Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

III. Answer the following questions.




1. Are customs regulations similar in any country of the world? 2. In what way must you declare what you have brought into the country? 3. Are travellers allowed to bring some items duty free? 4. Do you know what items are forbidden or restricted to bring to Russia (to the USA, Great Britain)? 5. Do travellers pay penalties for concealing declarable items? 6. Are tourists allowed to bring a certain amount of money to Russia (the USA, Great Britain)? 7. What articles are strictly forbidden to bring to any country? 8. Have you ever filled in the customs declaration? 9. Must you weigh your luggage at the customs? 10. What are you suggested to do if your luggage has an extra weight? 11. May the customs officer ask you to open your bags for inspection? Why? 12. What will the inspector do when you are through with all customs formalities?

IV. Translate the following sentences into English.

1. Согласно нашим таможенным правилам это не подлежит таможенному обложению. 2. Подпадает ли эта вещь под таможенные ограничения? 3. Личные вещи обычно не облагаются пошлиной, если они не превышают определенной квоты. 4. В таможне багаж пассажира тщательно проверяется таможенниками. 5. Иногда таможенники тщательно обыскивают вещи пассажиров, чтобы предотвратить контрабанду товаров, подлежащих таможенному обложению. 6. Как только багаж пассажира проходит досмотр на него ставится специальная отметка. 7. Мы превысили квоту и должны были заплатить значительную сумму таможенной пошлины. 8. Мне потребовалось около двух часов, чтобы пройти все формальности на таможне. 9. Если у пассажира есть какая-нибудь вещь, которая подпадает под таможенные ограничения, его просят заявить о ней в декларации. 10. Только пройдя таможню, путешественник может поехать в гостиницу или любое иное место.

V. Read and translate the following text with a dictionary.

At the US customs

Upon entering the US you will pass through the US immigration area. Your passport, visa and other documents will be officially reviewed. After passing through the immigration area, you will collect your baggage and then, with your baggage, pass through customs. A customs officer will ask you to declare what you have brought into the country. He will inspect your bags and review the customs form you filled out on the airplane. Penalties for concealing declarable items can be very severe, so be honest and make a full declaration.

Items for your personal use may be brought into the USA without paying duty (import taxes). Technically, you are required to pay duty on all other items (like gifts) not intended for your personal use. However, customs inspectors usually permit a few inexpensive gifts (under $10 or so in value each) to enter the US duty-free. This determination is made by the individual customs inspector who inspects your baggage.

You must declare the amount of money you have with you, but you don’t have to pay any duty on it. Money in any amount may be brought and taken out of the US but anyone bringing more than $10 000 into the US must fill a report with the customs official.

Certain articles are forbidden or restricted. These include plants, fruits, meats, vegetables, clothing made from the skin of endangered animals, lottery tickets, obscene articles and publications and switchblade knives. Narcotics or drugs without a doctor's prescription, such as barbiturates, amphetamines and marijuana, are strictly prohibited.

If you have questions regarding US customs regulations, check with US embassy or consult in your country.

UNIT 10

Text 1

At the hotel

When people travel they almost always stay at hotels or guesthouses. The best way is to have a reservation in your name beforehand. In this case you’ll be sure to stay at a hotel without any problems. You can book a room by letter, telephone, or you may arrive at the hotel and be told that there are no rooms available. Those who travel much know that sometimes tourists experience certain difficulties with booking a room at a suitable hotel. At the height of the season a sign "No vacancies" can be often seen at the desk-clerk. But if you are lucky with booking a room you will enjoy your rest.

In many hotels a baggage-man takes your luggage and shows you the way to the reception desk. The receptionist will ask you what room you want (a single or a double room, a suite) and for how many days (nights) you are going to stay at the hotel. He may offer you a room will all modern conveniences. Then he will ask you to check-in (sign in) at a hotel. At the hotel you must first observe some formalities. On arrival at the hotel go to the reception desk and confirm your reservation. The desk-clerk will give you an arrival card which all guests are required to fill in. The following information is required:

1. The name (in full) – surname, (first) name, patronymic.

2. Place of permanent residence.

3. Passport No.

The registration form is usually filled in in block letters. Let the hotel manager know in advance the day and the time of your departure. After having filled in the arrival card you must pay for all accommodation. The price depends on the duration of your staying at the hotel and the number of rooms booked. When all the formalities are over the desk-clerk hands you the key and you may go upstairs to occupy the room. Now you are referred to as a "guest". You will find notices everywhere reminding guests to leave their keys at the desk when going out. All the keys are hung on a special key-rack.

At the hotel you will find rooms with or without bath, with shower, single rooms, double rooms, twin rooms and complete suites consisting of two or more rooms. The room charge (price) usually includes your breakfast. Sometimes it includes the service, or the service is paid additionally. The desk-clerk will answer all your questions and give you any information you need. He can also order railway tickets for you or book a ticket for the next boat out.

In the lobby you will usually find a newspaper stall and stalls where cigarettes and souvenirs are sold. You can also find a special corner or room to write letters. Guests are given a telephone service as well: you may book a trunk-call or reserve railway and airline tickets from your room telephone.

All hotels run a special laundry service for their guests. You can have your laundry done and your clothes ironed (pressed). The maid who does your room every morning will also make your bed. Some hotels also provide computerized safes for their guests' documents and valuables. In all hotels you can make a request for an early call to wake you up.

Hotels offer a lot of facilities, such as 24 hours daily room service, coffee bars, snack bars for quick meals and grill-rooms, restaurants, beauty parlors, barber's shops, hairdresser's parlour, laundry, dry cleaning, etc. For conferences and banquets some hotels can accommodate participants and guests, and there are smaller rooms for seminars and individual parties. Among other facilities, there are swimming pools, saunas, other recreation facilities. Hotels can organize car hire sightseeing tours, entertainments.

At the entrance of the hotel there stands a doorman whose duty is opening the door for those who enter or leave the hotel, hailing taxicabs, calling a porter and so on. Guests are required to notify the clerk in advance about the day and hour of checking out (signing out) of a hotel so that he could have the bill ready for them in time before leaving.

Vocabulary

to stay at a hotel – останавливаться в гостинице

guesthouse – гостиница, отель, пансион

to have a reservation in the name of smb. – забронировать номер на чье-либо имя

beforehand – заранее, вперед; заблаговременно

to book a room – заказывать, резервировать номер

there are no rooms available (no vacancies) – нет свободных номеров

to experience certain difficulties – испытывать определенные трудности

at the height of the season – в разгар сезона

desk-clerk – дежурный администратор

baggage-man – носильщик

reception desk – стойка администратора

receptionist – служащий отеля

single room – одноместный номер

double room – двухместный номер (с одной кроватью)

suite [swi:t] – номер люкс

to check-in (to sign in) at a hotel – зарегистрироваться в гостинице

to confirm – подтверждать

to give an arrival card – давать листок прибытия

registration form – регистрационный бланк

to fill in in block letters – заполнять печатными буквами

accommodation – комната, жилье

to hand a key – вручать, давать ключ

guest – гость; постоялец

to remind – напоминать, делать напоминание

to leave the key at the desk – оставить ключ у портье

key-rack – стенд, вешалка для ключей

twin room – двухместный номер (с двумя одноместными кроватями)

complete suites of rooms – апартаменты “люкс”

lobby – фойе, вестибюль

newspaper stall – газетный киоск

to run a laundry service – осуществлять услуги по стирке белья

to iron clothes – гладить одежду

maid – горничная

safe – сейф

to make a request – обратиться с просьбой

room service – обслуживание номеров (в гостинице); подача еды и напитков в номера

beauty parlor – косметический салон

barber's shop – парикмахерская (мужская)

hairdresser's parlour – парикмахерская (женская)

laundry – прачечная

dry cleaning – химчистка

to accommodate – размещать

sightseeing tour – экскурсионная поездка

entertainment – развлекательное мероприятие

entrance – вход

doorman – швейцар

to hail a taxicab – ловить такси

to notify – извещать, уведомлять

to check out of a hotel – выехать из гостиницы, освободить номер

bill – счет

I. Give Russian equivalents to the following word combinations:

guesthouse; to have a reservation in the name of smb., beforehand; to arrive at the hotel; to experience certain difficulties; baggage-man; receptionist; single room; double room; suite; to go to the reception desk; to pay for accommodation; to remind; to leave the key at the desk; key-rack; twin room; lobby; newspaper stall; to run a laundry service; to iron clothes; safe; to make a request; room service; swimming pool; entertainment; doorman; to hail a taxicab; to notify.

II. Give English equivalents to the following word combinations:

остановится в гостинице; заказать номер; нет свободных номеров; в разгар сезона; дежурный администратор; стойка администратора; зарегистрироваться в гостинице; подтверждать предварительный заказ; давать листок прибытия; регистрационный бланк; заполнять печатными буквами; вручать ключ; постоялец; апартаменты “люкс”; горничная; косметический салон; парикмахерская (мужская); парикмахерская (женская); прачечная; химчистка; экскурсионная поездка; вход; выехать из гостиницы.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...