Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Некоторое время все было без изменений. Северус держал Гермиону, не давая ей запаниковать.




- О боже, - умиленно сказала Поппи. – Маленькая черноволосая головка уже появилась. Еще немного дорогая.

Гермиона вскрикнула, и почувствовала, как вышел ребенок.

- Это ужасно милый мальчик, Северус, - сказала Поппи, перерезав пуповину. Ребенок закричал, Северус смотрел, как Поппи оборачивает его в полотенце. На мгновение она подошла к дверному проему и сказала:

- Минерва, не могла бы ты подойти? мне нужна твоя помощь.

- Конечно, дорогая, - с готовностью согласилась она и взяла на руки ребенка.

- Не могла бы ты привести его в порядок? Я еще не закончила, - сказала Поппи и вернулась к кровати. Гермиона только облегченно вздохнула, но тут же снова почувствовала распирающую боль. Она посмотрела на свой все еще большой живот, затем перевела удивленный взгляд на мужа, который застыл позади нее в не меньшем удивлении.

- Еще немного, дорогая, - сказала Поппи Гермионе.

- Это… - она хотело что-то сказать, но вынуждена была сделать глубокий вдох.

- Да, у вас двойняшки, - улыбнулась Поппи. – Глупо было меня не слушать.

Северус был бледнее, чем обычно, его губы были плотно сжаты, а пальцы впились в плечи Гермионы. Двое детей.

- У этого тоже черные волосы, - сказала Поппи, когда появился второй ребенок.

- Господи… ооо… я надеюсь, их не трое-е… - выдохнула Гермиона.

- Нет, только двое. Еще немного, Гермиона, мы почти появились на свет.

Еще один отчаянный толчок и боль наконец начала угасать. Комнату вновь наполнил детский крик. Поппи улыбнулась.

- У вас дочь, - сказала она и, обернув ребенка полотенцем поднесла его так, чтобы оба родителя смогли видеть его. Девочка раздраженно закричала. Гермиона слабо улыбнулась.

- Это у нее от тебя, - сказала она Северусу, который впервые в своей жизни был просто в ужасе. И впервые ему нечего было сказать, он просто онемел.

Минерва подошла к кровати с их сыном на руках. Она хотела что-то сказать, но замерла на мгновение.

- Он похож на тебя, Северус, - сказала она наконец и, передав ребенка Гермионе, приняла девочку у Поппи, чтобы помыть ее. Минерва еще раз глянула на Северуса и улыбнулась. Пожалуй, в таком состоянии она видит Северуса в первый и в последний раз. Поппи почти закончила с Гермионой, отставив таз с окровавленной водой в сторону. Северус выскользнул из-под Гермионы. Он заметил, как мелко дрожат ее ноги.

- Ты в порядке? – тихо спросила она.

- В полном, - ответил он и, поцеловав ее, промокнул пот с ее лица. Одного ребенка было достаточно, но двое? Он подошел к двойняшкам. Слишком похожи друг на друга. Поппи заклинанием, сделала одеяла разного цвета, чтобы детей можно было различить.

- Вот, сказала она, протягивая ему сына. – Это твой сын. Почему бы тебе не показать его родителям Гермионы и Дамблдору? Минерва возьмет твою дочь. А пока я приведу Гермиону в порядок, чтобы все могли войти.

Поппи даже не дала Северусу слова сказать, и через миг он почувствовал ребенка в своих руках. Ребенок неуютно поежился и посмотрел на Северуса. Он аккуратно, очень нежно взял его на руки, боясь уронить, и последовал за Минервой.

- У нас двойняшки, - заявила она, едва переступив порог спальни. Ожидавшие тут же сорвались с мест и обступили их, стараясь взглянуть на детей.

- Мои поздравления, Северус, - сказал Дамблдор, широко улыбнувшись. – С Гермионой все в порядке?

- Да, - ответил Северус, ребенок на его руках начал кричать. Северус посмотрел вокруг, словно спрашивая, что с этим делать, затем посмотрел вниз. – Прекрати этот дьявольский шум, - сказал он.

- Северус, он всего лишь ребенок, - начала объяснять Маргарет. – И он пока не понимает, что ты говоришь.

- Это мой ребенок, - отрывисто сказал Северус. – И он сделает так, как ему сказали, - он выглядел возмущенным. Маргарет Грейнджер ничего не ответила, только улыбнулась, еще раз глянув на Северуса.

- Отнеси его к маме, Северус, - сказала Поппи. – Я приготовила две бутылочки: у Гермионы не будет молока день или два.

Миссис Грейнджер взяла на руки девочку, и общее внимание перекинулось на нее. Пользуясь этим, Северус с негодующим сыном на руках вернулся к Гермионе, которая была уже в чистой одежде. Она выглядела бледной и уставшей, но сразу же взяла на руки ребенка и принялась покачивать его.

- Дай мне бутылочку, - сказала она Северусу. Тот огляделся и, обнаружив бутылочку на столе, протянул ее Гермионе и принялся наблюдать, как она кормит сына. Он затих и принялся за молоко.

- Он жутко похож на тебя.

- До сих пор не могу поверить, что их двое.

- Да, Северус, расплата ужасна, - Гермиона засмеялась.

- Очень смешно. Что это, маггловская поговорка?

- Что-то вроде того.

- Как мы их назовем?

- Хм… знаешь, я не ожидала, что их будет двое… - протянула Гермиона. – Но мне бы хотелось назвать их Северус и Северина.

- Северус и Северина, - повторил он, словно пробуя имена на вкус. – Да будет так, - согласился он, подумав, что выбор имен – не его талант. Гермиона почувствовала его сомнение и вопросительно посмотрела на него.

- Ты жалеешь об этом?

- Нисколько. Просто это… слишком непривычно и не укладывается у меня в голове. Я просто не ожидал.

- Я тоже, - усмехнулась Гермиона. – Да и мама часто говорила, что я слишком молода для этого. Но я люблю их обоих. Они часть нас.

Северус сел на край кровати. Она права. И она гораздо умнее своих лет.

- Я буду привыкать к этому, - он строго посмотрел на своего сына, который полностью игнорировал отца, поглощая молоко. – И к их поведению.

- Ничего подобного, - возразила Гермиона. – Пока они всего лишь дети.

«Как сильно ты заблуждаешься, - подумал Северус, покачав головой. – Они не просто дети».

Глава 36. Магия, еще больше магии.

Прошло несколько недель, за которые Гермиона успела восстановить свои силы и привыкнуть к новорожденным детям. И, наконец-то, уехали ее родители, которых Северус едва не превратил в какие-нибудь неприметные и совсем неживые предметы мебели. Надо сказать, сделали они это как нельзя вовремя: дольше терпеть самозабвенное трещание своей тещи он не мог. Гермиона и сама поняла, насколько устала от всей суеты, когда осталась только с Северусом и детьми.

Северус вернулся к преподаванию уже через неделю. Он сам себе признался в том, что эта неделя была не такой уж и плохой, если не брать в расчет окружавших его семью людей. Все же, чтение лекций безбашенным студентам было для него куда приемлемее, чем выслушивание чьих-то советов по уходу за детьми. И еще он, не переставая, краем глаза наблюдал за своей упрямой супругой, которая, изрядно наскучавшись в комнатах, сидела в его кабинете и занималась университетскими занятиями. Детей, конечно же, она брала с собой.

Кстати, ничего необычного с ними так и не происходило. Они казались абсолютно нормальными детьми, ведшими для их возраста подобающий образ жизни: ели, спали и снова ели. Маленький Северус не упускал случая выказать свой скверный характер и всякий раз пронзительно кричал. Северина же была куда спокойнее: если ей что-то не нравилась, она предпочитала не заявлять об этом на весь Хогвартс. Они спали в кабинете, убаюканные голосом их отца и тихим ропотом студентов, чуть слышным из-за двери.

Гермиона не смогла сдержать легкую улыбку, когда Северус в очередной раз заскочил проверить их. На Гермионе была ее маггловская одежда, которая доставляла ей куда меньше дискомфорта, чем мантии. Она сидела за столом, подогнув одну ногу под себя, и старательно перечитывала исписанный заданием пергамент.

- Вижу, эти двое сегодня ведут себя тихо, - сказал Северус, закрыв дверь за собой. Сейчас у него был класс очередных первогодок, которых он оставил самостоятельно готовить зелье, сводящее бородавки. Оно было достаточно сложное, чтобы продержать непоседливых школяров в праведном труде до конца пары.

- Они оба были уже сытыми, когда я пришла, - ответила Гермиона.

Северус ухмыльнулся и окинул ее взглядом. Ему все еще приходилось сдерживать себя, так как Гермиона недостаточно окрепла, чтобы удовлетворить все его потребности. Северусу приходилось довольствоваться наблюдением за тем, как она корми детей, и отчаянно подавлять свое желание припасть к ее разбухшим от молока грудям и почувствовать под языком темный твердый сосок.

- Ты ведь знаешь, что они оба могут оказаться магглами, - сказала Гермиона, скатав пергамент и перетянув его ленточкой. – Я еще не видела никаких проявлений их магических способностей.

- Только не мои дети, мадам, - немного резко ответил он, уязвленный и пораженный тем, что она вообще могла о таком подумать. – Я чистокровный маг, да и тебя едва ли можно назвать магглом.

- И, тем не менее, меня не раз причислял к «грязнокровкам» Драко, - ответила Гермиона сухо. – Но, как ты, наверное, помнишь, мои родители магглы.

Поделиться:





©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...