных началу XVII столетия (см., например, «Краткое изображение бессмертных подвигов нижегородского гражданина Козьмы Минина и князя Дмитрия Михайловича Пожарского». М., 1817), из книг Г. П. Успенского, Г. – Ф. Миллера, Адама Олеария, с которыми он определенно был знаком (см. коммент.,, ), из журнальных статей но истории русского быта (например, статьи в «Московском вестнике» за 1827 г.: «Домашняя жизнь царя Федора Иоанновича» (пер. с англ. ), «О старинных русских свадьбах» и др. ). Анализ некоторых исторических источников «Юрия Милославского» см. также: И. И. Замотин. Романтизм двадцатых годов XIX столетия в русской литературе, т. II. СПб. – М., 1913.

Шеин Михаил Борисович (ум. в 1634 г. ) – воевода, возглавлявший оборону Смоленска (16 сентября 1609 г. – 3 июня 1611 г. ). Так как польские войска заняли в сентябре 1610 г. Москву, положение Смоленска было очень тяжелым. Когда Смоленск был взят, Шеин попал в плен. Оборона Смоленска сыграла большую роль в борьбе с интервентами, так как отвлекала на себя значительную часть войск. До осады Смоленск был крепостью, защищавшей западные границы России. После взятия был присоединен к Польше и возвращен России лишь в 1654 г.

Сигизмунд III (1566–1632) – король польский; сам он в походе 1610–1611 гг. не участвовал.

Жолкевский Станислав (конец 1540‑ х‑ 1620) – польский гетман, один из наиболее деятельных участников интервенции. Хотя первого самозванца он и не признал царевичем Димитрием, а затем выступал против похода 1610 г. под Смоленск, тем не менее сражался во главе польских войск; позднее требовал от «седьмочисленных бояр» избрать королевича Владислава на русский престол; во главе польских войск вошел в Москву.

…прозванного Тушинским вором… – Лжедмитрий II получил такое прозвище в связи с тем, что его войска располагались лагерем в Тушине, под Москвой.

Понтиус де ла Гарди – Делагарди Якоб Понтус (1583–1652), начальник отряда, направленного по договору с Василием Шуйским шведским королем Карлом IX. В марте 1610 г, русские войска под командованием М. И. Скопина‑ Шуйского (см. коммент. ) и шведский отряд пол началом Делагарди разбили войско Лжедмитрия II и освободили Москву от осады. Однако в июле 1610 г. Делагарди заключил перемирие с поляками, захватил Новгород и ряд других городов.

…низовые города… – расположенные в низовьях.

Сергиевская лавра – Троице‑ Сергиев монастырь, осада которого (сентябрь 1608 г. – январь 1610 г. ) так и не принесла успеха неприятелю.

Сапега Ян Петр Павел (1569–1611) – крупный литовский магнат. С навербованным войском прибыл в стан Лжедмитрия II, затем начал самостоятельное завоевание северной Руси. Возглавлял осаду Троице‑ Сергиевой лавры.

Лисовский Александр Иосиф (ум. в 1616 г. ) – участник польской интервенции. Сформированный им отряд наездников совершал опустошительные набеги на русские земли. Вместе с Сапегой возглавлял осаду Троице‑ Сергиевой лавры.

Дионисий (ок. 1570/1571‑ 1630) – архимандрит Троице‑ Сергиева монастыря с 1610 г. Участвовал в составлении и рассылке грамот по русским городам с призывом идти на освобождение Москвы.

Авраамий Палицын (Аверкий Иванович) (родился не позднее 1550‑ х гг. – 1626) – с 1608 г. келарь (хранитель припасов и казны) Троице‑ Сергиева монастыря. Автор «Сказания», посвященного «смутному времени», он отводит себе значительную роль в освобождении Москвы в 1612 г. В сознании людей первой трети XIX в. Палицын, наряду с Мининым и Пожарским, представлялся одним из центральных деятелей своей эпохи (ср.: А. С. Пушкин: «…смутные времена Минина и Авраамия Палицына» – «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году», рецензия (1830); Н. И. Надеждин: «…исторические подвиги Мининых, Палицыных и Пожарских…» – «Телескоп», 1831, № 14, с. 224). Во время нашествия французов на Россию в 1812 г., когда раздались патриотические призывы к единению всех сословий в борьбе с врагом, своеобразным символом такого единения служили имена князя Пожарского, посадского Минина и монаха Палицына.

…Пожарский, покрытый ранами, страдал на одре болезни… – Пожарский Дмитрий Михайлович (1578–1642) – один из руководителей нижегородского ополчения. С начала 1610 г. – воевода в Зарайске. Участник Первого ополчения и сражений в Москве 19‑ 20 марта 1611 г. В бою в районе Лубянки Пожарский был ранен, переправлен в Троице‑ Сергиеву лавру, а затем в свое имение Мутреево, недалеко от Нижнего Новгорода.

…бессмертный Минин еще не выступил из толпы обыкновенных граждан. – Кузьма Минич Захарьев‑ Сухорук (ум. в 1616 г. ) – нижегородский посадский человек. В сентябре 1611 г. был избран земским старостой и возглавил организацию Второго ополчения.

Гонсевский Александр Корвин (ум. в 1645 г. ) – польский воевода, один из организаторов похода в Россию. В 1610 г. вошел в Москву вместе с гетманом Жолкевским во главе польских войск и стал начальником польского гарнизона в русской столице. Во время осады Кремля Гонсевский бежал из Москвы.

…поклониться Печерским чудотворцам… – то есть побывать в Киево‑ Печерской лавре.

Мы опять едем целиком… – по целине, без дороги.

Гой ты море, море синее! – Начиная с пятой строки песни цитируется отрывок из «Старинной русской песни», напечатанной в «Московском вестнике» (1827, ч. VI, № XXIV, с. 390).

Зовут меня Киршею… – Редкое имя героя, по всей вероятности, было выбрано Загоскиным по ассоциации с именем составителя первого сборника русских былин, баллад и песен, опубликованного в начале XIX в. – «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым». Во втором издании сборника (1818) издатель К. Ф. Калайдович сообщал в предисловии, что Кирша Данилов – «вероятно, козак, ибо он нередко воспевает подвиги сего храброго войска с особенным восторгом». Словосочетание «козак Кирша Данилов» стало устойчивым при обозначении составителя книги (см., например: «Видение на горе Парнасе». – «Невский зритель», 1820, ч. I, № 2, с. 54).

Куренной атаман – в Запорожской Сечи начальник над куренем. Курень – жилище казаков; употребляется и как обозначение войсковой единицы.

Кошевой атаман – главный начальник запорожского войска (коша), который избирался всеми куренями на «раде» сроком на один год.

Гайдамак – здесь: разбойник.

…и мы кутили порядком в Чернигове… – Рассказ Кирши вполне «историчен». Многие донские казаки в конце царствования Бориса Годунова участвовали в крестьянском движении на северной Украине; некоторые выступали в союзе с самозванцами. Несколько казачьих отрядов были отправлены Лжедмитрием II на осаду Троице‑ Сергиевой лавры (ниже Кирша упомянет о том, что «сам служил в войске гетмана Сапеги, который стоял под Троицей»).

…избрали на царство сына короля польского. – Сына Сигизмунда – Владислава (1595–1648). В 1610 г. между боярским правительством и гетманом Жолкевским, действовавшим от имени Сигизмунда, был заключен договор, согласно которому русским царем должен был стать Владислав. По договору (так и не выполненному) Владислав обязывался принять православие, что было заведомо маловероятным, а Сигизмунд – вывести войска из России и снять осаду со Смоленска, в чем тоже можно было сомневаться.

Домашний простонародный быт тогдашнего времени почти ничем не отличался от нынешнего… – Мысль о неизменности в течение многих веков быта и образа жизни русского народа была характерна для первой трети XIX в. Еще Карамзин писал, что «трудолюбивые поселяне… и по сие время ни в чем не переменились, так же одеваются, так живут и работают, как прежде жили и работали» («Наталья, боярская дочь», 1792). В рецензии на «Юрия Милославского» С. Т. Аксаков писал, что по роману Загоскина тот, кто не знает своего отечества, «вместе с иностранцами познакомится с жизнью наших предков и теперешним бытом простого народа» («Московский вестник», 1830, № 1, с. 79). Считалось также, что и мировоззрение народа оставалось устойчивым и неизменным на протяжении многих веков. Так, Н. И. Надеждин говорил: «…православные русские мужички сохраняют то же нерушимое благоговение к имени русскому и ту же заклятую ненависть ко всему иноземному» («Телескоп», 1831, № 14, с. 225). Между тем идея исторической изменчивости в это время также имела распространение. Так, Карамзин писал еще в 1794 г.: «…мы не найдем в истории повторений. Всякий век имеет свой особливый нравственный характер, – погружается в недра вечности и никогда уже не является на земле в другой раз» (Н. М. Карамзин. Собр. соч. в 2‑ х томах, т. 2. М. – Л., 1964, с. 259).

«Шемякин суд», «Мамаево побоище» – лубочные картинки, бывшие крашением постоялых дворов в первую треть XIX в. Примечательно, что лубки вошли как описательный компонент в изображение постоялых дворов и почтовых станций и в литературные произведения. Сюжет «Шемякина суда» восходит к народной сказке о неправедном судье, судящем в пользу того, кто даст большую взятку. Мамаево побоище – Куликовская битва.

Светец – подставка для лучины.

Смурый однорядок – однобортный кафтан темного цвета.

…называли земскими ярыжками. – Земство – местное самоуправление. Ярыжка – низший полицейский чин; в XIX в. слово это употреблялось преимущественно в значении «пьяница», чем и объясняются извинения Загоскина: «Я боюсь оскорбить нежный слух моих читателей».

Смуглое, исполненное жизни лицо его… – Портрет Кузьмы Минина, еще не названного по имени в романе, составлен из черт положительных, богатырских, как того и требовала трактовка положительного героя.

…убрался в свою Пурецкую волость… – Пурех – село в Нижегородской губернии, пожалованное Д. М. Пожарскому за освобождение Москвы. В данном случае упоминание «Пурецкой волости» – анахронизм. См. также коммент…

День святого угодника Хрисанфа – 19 марта. В этот день в 1611 г. произошло столкновение между интервентами и жителями Москвы, которое закончилось опустошительным пожаром.

Засека – преграда из поваленных деревьев; здесь: баррикада.

Сам гетман нагрянул на нас со всем войском… – Имеется в виду гетман Жолкевский. Загоскин намеренно «шифрует» разговор на постоялом дворе: конкретные сведения о событиях 19 марта даны в обрывках суждений беседующих. Предполагалось, что эти немногие факты должны наслаиваться на те знания об эпохе, которыми располагал читатель. Собственно исторические справки вообще занимают немного места в романе. Лишь в начале первой и третьей части скупо пересказаны события и обрисована общая обстановка в России 1612 г. Более же конкретные исторические сведения вводятся попутно, по мере развертывания действия, а также в разговорах персонажей. Этого требовали условия жанра, представляющего историю «в лицах» и «домашним образом». К тому же Загоскин ожидал встретить в своем читателе человека сведущего: ведь незадолго до появления «Юрия Милославского», в 1829 г., вышел двенадцатый том «Истории Государства Российского» Карамзина, в котором как раз освещались события 1608–1611 гг.

…он …ест по постам скоромное? – Изменничество Шалонского проявляется и в том, что он, пренебрегая благочестивыми «обычаями предков», нарушает пост. Скоромное – пища (мясная, молочная), запрещенная церковными правилами к употреблению во время постов.

А уж какой благой… – Здесь в смысле: блажной, дурной, вздорный.

Юрьев день – 26 ноября. В XVI в. в течение недели до Юрьева дня и после него крестьянин имел право переходить от одного хозяина к другому. Юрьев день был отменен в 1580–1590‑ х годах.

Головщина – подушная подать.

Мыт – пошлина за провоз товаров.

Мостовщина – пошлина за проезд по мостам и дорогам.

Киса – затяжной мешок.

Так вы и при Гришке Отрепьеве жили в Москве? – Кем был человек, называвший себя в 1603–1605 гг. царевичем Димитрием, неизвестно. Долгое время эта личность отождествлялась с беглым иноком Чудова монастыря (в Московском Кремле) Григорием, в миру галичским сыном боярским Юшкой Богдановым сыном Отрепьева. Так полагал и Карамзин. Позднее была выдвинута версия о том, что под именем Лжедмитрия I выступал кто‑ то другой, но не Отрепьев (см.: Н. И. Костомаров. Смутное время Московского государства в начале XVII столетия, т. I. СПб., 1868, с. 170: «Имя Гришки, очевидно, было поймано как первое подходящее, когда нужно было назвать не Димитрием, а кем бы то ни было того, кто назывался таким ужасным именем»).

…прыгнул в окно. – По преданию, Лжедмитрий I покончил с собой, выбросившись из окна.

…у жены своей, Маринки… – Марина Мнишек – дочь польского воеводы Юрия Мнишека, поддерживавшего обоих самозванцев, жена Лжедмитрия I, а впоследствии – Лжедмитрия II.

Есаул – здесь в смысле: адъютант.

…у разбойничьего атамана Хлопки… – Восстание под предводительством Хлопка произошло в 1603 г. Летом часть восставших сосредоточилась около Москвы. В сентябре отряды Хлопка были разбиты, сам Хлопка был ранен и взят в плен. О дальнейшей судьбе его ничего не известно.

…он не жалует губных старост да земских… – Земский староста выбирался в каждой волости или городе, ведал судом и распределением податей. Губной староста ведал уголовными делами. Загоскин приравнивает должность губного старосты к должности капитана‑ исправника (см. сноску в тексте). Исправник – высшая полицейская власть в уезде.

Объезжие – объезжие головы, старшие полицейские чины.

Кунтуш – польский верхний кафтан.

…однажды поутру, на монастырском капустном огороде? – О вылазке защитников Троице‑ Сергиевой лавры на капустном городе (находился близ северной стены монастыря) упомянуто Палицыным: «приидошя литовские люди на огород капусты имати. Из града же увидевше, яко немного людей литовских, и не по воеводскому велению, но своим изволением, спустившеся с стен градным по ужищем, и литовских людей побили, а иных переранили» («Сказание Авраамия Палицына», с. 142). Думается, в данном случае именно Сказание», а не «История…» Карамзина, как в большинстве случаев, послужило источником для рассказа Кирши. У Карамзина о вылазке на «огороды монастырские» упомянуто лишь вскользь (см.: «История Государства Российского», т. XII, с. 103).

Регимент – полк.

Красный зверь – медведь.

Цербер – трехглавый пес, стороживший вход в подземное царство бога Аида (греч. миф. ); в переносном смысле: бдительный страж.

Боярину прислали из Москвы какого‑ то досужего поляка – рудомета, что ль?.. – Досужий – знающий, умеющий лечить. Рудомет – лекарь, лечивший, по правилам медицины того времени, пусканием крови (руды).

…Никола зимний – зимний праздник Николая‑ чудотворца (6 декабря).

…слушала обедню у Спаса на Бору, и всякий раз какой‑ то русый молодец глаз с нее не сводил. – Спас на Бору – церковь внутри Московского Кремля. Встреча героев в церкви и мгновенно вспыхнувшая любовь их друг к другу одним из ближайших источников имеют повесть Карамзина «Наталья, боярская дочь», герои которой также впервые встречаются в церкви.

Тростить – повторять беспрестанно, говорить одно и то же.

Дока – «так называются в деревнях те люди, которые всякое чародейство или порчу отговорить, то есть отвратить могут, а сами чародейство производить не в силах» ([71]. Словарь русских суеверий. СПб., 1782, с. 156–157). Загоскин, по‑ видимому, был знаком с книгой Чулкова. Однако в романе «дока» Кудимыч (а ниже и Кирша) называется «колдуном», хотя в народном сознании «колдуны» были представителями «черной магии» – носителями зла, и к ним не обращались за помощью.

…начнет ли молодица выкликать… – Кликушество было одним из распространенных психических заболеваний женщин среди «простого народа».

Досужество – от слов досужий, дока (см. коммент. ).

Поезд (свадебный) – торжественная обрядовая езда свадебных чинов и гостей, сопровождавших жениха и невесту.

Красна – холсты.

…с белыми ширинками через плечо ехали верхами двое дружек… – Ширинка – полотенце. Дружка – товарищ жениха на свадьбе, один из главных распорядителей во время свадебного пира.

Кармазинная объярь – темно‑ красный шелк.

…под ногами у них подостлана была шкура белого медведя, а конская упряжь украшена множеством лисьих хвостов. – В конце XVIII – начале XIX в. в России стал проявляться интерес к народной «старине». В частности, в журналах публиковались заметки о народных обычаях и обрядах (в том числе свадебных). Какой‑ либо из этих заметок, очевидно, и воспользовался Загоскин в данном случае. Использование медвежьего и лисьего меха (на мех сажали молодых) связано со свадебной символикой плодородия и богатства. Однако использование шкуры белого медведя в свадебном крестьянском обряде среднерусской полосы вряд ли было возможно.

Балясы – столбики в перилах.

Застольня – столовая.

Приспешная – кухня.

Панцири – длинные кольчуги.

Бердыш – широкий боевой топор на длинной рукоятке.

Порфира – торжественная царская мантия из бархата, подбитая горностаем.

…вчера получил грамоту от своего приятеля, смоленского уроженца, Андрея Дедешина, который помог королю завладеть городом… подожгли сами себя и все сгибли до единого. – Андрей Дедешин, «беглец смоленский, указал полякам на слабое место крепости: новую стену, деланную в осень наскоро и непрочно. Сию стену беспрестанною пальбою обрушили… и в полночь (3 июня) ляхи ворвались в крепость… Ляхи, везде одолевая, стремились к главному храму Богоматери, где заперлись многие из граждан и купцов с их семействами, богатством и пороховою казною. Уже не было спасения: россияне зажгли порох и взлетели на воздух, с детьми, имением – и славою! » (Н. М. Карамзин. История…. т. XII, с. 302). У Карамзина, однако, фамилия изменника пишется по‑ другому: Дедишин. Написание через «е» (Дедешин) восходит, вероятно, к «Новому летописцу».

Штофный кафтан – кафтан из плотной шелковой ткани.

Ферязь – старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника. Были ферязи как мужские, так и женские.

Схимник – монах, ведущий аскетический и затворнический образ жизни. Схима в православной церкви являлась высшей монашеской ступенью, требующей от посвященного в нее соблюдения самых суровых правил.

Стремянный – слуга, ухаживавший за верховой лошадью.

Шушун – старинная верхняя женская одежда наподобие кофты, еже – сарафана.

Юрий, оставшись один, подошел к окну, из которого виден был сад… – Напомним, что события в романе происходят зимой. Описание же сада боярина Шалонского дано без учета времени года, как самостоятельная этнографическая зарисовка.

Куртина – отдельный участок сада.

Налой – в православной церкви высокий столик, который во время богослужения является подставкой для креста, икон. При церковном бракосочетании новобрачных обводят вокруг налоя.

Служебник – слуга.

Фальшер – лжец.

Прокурат – плут.

Хвалынское море – Каспийское.

Кивот, или киот – ящик или шкафчик для икон.

Оклад – металлическое покрытие на иконе.

Бурмитские зерна – крупные жемчужины.

Гермоген (ок. 1530–1612) – с 1606 г. русский патриарх, сторонник В. И. Шуйского. С декабря 1610 г. грамотами, рассылаемыми по стране, способствовал организации Первого земского ополчения. Гермоген был взят под стражу после оккупации Москвы польскими интервентами и вскоре умер в заточении.

Игнатий (ум. ок. 1640 г. ) – рязанский епископ, первым признавший Лжедмитрия I русским царем. Лжедмитрий и поставил его на патриарший престол. После смерти самозванца был сослан в Чудов монастырь. Освобожден оттуда в 1611 г. и снова признан патриархом, вместо Гермогена. Однако вскоре бежал в Польшу.

Клирос – место в предалтарной части церкви, где во время богослужения находятся певчие, а также лица духовного сана.

Не сиди, мой друг, поздно вечером… – Песня была опубликована в «Московском вестнике», 1828, ч. 11, № XVIII, с. 108–109.

Шишак – металлический шлем с острием, заканчивающимся шишкой.

Палаш – холодное (рубящее и колющее) оружие с длинным прямым клинком, к концу обоюдоострым.

Дротик – метательное копье на коротком древке.

Флюгер – флажок на пике.

…известного Санхо‑ Пансу… не напоминал собою Рыцаря Плачевного Образа. – Имеются в виду Санчо Панса и Дон‑ Кихот (Рыцарь Печального Образа) – герои романа М. Сервантеса «Дон‑ Кихот». Как известно, Санчо Панса был мал ростом и толст, Дон‑ Кихот – высок и худощав.

…его убил перекрещенный татарин Петр Урусов… – Крещеный татарский князь Петр Урусов был начальником татарской стражи при самозванце; зарезал Лжедмитрия II во время охоты, отомстив ему за коварное убийство одного из татарских князей.

…провозгласили новорожденного его сына, под именем Иоанна Дмитриевича, царем русским. – Иоанн – сын Лжедмитрия II и Марины Мнишек.

…служить внуку сандомирского воеводы… – то есть сыну Лжедмитрия II. Сандомирский воевода – Юрий Мнишек, отец Марины Мнишек.

…охотились в твоих дачах? – то есть угодьях.

Подтенетить – поймать; производное от тенета – сети.

«…блажен муж, иже не иде на совет нечестивых! » – «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых» – начальные строки I псалма Давида (далее тексты из Библии комментируются только в случае необходимости их перевода на современный язык).

…вещает премудрый Соломон… – Цитата, приведенная Замятней‑ Опалевым, взята из библейской Книги Екклесиаст, или Проповедник (10, 16). Авторство этой книги приписывается царю Соломону (965–928 гг. до н э. ), отличавшемуся, по преданию, мудростью и красноречием. Соломону приписывается, помимо Екклесиаста, создание также Книги Притчей Соломоновых, Песни Песней, Книги Премудростей Соломоновых.

Недаром говорит Сирах: «Касаяйся смоле очернится, а приобщаяйся безумным, точен им будет». – Неточная цитата изречения из библейской Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова (13, 1): «Кто прикасается к смоле, тот очернится, и кто входит в общение с гордым, сделается подобным ему». Йешуа бен‑ Сира (в славянской транскрипции – Иисус, сын Сирахов) – палестинский книжник, автор сборника сентенций и афоризмов, получившего название Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова (неканонической книги Ветхого завета) и переведенного на греческий язык его внуком.

Братина – большая чашка с накладной крышкой.

Инбирь, или имбирь – пряность из корневища тропического травянистого растения.

Шептала – сушеные абрикосы, персики с косточками. Шептала и имбирь ценились как «заморские» кушанья.

Побывай у Сергия… – то есть в Троице‑ Сергиевой лавре. Сергий Радонежский (1314–1392) – церковный и политический деятель XIV века, основатель этого монастыря.

…премудрый Соломон, глаголет… – По всей вероятности, Загоскин приводил изречения, вкладываемые в уста персонажей, по памяти, не справляясь с текстом Библии. В данном случае цитата взята не из Книг Соломона, а из Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова (7, 3).

Гудок – старинный смычковый музыкальный инструмент.

Голубец – народная пляска.

«…без суда не сотвори ни чесо же». – «Ничего не делай без рассуждения» (Сирах, 33, 30).

Аргамак – верховая лошадь восточной породы.

Черт ли в этих заводских клячах! – Заводские лошади – выращенные в заводах – правильно организованных хозяйствах. В устах Кирши противопоставление «вольного» аргамака и заводских «кляч» – анахронизм: конные заводы появились позднее.

Вот о спожинках стану говеть… – Спожинки – успенский пост (с 1 по 15 августа).

Фряжское вино – здесь: заморское.

Скопин‑ Шуйский Михаил Васильевич (1587–1610) – князь, московский воевода. В 1609 г. русские войска под его командованием освободили из‑ под власти Лжедмитрия II Ярославль и другие города, весной 1610 г. – Москву от тушинской осады. Молодой полководец был после победы над самозванцем значительно популярнее главного воеводы Д. И. Шуйского и царя В. И. Шуйского. Его внез

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...