Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

О простом прошедшем времени




 

Не только "дела давно минувших дней, преданья старины глубокой", но и историю своей жизни (ELULUGU - биография) невоз- можно описать без использования прошедшего времени: "Родился... учился-ленился... влюбился-женился..." и т.д. И именно детальное изучение форм прошедшего времени является предметом данной и трёх последующих глав.

Начнём с общей информации: глагол в форме настоящего времени "Я учу эстонский язык..." переводится на эстонский однозначно - "Ma õpin eesti keelt...". Однако при переводе глагола в прошедшем времени возможны варианты:

ô è "Ma õppisin eesti keelt..."

учил эстонский язык..." - ô è "Ma olen õppinud eesti keelt..."

ô è "Ma olin õppinud eesti keelt...",

из чего явствует, что в эстонском языке - три прошедших времени. Они называются:

- IMPERFEKT e. LIHTMINEVIK - имперфект или простое прошедшее время, выражает факт прохождения действия в прошлом

- PERFEKT e. TÄISMINEVIK - перфект или полное прошедшее время, обозначает прошлое действие, длившееся до момента речи, результаты которого видны в настоящем

- PLUSKVAMPERFEKT e. ENNEMINEVIK - плюсквамперфект или давнопрошедшее время, обозначает действие, произошедшее в прошлом - до действия, обозначенного формой имперфекта.

В этой главе рассмотрим механизм образования имперфекта (простого прошедшего времени).

 

15.1. Об утвердительной форме имперфекта.

Автору как-то довелось стать свидетелем такого диалога:

- Клавдия, а я запомнила, как по-эстонски будет "работала"!

- Да ну!?

- И очень даже просто. Вспоминаешь русское "тётя Зина" - и вот тебе " töötasin "!

Не дай Бог так учить язык. Тем более, что разобраться в нескольких правилах, регламентирующих образование имперфекта, не составит для Вас ни малейшего труда.

Обратите внимание на выделенные слова:

Ma pean lugema.

Ma võin lugeda.

Ma loen. В этом нет для Вас никакой новой информации: у каждого глагола есть форма MA -инфинитива, форма DA -инфинитива (см. гл.5) и форма 1 лица ед. числа. Всё это - основные формы. Почему они так называются? Потому что служат основой для дальнейшего формообразования. Если, например, Вам надо найти формы 3 лица глагола LUGEMA в настоящем времени, то Вы сначала находите основу 1 л. ед.ч.

LOEN - N = LOE, а затем уже

TA LOE + B = LOEB

NAD LOE + VAD = LOEVAD. Но в прошедшем времени основа 1 л. ед.ч. уже не используется.

 

NB! Простое прошедшее время образуется при помощи основы MA -инфинитива.

 

Harjutus 92. * Найдите основы следующих глаголов*:

 

  основа МА-инф. основа DA-инф. основа 1 л. ед.ч.
kuduma kudu -ma kudu -da koo -n
tõlkima ............   ............   ............  
uskuma ............   ............   ............  
võimlema ............   ............   ............  
suplema ............   ............   ............  
oskama oska -ma osa -ta oska -n
kuulama ............   ............   ............  
puhkama ............   ............   ............  
hakkama ............   ............   ............  
kohtama ............   ............   ............  
andma and -ma and -a anna -n
sõitma ............   ............   ............  
leidma ............   ............   ............  
tahtma ............   ............   ............  
käima ............   ............   ............  

 

С основой разобрались. Но в образовании имперфекта принимают участие ещё суффикс и личное окончание.

 

NB! Суффиксами простого прошедшего времени являются -SI, -(i)S и -i**.

 

Остальные примечания рассмотрим на практических примерах.

 

* Все эти глаголы (их основные формы) Вы найдёте в словаре.

** Использование суффикса -i - см. гл. 16.

 

Harjutus 93. * Проспрягаем в настоящем и в простом прошедшем времени глагол KUDUMA,KUDUDA,KOON:

осн. MA-инф. + суффикс + личн. оконч.

Ma koon ô MA KUDU + SI + N = KUDUSIN

Sa kood ô SA KUDU + SI + D = KUDUSID

 

NB! Формы 3 лица в имперфекте не имеют окончаний.

 

Ta koob ô TA KUDU + S = KUDUS

Me koome ô ME KUDU + SI + ME = KUDUSIME

Te koote ô TE KUDU + SI + TE = KUDUSITE

 

NB! В образовании формы 3 л. мн.ч. принимает участие признак

множественного числа -D.

 

Nad koovad ô NAD KUDU + SI + D = KUDUSID

 

Проделайте ту же работу с глаголами:

 

Ma õpin ôMa õppisin Ma loen ô............ Ma tõlgin ô............

Sa........ ô............ Sa........ ô............ Sa........ ô............

Ta........ ô............ Ta........ ô............ Ta........ ô............

Me........ ô............ Me........ ô............ Me........ ô............

Te........ ô............ Te........ ô............ Te........ ô............

Nad........ ô............ Nad........ ô............ Nad........ ô............

 

Ma kuulanô............ Ma räägin ô............ Ma kirjutan ô............

Sa........ ô............ Sa........ ô............ Sa........ ô............

Ta........ ô............ Ta........ ô............ Ta........ ô............

Me........ ô............ Me........ ô............ Me........ ô............

Te........ ô............ Te........ ô............ Te........ ô............

Nad........ ô............ Nad........ ô............ Nad........ ô............

 

Harjutus 94. * Проспрягаем в настоящем и в простом прошедшем времени глагол TAHTMA,TAHTA,TAHAN:

осн. MA-инф. + суффикс + личн. оконч.

Ma tahan ô MA TAHT + SI + N = TAHTSIN

Sa tahad ô SA TAHT + SI + D = TAHTSID

 

NB! Если основа MA -инфинитива оканчивается на согласный, то

в 3 л. ед.ч. используется -(i)S.

 

Ta tahab ô TA TAHT + (i)S = TAHTIS

Me tahame ô ME TAHT + SI + ME = TAHTSIME

Te tahate ô TE TAHT + SI + TE = TAHTSITE

Nad tahavad ô NAD TAHT + SI + D = TAHTSID

 

Проделайте ту же работу с глаголами:

 

Ma annan ôMa andsin Ma sõidanô............ Ma ostan ô............

Sa........ ô............ Sa........ ô............ Sa........ ô............

Ta........ ô............ Ta........ ô............ Ta........ ô............

Me........ ô............ Me........ ô............ Me........ ô............

Te........ ô............ Te........ ô............ Te........ ô............

Nad........ ô............ Nad........ ô............ Nad........ ô............

OSTMA,OSTA,OSTAN - покупать

 

P.S. Вся вышеизложенная информация сведена в таблицу - см. приложение 2.7. Парочка дополнений к этим правилам - в упр. 102 и 103.

 

Harjutus 95. * VAREM - раньше, ранее.

Заполните пробелы:

PRAEGU... VAREM...

elan ma Narvas. ô elasin ma Jaanilinnas. ôäärelinnas

töötame me erafirmas. ô................ me............. ômetsas

asub see kesklinnas. ô................ see............. ôbussiga

õpivad nad ülikoolis. ô................ nad............. ôvasakule

sõidad sa autoga. ô................ sa............. ôvabrikus

jalutate te pargis. ô................ te............. ôJaanilinnas

pöörab ta paremale. ô................ ta............. ôkeskkoolis

 

Harjutus 96. * Встречаются старые приятели:

- Tere päevast!

- Tere!

- Kuidas käsi käib?

- Pole viga... Зачастую уже после этих слов возникает тягостная пауза, когда говорить не о чем, а просто уйти - невежливо. Что ж - и светское, и советское воспитание предполагают в подобной ситуации беседу хотя бы о погоде:

ILM,ILMA,ILMA - погода.

Какая погода сегодня? Очевидно, что ответ будет зависеть от совокупности погодных факторов, таких, как

¤ PÄIKE,PÄIKESE,PÄIKEST - солнце

¤¤ TUUL,TUULE,TUULT - ветер

¤¤¤ SADEMED - осадки. И т.п. Начинать надо с простого, поэтому ими пока в нижеследующей таблице и ограничимся. Более подробная таблица приведена в дополнениях к главе 18.

 

  MILLINE ON ILM?  
ILM ON ILUS.   ILM ON HALB.
  ¤  
Päike paistab. PAISTMA,PAISTAN - Päike ei paista.
  светить  
  ¤¤  
Puhub nõrk tuul. PUHUMA,PUHUN - Puhub tugev tuul.
  дуть  
  ¤¤¤ Sajab vihma.
Ei saja. SADAMA,SAJAN - Sajab lund.
  идти (об осадках) Sajab rahet.
     
On soe. tº C On külm.
     

VIHM,VIHMA,VIHMA - дождь SOE,SOOJA,SOOJA - тёплый

LUMI,LUME,LUND - снег RAHE,RAHE,RAHET - град

KÜLM,KÜLMA,KÜLMA - холодный

 

1. Повторите упр. 55.

Mis päev on täna? -...............................

Milline ilm on täna? - 1..................... ilus..........:

..........................................................................................................

- 2..................... halb..........:

..........................................................................................................

 

2. EILE - вчера Eile.......... päike ja........... nõrk tuul.

ÜLEEILE - позавчера Üleeile....... vihma ja....... tugev tuul.

 

3. Повторите упр. 57.

Jutustage, milline ilm on meil tavaliselt suvel (sügisel, talvel, kevadel).

 

Tavaliselt on suvel ilus ilm, päike pais- ô Tavaliselt on sügisel............

tab, on soe, puhub nõrk tuul, ei saja. ô.....................................................

Kuid vahel on külm, sajab vihma või ô Kuid vahel...............................

rahet. ô.....................................................

------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ Tavaliselt on talvel........................ ô Tavaliselt on kevadel...........

........................................................... ô.....................................................

Kuid vahel...................................... ô Kuid vahel..............................

........................................................... ô....................................................

 

Harjutus 97. * В жизни, конечно, всякое случается, но отдел кадров наверняка удовольствуется Вашей автобиографией, если в ней будут отражены следующие события:

1. SÜNDIMA,SÜNNIN - рождаться, родиться

Kus te olete sündinud*? - (в Тарту)......................................

Millal (mis aastal) te olete sündinud? - (в 1954 г.)..................

2. Глагол MINEMA,LÄHEN спрягается в имперфекте следующим образом:

 
 
MA LÄKSIN ME LÄKSIME  
SA LÄKSID TE LÄKSITE EI LÄINUD
TA LÄKS NAD LÄKSID  

 

 


И не всё ли равно - почему так? Он ведь такой - единственный.

Millal te läksite kooli? - (в 1961 г.)...............................

.............................................................................

3. LÕPETAMA,LÕPETAN - заканчивать кончать окончить

Millal te lõpetasite kooli? - (в 1971 г.)...........................

.............................................................................

4. ASTUMA,ASTUN - поступать вступать шагать

Millal te astusite instituuti? - (в 1974 г.)...........................

Millal te lõpetasite instituudi? - (в 1979 г.)........................

Mis aastast mis aastani te õppisite instituudis? -

(с 1974 г. по 1979 г.).................................................

..............................................................................

Какое длинное и нудное упражнение! Буквочки-цифрочки - глазу не на чем отдохнуть. А хочется, чтобы всё, как у людей - и чтоб книжечка была с картинками...

Решено. Прервёмся.

Внимание! TÄHELEPANU! Смертельный номер - иллюстрация! Исполняется впервые.

* См. стр. 33.

 

Harjutus 98. * Отчаянно влюблённый десятиклассник посвятил своей пассии со-

чинение, в котором наделал кучу ошибок. Двойка неотвратима,

не спасёт даже прекрасный портрет любимой, выполненный им

же, если только Вы не поможете ребёнку, исправив эти ошибки.

"See (juhtusin) sellel suvel Narva-Jõesuus. Ma

(käis) iga päev rannas. (Paistma) päike, (puhuma)

nõrk tuul. Ma (päevitas) ja (suples). Ühel ilusal

päeval ma (tutvus) rannas Annega.

"Kuidas käsi käib?" (küsis) mina. "Pole viga,"

(vastasite) Anne. "Ilus tüdruk!" (mõtles) mina ja

me (minema) jäätist sööma.

Anne (jutustasite) mulle, et tema vanemad (ko-

lis) Narva kevadel, mais. Varem (elasid) nende

perekond Paides. Seal Anne (sündisin) ja (lõpeta-

sin) kooli. Aga sellel aastal (astusite) ta Narva

Kõrgkooli. "Tark tüdruk!" (mõtles) mina ja (ostis)

veel jäätist.

Nii mööduski suvi. Hea ilmaga (jalutasid) me

metsas, (käisid) rannas. Halva ilmaga, kui (sada-

ma) vihma, (kuulas) me kodus muusikat, (vaatas)

telerit. Veel (õppima) ma eesti keelt - ausõna!".

JUHTUMA,JUHTUN - случаться, происходить, произойти

TUTVUMA,TUTVUN - знакомиться, ознакомляться

KÜSIMA,KÜSIN - спрашивать, спросить

VASTAMA,VASTAN - отвечать, ответить соответствовать

MÖÖDUMA,MÖÖDUN - проходить, пройти, миновать

AUSÕNA - честное слово

 

Harjutus 97. * (Продолжение)

5. KOLIMA,KOLIN - переселяться, переезжать

Millal te kolisite Narva(4)? - (в 1982 г.)..........................

............................................................................

6. ABIELLUMA,ABIELLUN - вступить в брак

Millal te abiellusite? - (в 1985 г.)........................

Millal te teist korda abiellusite? - (в 1990 г.)........................

Millal te kolmandat korda abiellusite? - (в 1995 г.)................

7. ABIELU LAHUTAMA,LAHUTAN - расторгать брак

Millal te esimest korda abielu lahutasite? - (в 1988 г.)..............

Millal te teist korda abielu lahutasite? - (в 1993 г.)..................

 

15.2. Об отрицательной форме имперфекта.

Отрицательные формы простого прошедшего времени образу-ются при помощи слова EI (не) и причастия на -NUD.

Такое определение даёт грамматика. Но как найти это самое причастие на -NUD, интересующее нас пока не само по себе, а как составная часть отрицательной формы имперфекта?

Обычно*оно образуется при помощи основыDA-инфинитива и признака причастия прошедшего времени -NUD.

 

Harjutus 99. * Повторите упр. 92. Заполните таблицу:

 

  основа DA-инф. причастие на -NUD. отриц. форма имперфекта
tõlkida tõlki tõlkinud ei tõlkinud
uskuda .......... .......... ..........
kuulata .......... .......... ..........
puhata .......... .......... ..........
sõita .......... .......... ..........
leida .......... .......... ..........

 

Harjutus 100. * Особого внимания требуют глаголы, у которых основы MA-инфинитива и DA-инфинитива не идентичны. Найдите такие глаголы в упр.92 (их там 6) и проспрягайте их в имперфекте:

võimle ma, võimel da....,.........,.........,.........,.........,...

Ma võimle sin................................................

Sa...............................................................

Ta...............................................................

Me...............................................................

Te...............................................................

Nad...............................................................

ei võimel nud................................................

 

Harjutus 101. * Один и тот же человек годами призывает молодёжь брать с него пример, но в 1982 г., рассказывая о своей

* Но, к сожалению, не со всеми глаголами это возможно. Поэтому для отдельных глаголов форма причастия на -NUD даётся в словаре дополнительно к формам MA-инф., DA-инф. и 1 л. ед.ч.

жизни, использует глаголы в утвердительной форме имперфектa, а в последние годы - те же глаголы в отрицательной форме. Заполните пробелы, подобрав необходимый по контексту глагол.

Aasta 1994. aasta

"... Koolis.......... ma oma esime- ô lugema ô"... Koolis............... ma

se kirjandi Leninist. Ma.......... ô tahtma ôLeninist ja............... ma

aktiivselt pioneeritööga. Pärast ô tegelema ôpioneeritööga. Pärast..........

.......... ma kommunistlikku noor- ô tõlkima ôma kommunistlikku noorsoo-

sooühingusse (â êîìñîìîë). Üli- ô kirjutama ôühingusse. Ülikoolis............

koolis........ ma marksismi klassi- ô astuma ôma marksismi klassikuid,.....

kuid,........ Brežnevi kõnesid. Ma ô ô.......... Brežnevi kõnesid. Ku-

.......... alati saada parteilaseks!" ô ônagi............... ma saada

ô ôparteilaseks!"

KIRJAND,KIRJANDI,KIRJANDIT - сочинение

TEGELEMA,TEGELDA ehk TEGELEDA,TEGELEN -

- заниматься, заняться

AKTIIVSELT - активно

KÕNE,KÕNE,KÕNET - речь

PARTEILANE,PARTEILASE,PARTEILAST - партиец

 

Дополнения.

 

Harjutus 102. * У некоторых глаголов основа MA-инфинитива кончается на согласный s, например: tõu s ma, mak s ma, pek s ma. Но двойного s в имперфекте

ma tõu s + s i + n

sa mak s + s i + d

me pek s + s i + me

te kait s + s i + te не будет, поскольку в описываемых случаях

s + s = s. Таким образом

 

ma tõu s in maks..... peks......

sa tõu s id..............................

NB! ta tõu sis..............................

me tõu s ime..............................

te tõu s ite..............................

nad tõu s id..............................

MAKSMA,MAKSAN - платить стоить

PEKSMA,PEKSAN - наносить побои, бить

 

Harjutus 103. * У некоторых глаголов основа MA-инфинитива кончается на p или t, которому предшествует короткий гласный: võ t ma, ka t ma, ta p ma, nu t ma и т.п. У таких глаголов происходит удвоение последнего согласного основы в 3 л. ед.ч., то есть

ta võ t + (i)s = võ tt is

ma ka t sin sa ta p sid me nu t sime te ma t site

ta............... ta............... ta............... ta...............

VÕTMA,VÕTAN - брать, взять

KATMA,KATAN - покрывать прикрывать

TAPMA,TAPAN - убивать

NUTMA,NUTAN - плакать

MATMA,MATAN - хоронить

 

Õppetekst 2. Seebiooperi "Santa-Birgita" sisu.

1. seeria. Peategelane, noor ja muretu Tom Bone, elab hulguse elu.

Tema sõbrad, ehtne koertekari, tõmbavad teda aina rohkem ja rohkem põhja. Lõpuks ajab politsei Tomi taga nagu marutõbist koera.

Tom varjab end Santa-Birgita mõisa lauda varemetes. Seal lakub ta haavu. Jäätmeid otsides külastab ta mõnikord läheduses olevat prügiauku. Seal kohtabki ta imekaunist Kristinat. Kristina ohkab ja avab oma taevasinised silmad.

2. seeria. Kristina on Santa-Birgita mõisa peremehe Don Alberto teenistu-

ses, kes on karm ja halastamatu inimene. Kristina elu on võimatu. Peremees peksab teda peaaegu iga päev. Meeleheitel langeb Kristina Tomile kaela.

3. seeria. Selgub, et Kristina on rase. Tom muidugi kaob.

4. seeria. Kristina sünnitab. Veel ohkab ta ja avab oma taevasinised silmad. Kuid julm Don Alberto uputab tema viis poega mõisa tiiki.

5. - 237. seeria. Kristina igatseb Tomi hommikust õhtuni. Nii möödub seitse aastat.

238. seeria. Tom pöördub tagasi mõisa. Ta sukeldub tiiki ja tassib kaldale suure koti Kristina teeb poegadele kunstlikku hingamist - ja lapsed on päästetud! Kristina ohkab ja avab oma taevasinised silmad.

239. seeria. Tom ja Kristina ajavad koos taga Don Alberto pärsia kassi. Nii leidsid meie peategelased oma õnne: Kristina, tõupuhas taksikoer, ja Tom Bone, krants. Lõpp hea - kõik hea!

 

Глава шестнадцатая, которочасная.

 

Об имперфекте с суффиксом (признаком) -i.

 

Самое время вспомнить кое-что из материала предыдущей главы: "Суффиксами простого прошедшего времени являются -si, -(i)s и -i." Именно суффикс -i внесёт волнующее разнообразие в процесс изучения и освоения имперфекта. Вы любите сюрпризы? Их два - приятный и второй. Начнём с последнего: работая с глаголами, с которыми в имперфекте используется суффикс -i, большинство правил, приведённых в гл. 16, лучше не вспоминать - это приведёт к весьма, мягко говоря, странным результатам. Дело в том, что утвердительные и отрицательные формы имперфекта образуются от некоторых глаголов особо. Поэтому целесообразно было бы обойтись без анализа процесса образования этих форм, акцентируя конечный результат:

 

 
 
Ma sõin Me sõime
Sa sõid Te sõite
Ta sõi Nad sõid
ei söönud

 


SÖÖMA,SÜÜA,SÖÖN -

- есть, кушать

 

 

А теперь обещанный приятный сюрприз: не может не радовать то, что таких глаголов всего семнадцать *.

 

16.1. О формах имперфекта глагола OLEMA.

 

Ma olin Me olime
Sa olid Te olite
Ta oli Nad olid
ei olnud

 


OLEMA,OLLA,OLEN

 

 

Harjutus 104.

Заполните пробелы:

TÄNA... ô EILE...

......... esmaspäev. ô.........................................

......... tööpäev. ô.........................................

......... mul halb tuju. ô.......... mul hea tuju.

......... ma üksi. ô.......... koos sõbraga.

......... mul taskus 30 senti. ô.......... mul 500 krooni.

......... ma kodus. ô.......... ma restoranis.

TUJU,TUJU,TUJU - настроение

TASKU,TASKU,TASKUT - карман

* Полный перечень этих глаголов - в приложении 2.8.

Harjutus 105. * 1. Именно глагол выражает факт происхождения действия в прошлом:

Это было... - SEE OLI... Но когда? MILLAL?

 

В 1957 году. ô............................................

25-го ноября. ô............................................

Зимой, в ноябре. ô............................................

Позавчера, в среду. ô............................................

 

2. Иногда дать представление о месте события в прошлом удобнее всего при помощи слова

TAGASI* - назад:

Me.......... saunas (14 лет назад).............................................. Jõulud.......... (5 дней назад).............................................. Ma.......... teatris (3 месяца назад).............................................. Eksam.......... (2 недели назад).............................................. Kas teie.......... pargis (20 минут назад).............................................?

 

3. Повторите глаголы упр. 97. Переведите:

Она пошла в школу в 1789 году, ô............................................

примерно 206 лет назад. Тогда она ô............................................

была молода и красива. Она по- ô............................................

ступила в университет в 1848 году, ô............................................

примерно 147 лет назад. Она закон- ô............................................

чила университет в 1870 году, ô............................................

примерно 147 лет назад. Она пере- ô............................................

ехала в Россию в 1905 году, при- ô............................................

мерно 90 лет назад. ô............................................

 

16.2. О фиксированном и длящемся времени.

- Который час?

- Минутку... уже три часа.

- А во сколько начался экзамен?

- В двенадцать.

- Так ты уже три часа горишь на этом костре?!

- Не горю - тону...

Обратите внимание на выделенные слова. Оба раза речь идёт о времени, но:

- в первом случае слова " три часа " означают, что на циферблате часов минутная стрелка застыла (зафиксировалась) напротив 12-ти, а часовая - напротив 3-х (фиксированное время)

- во втором случае слова " три часа " означают, что событие (действие) длится (длилось) три раза по 60 минут (длящееся время **).

С некоторой натяжкой можно сказать, что русский язык использует один и тот же механизм для выражения и фиксированного, и

* О выражении факта происхождения действия в будущем - см. упр. 112.

** Автор взял на себя смелость ввести данную дефиницию, имея целью чёткое разграничение материала этой темы на две части.

длящегося времени (слово "час,-а,-ов"). В эстонском языке это про- исходит несколько иначе.

 

Harjutus 106. * Который час?

Mis kell on? - 700 - Kell on seitse (hommikul).

Mis kell on? - 1800 - Kell on kuus (õhtul).

Mis kell on? - 200 - Kell on kaks (öösel).

Mis kell on? - 1300 - Kell on üks (päeval).

....................? - 2000 -.............................................

....................? - 300 -.............................................

....................? - 1600 -.............................................

....................? - 500 -.............................................

Mis kell on? - 1320 - Kell on üks ja kakskümmend minutit*.

.................? - 1550 -.............................................

.................? - 810 -.............................................

Mis kell on? - 515 - Kell on veerand kuus.

Mis kell on? - 1330 - Kell on pool kaks.

Mis kell on? - 2045 - Kell on kolmveerand üheksa.

....................? - 1430 -.............................................

....................? - 115 -.............................................

....................? - 845 -.............................................

POOL,POOLE,POOLT - половина ÖÖ,ÖÖ,ÖÖD - ночь

VEERAND,VEERANDI,VEERANDIT - четверть ÖÖSEL - ночью

 

Harjutus 107. *

1. Mis kell te tavaliselt tõusete? - 600 - Tavaliselt tõusen ma kell 6

hommikul.

Mis kell te (minema)........ tööle? - 715 -....................................

Mis kell te (tulema)........ tööle? - 745 -....................................

Mis kell (algama)........ teie tööpäev? - 800 -....................................

Mis kell (lõppema)........ teie tööpäev? - 1700 -....................................

Mis kell te (minema)........ magama? - 2330 -....................................

ALGAMA,ALGAN - начинаться

Ma tulin Me tulime
Sa tulid Te tulite
Ta tuli Nad tulid
ei tulnud

 

LÕPPEMA,LÕPEN - кончаться

 

2. TULEMA,TULLA,TULEN -

- идти,приходить

 

* Более близкие к разговорной речи формы - см. упр.113.

Проделайте ту же работу, что в 1., но в имперфекте:

........................... eile.........? - 645 -....................................

.................................................? - 730 -....................................

.................................................? - 815 -....................................

.................................................? - 830 -....................................

.................................................? - 1800 -....................................

.................................................? - 0015 -....................................

 

Ma tegin Me tegime
Sa tegid Te tegite
Ta tegi Nad tegid
ei teinud

 

3.

 

 

TEGEMA,TEHA,TEEN -

- делать

 

 

Jutustage, mida ja millal te tegite eile. -..............................

...................................................................................................................

 

Harjutus 108. *

1. Kus te töötate? - (в магазине) -...............................

Mis kellast mis kellani kestab teie tööpäev? - 8-17 - Minu tööpäev

kestab (или on) kella kaheksa st kella viie ni *õhtul.

Mis kellast mis kellani on kauplus avatud? - 7-21 -...............

Mis kellast mis kellani on lõunavaheaeg? -12-13 -...............

Mis kellast mis kellani te õpite eesti keelt? - 22-3 -...............

Mis kellast mis kellani te magate? - 3- 6 -...............

 

2. Помните знаменитое райкинское: "Где Вы были с 8 до 11?"

(630- 715, olema kodus) - Ma olin kodus kella poole seitsmest kella

veerand kaheksani hommikul.

(8 - 17, töötama) -.......................................................

(17 - 18, käima kaupluses) -.......................................................

(18 - 2330, puhkama kodus)-.......................................................

KESTMA,KESTAN - продолжаться длиться

AEG,AJA,AEGA - время пора

LÕUNAVAHEAEG - обеденный перерыв

AVAMA,AVAN - открывать, открыть (ON AVATUD - открыто)

 

Стоит человека похвалить, как он сразу же начинает делать глупости. Поэтому автор суеверно воздержится от комплиментов в

* См. гл.11 (стр. 74)

Ваш адрес, хотя уверен, что с тремя последними упражнениями Вы справились без труда - и причём самостоятельно. Материал данной темы предпочтительнее изучать на практических примерах, т.к. теоретические разъяснения могут только всё запутать. Поэтому их и не будет.

 

Harjutus 109. *

1. Kui vana on teie poeg? - Minu poeg on üheaastane.

Mitu tundi ööpäevas ta mängib? - Ta mängib neli tundi ööpäevas.

Mitu tundi ööpäevas ta magab? - (12)...........................................

Mitu tundi ööpäevas ta sööb? - (2).............................................

Mitu tundi ööpäevas ta jonnib? - (6).............................................

2. Kas te armastate reisida? - Jah, armastan küll.

Kui kaua sõidab rong Tallinnast Narva? - Rong sõidab kolm ja pool tundi.

Kui kaua lendab lennuk Londonist Tokiosse? - (7)................................

Kui kaua jookseb kaamel Kairost Accrasse? - (512)...........................

3. Kui pikk on teie tööpäev? - Minu tööpäev on kaheksa tundi

pikk.

Kui pikk on teie lõunavaheaeg? - (0,5)................................

Kui pikk on keskmine suitsupaus? - (1,5 min)........................

ÖÖPÄEV - сутки

JONNIMA,JONNIDA,JONNIN - капризничать

LENDAMA,LENNATA,LENDAN - лететь

KAAMEL,KAAMELI,KAAMELIT - верблюд

SUITSUPAUS,SUITSUPAUSI,SUITSUPAUSI - перекур

 

Однажды в классе прозвучало: "Интересно, а как на эстонский переводится "сало"?" И кто-то, упредив ответ преподавателя, благодушно заметил: "Хлопчик! Сало не переводят, его едят!"

Интересно, а как переводится на эстонский язык выражение "я должен был"?

У глагола PIDAMA несколько значений:

1. должен 2. держать (скот, малое предприятие) 3. вести (переписку, войну, знакомство) 4. считать (кем-чем).

Этот глагол интересен тем, что при использовании его в значении "держать", "вести" или "считать" он спрягается в имперфекте при помощи суффикса -si:

Ta pida s lehma. - Она держала корову.

Nad pida si d kirjavahetust. - Они вели переписку.

Me pida si me teda targaks inimeseks. - Мы считали её умным

человеком.

Но в значении "должен" в имперфекте используется суффикс -i:

 

 
 
Ma pidin Me pidime
Sa pidid Te pidite
Ta pidi Nad pidid
ei pidanud

 

 


PIDAMA,PIDADA,PEAN -

- должен

 

 

А вот глагол

LASKMA,LASEN - 1. пускать, пустить отпускать, отпустить

2. стрелять

может спрягаться в имперфекте при помощи обоих суффиксов и в значении "пускать", и в значении "стрелять":

Ma lasksin Me lasksime   Ma lasin Me lasime  
Sa lasksid Te lasksite = Sa lasid Te lasite LASKMA,
Ta laskis Nad lasksid   Ta lasi Nad lasid LASTA,
ei lasknud   ei lasknud LASEN

 

 

 


Harjutus 110. * Переведите каждое предложение, используя поочерёдно и фиксированное, и длящееся время:

Мама ждала его... (5 ч.). - Ema ootas teda kella viiest alates.

Ema ootas teda viis tundi.

Я должен был работать... (3 ч.). -..............................................

..............................................

Сестра готовит обед обычно... (1-2 ч.). -..................................

..................................

Отец любит поспать... (3-4 ч., день). -..................................

..................................

ALATES - с (начиная с...)

 
 
Ma nägin Me nägime
Sa nägid Te nägite
Ta nägi Nad nägid
ei näinud

 


Ещё несколько глаголов:

 

NÄGEMA,NÄHA,NÄEN -

- видеть

 

Ma pesin Me pesime
Sa pesid Te pesite
Ta pesi Nad pesid
ei pesnud

 

- PESEMA,PESTA,PESEN

стирать, мыть, мыться

 

 
 
Ma sain Me saime
Sa said Te saite
Ta sai Nad said
ei saanud

 


SAAMA,SAADA,SAAN -

- становиться получать мочь

 

Не забудьте: полный список таких глаголов - в приложении 2.8.

 

Harjutus 111. В нижеследующем тексте описывается столь благопристойная вечеринка, что для двух глаголов из приложения 2.8. не нашлось в нём места. Прочитайте и переведите:

PILLE.

Pille oli kolmeaastane, kui ema esimest korda lasi tal pidada sünnipäevapidu.

Pidu algas kell kaks päeval. Külalised aina tulid ja tulid. Mõned jäid hiljaks.

Iga külaline tõi kingituse. Kõik kingitused, mis Pille sai, pani ta oma tuppa. Neid oli väga palju!

Muusika lõi piduliku meeleolu. Kõik tegid ühte ja sama: sõid torti, jõid limonaadi, mängisid ja tantsisid. Pidu kestis peaaegu neli tundi ja lõppes kell kolmveerand kuus.

Aga õhtul pesi Pille nõusid, ta pidi ju ema abistama!

MEELEOLU - настроение

KÜLALINE,KÜLALISE,KÜLALIST - гость

HILJAKS JÄÄMA - опаздывать,опоздать

KINGITUS,KINGITUSE,KINGITUST - подарок

PIDULIK,PIDULIKU,PIDULIKKU - торжественный, праздничный

 

Дополнения.

 

Õppetekst 3. Muinasjutud.

 

Haiiti muinasjutt.

"Elas kord sombi..."

Itaalia muinasjutt.

"Ühel vaesel kardinalil oli seitse tütart..."

Austraalia muinasjutt.

"Ükskord ennemuiste elas võimas ja õilis loomade kuningas känguru..."

Araabia muinasjutt.

"Elasid sultan ja tema seitsesada kolmkümmend üheksa naist. Lapsi neil ei olnud. Ja tegid nad endale savist pojakese..."

Vene muinasjutt.

"Tsaaril oli kolm poega. Kui neil tuli aeg elukaaslast otsida, võitsid nad vibud ja hakkasid laskma: kuhu hoovi nool kukkus, sinna pididki vennad kosja minema. Nad käisidki, kuid leidsid ainult laipu, nooled rinnas. Nii jäidki vennad poissmeesteks..."

Saksa muinasjutt.

"Elas kord kuningas, kes väga armastas õlut. See kuningas oli igavene tähenärija. Tema kuningriigis tohtis hommikul õlut juua ainult kella neljast kella üheksani, päeval ainult kella üheksast kella kuueni, õhtul ainult kella kuuest kella kaheteistkümneni ja öösel ainult kella kaheteistkümnest kella neljani.

Kuningas jõi vaid tumedat õlut. Heleda õlle pooldajaid põlgas ta vaikselt, kõiki ülejäänuid hävitas tule ja mõõgaga..."

 

Harjutus 112. * Событие может иметь место и в прошлом - "20 aastat tagasi elasin ma ühiselamus", и в настоящем - "Praegu elan ma kommunaalkorteris", то есть глагол в изъявительном наклонении имеет временные формы трёх прошедших времён и настоящего времени. Однако в русском языке имеет место быть также будущее время глаголов, которое называет такие действия, которые про-исходят после момента речи. Всем памятна фраза:" Каждая советская семья будет в 2000-ом году жить в отдельной квартире." " Будет жить " - как это перевести на эстонский язык, если в нём отсутствует грамматическая категория будущего времени?

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...