Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Между строк 4 1 страница




Часть 3

Куроёру Умидори была довольно примечательной девочкой.

На вид ей было около двенадцати лет. Её чёрные волосы достигали лопаток, а отдельные пряди возле ушей были перекрашены в светлый цвет.

Что касается одежды, на ней было белое пальто с капюшоном, накинутым на голову. Её руки не были в рукавах. Кроме того... её можно было описать как панка. Её хрупкая фигурка была плотно обтянута чёрной кожей с заклёпками.

В целом её образ больше подходил какому-нибудь артисту на сцене, а не тому, кто просто гуляет по городу.

Пластмассовая кукла дельфина под мышкой совсем не подходила её странному наряду, и казалась просто неуместной.

Девушка не пряталась.

Она открыто зашла в здание приватного салона через главный вход.

Поднявшись на лифте на второй этаж, она подошла к стойке регистрации и осведомилась у парня, работавшего там на полставки.

" Я кое-кого ищу. Хамазура Шиаге и Фремия Сейвелун. Я знаю, что они находятся в одной из комнат. И хочу знать, в какой именно. "

" Мисс... "

Сначала юноша изобразил фальшивую улыбочку, но, увидев, что выражение лица Куроёру не меняется, вспомнил руководство для подобных ситуаций.

" Наше учреждение обязано защищать личные данные наших клиентов. Мне очень жаль, но я не могу раскрыть информацию об использовании комнат. "

Это было основополагающим моментом в подобном бизнесе, в особенности потому, что приватные салоны использовались как секретные убежища, свободные от надзора взрослых. Если бы они раздавали информацию о том, кто и чем занимался внутри, то уничтожили бы всю цель существования таких заведений.

Однако Куроёру лишь улыбнулась.

" Всё в порядке. Вероятно, они воспользовались фальшивыми именами, но я спросила просто на всякий случай. "

" П-понятно. "

Парень растерялся и не знал, стоит ли подтвердить или опровергнуть эту возможность.

Затем Куроёру продолжила.

" Какой бы ни был ответ, он не изменит того, что я собираюсь сделать. "

"? "

Молодой человек не успел высказать свой вопрос.

Практически сразу после её слов что-то быстро пронеслось рядом с его лицом и ударило в стену позади. Это был устаревший таксофон, установленный на случай чрезвычайной ситуации.

Скорость была так велика, что телефон разлетелся на куски, а в бетонной стене осталась большая вмятина. Силы броска было достаточно, чтобы подвергнуть жизнь человека опасности, будь это прямое попадание.

" Э-э... "

Парень растерялся, не понимая, кто именно запустил телефон в полёт.

Другие клиенты не запаниковали. Просто не могли. Аура опасности, окружающая девушку, и этот необычный феномен сковали их движения.

Что-то странное появилось за спиной девушки. Это была кольцеобразная машина около семидесяти сантиметров в диаметре. Внутри кольца находился пропеллер, по форме похожий на шапочку для душа. Он обеспечивал как подъёмную силу, так и тягу. Лезвия, похожие на цепь от бензопилы, окружали кольцо.

Лезвие могло зацепить любой объект, а затем, используя центробежную силу, его можно было раскрутить и запустить в цель с потрясающей силой и скоростью.

Как будто для того, чтобы продемонстрировать, как это работает, машина «зацепила» лезвием металлический мусорный бак и начала вращать его на большой скорости. Через несколько секунд бак двигался так быстро, что его можно было увидеть только как остаточное изображение.

Парень даже не успел закричать.

Прямо у него за спиной послышался ужасный шум сцепляющихся шестерней. Нет, не совсем так. Это был звук многочисленных лезвий цепной пилы, продирающихся сквозь стену.

Разрывающих её.

Это несло больше разрушений, чем если бы оно их прорезало.

" Ч-чт—?! "

Ему даже не позволили обернуться.

Прежде чем он смог, цепные пилы разошлись в нескольких направлениях и остановились в нескольких миллиметрах от его шеи.

Из-за того, что его окружили четыре диска-убийцы, нацелившись на шею, парень даже не мог упасть в обморок. Он был в одном чихе от обезглавливания.

" Пока не убивай его", — произнесла Куроёру скучающим голосом.

Похоже, она обращалась к тому, кто контролировал машины.

(Теперь, я полагаю, нужно сделать это как можно более доступным для понимания. )

Куроёру пнула стойку для журналов. Металлическая конструкция развалилась на части. Вытащив из груды фрагментов кусок в виде стержня, она слегка постучала им по одному из дисков-убийц, окружавших шею парня.

" А-аааа!! "

У него вырвался жалкий крик, но диски-убийцы не пошевелились. Должно быть, у них был какой-то способ фиксировать своё положение в пространстве. От металлического стержня в руках Куроёру полетели искры, раздался пронзительный визг, и его аккуратно разрезало по диагонали.

Она приставила конец, который теперь была заострён, как бамбуковое копьё к его переносице.

" Кажется, ты не до конца понимаешь ситуацию, так что я объясню. Это не сцена пыток, что ты мог видеть в фильмах или телевизионных драмах. И не та ситуация, когда мне абсолютно необходимо получить от тебя информацию любыми средствами. "

От напряжения и страха юноша покрылся потом. Этажом выше слышались крики и топот ног. Суматоха происходила во всём здании. Диски-убийцы могли летать по воздуху и свободно продираться сквозь стены и окна, так что они могли напрямую попасть на верхние этажи.

" Расскажешь ты или нет, я всё равно получу свой ответ", — спокойно объяснила Куроёру. " Что будешь делать? Меня устроит любой исход. Собираешься сдохнуть напрасно? "

Он не только сообщил ей номер комнаты, но и отдал мастер-ключ сотрудника.

Получив такой результат, Куроёру отбросила в сторону металлический стержень и в приподнятом настроении покинула стойку регистрации. Она взяла куклу дельфина и забросила её себе за голову. Должно быть, там была липучка или что-то в этом роде, потому что кукла прилипла к её спине.

Она развела в стороны свои теперь уже пустые руки.

" Итак, я полагаю, пришло время и мне заняться делом. "

С лёгким шумом из её ладоней вырвались бесцветные и прозрачные копья.

Это было оружие, известное как сила эсперов, которым обладали только учащиеся этого города.

 

Часть 4

Мугино Шизури остановилась посреди улицы.

Отчасти это было связано с тем, что у неё было слишком мало подсказок для игры «Найти Хамазуру».

Но была и ещё одна причина.

Девочка лет десяти схватила её за край пальто.

У неё были короткие светло-каштановые волосы и очень энергичное лицо.

(Где-то я её уже видела... Где же это было? Думаю, это было в каком-то отчёте... )

" Что? "

" Прекрати бипать, — просит Мисака Мисака, пока делает запрос. " Сигнал очень слабый, а так его ещё труднее найти, — настаивает Мисака Мисака, во время объяснения ситуации. "

"...? "

Мугино озадаченно нахмурилась.

Не из-за того, что она не понимала, о чём говорила девочка.

(Как она узнала про мой искусственный глаз и искусственную руку? )

" Это бип бип бип бип! Прекрати бипать! "

Мугино надоело, что её тянут за пальто, поэтому она отключила искусственный глаз. Её поле зрения немного сузилось, и она потеряла глубину восприятия, но это было не такой уж большой помехой в повседневной жизни.

Загадочная девчушка медленно наклонила голову сначала налево, потом направо. Ахоге на её макушке качался на ветру.

" 'Хорошо, Мисака поймала сигнал, — сообщает Мисака Мисака, пока фиксирует местоположение своей цели. В самом деле. Найти сканированием человека без надлежащего сетевого аккаунта тяжело, — говорит Мисака Мисака, пока важно изрекает что-то очень в духе настоящего администратора. "

(У неё способность к поиску, как у Такицубо? )

Впрочем, Мугино не находилась в таком тупике с поиском Хамазуры, чтобы просить помощи у маленькой девочки.

Наоборот...

"... Какое удивительное у тебя пальто. Ух ты, что это? Оно покрыто густым мехом. "

" 'Хе-хе-хе. Оно сделано в Союзе Независимых Наций Элизалины, — говорит Мисака Мисака, пока гордо хвастается. " Но твоё пальто тоже выглядит очень тёплым. Оно из сверхлёгкого морозостойкого волокна, которое задерживает воздух в крошечных трубках, не так ли? — интересуется Мисака Мисака, пока притворяется всезнайкой. "

Ласт Ордер схватила край юбки Мугино вместе с пальто, и начала размахивать ими вверх и вниз, как хлопающими крыльями.

Затем она кое-что поняла.

" 'Но в таких трусиках должно быть довольно прохладно', — говорит Мисака Мисака, очевидно выражая своё удивление. "

" Это потому, что они прозрачные. Красота требует жертв. "

Поболтав ни о чём ещё немного, эта парочка разошлась.

Они обе искали кого-то.

Любой, кто знал #4 раньше, был бы очень удивлён, увидев её сейчас. Но это было просто ещё одно изменение в личности человека, известного как Мугино Шизури.

Часть 5

Прошло уже несколько минут с тех пор, как Ханзо вышел из комнаты.

Какой-то дискомфорт слегка действовал на нервы Хамазуре. Немного подумав, он понял, что во всём виноват странный шум. Комната была довольно хорошо звукоизолирована, но он всё равно мог слышать какую-то суматоху снаружи. И не только за дверью. Казалось, гам окружал их со всех сторон.

" Хамазура. "

" Всё хорошо", — отозвался он на беспокойный голос Фремии.

Конечно, он говорил без особой уверенности.

Он ещё раз вспомнил о номерах Такицубо и других девушек из ITEM в телефоне, но подавил желание позвать их на помощь.

Он не мог вовлечь их в проблему такого масштаба.

" Ханзо приведёт человека, который нам поможет. Как только она будет тут, ситуация изменится. Так что всё в порядке. "

Конечно, Ханзо найдёт Куруву в целости и сохранности и вернёт её. У неё было много укрытий, о которых Хамазура и Ханзо не знали, поэтому не было причин бояться преследователей. Они не знали, как «победить» в данной ситуации, но, будут ли они просто продолжать прятаться или попытаются контратаковать, наличие безопасного места было важным шагом в правильном направлении. Таким образом, встретившись с Курувой, они смогли бы изменить ситуацию к лучшему.

Размышления Хамазуры внезапно прервал громкий шум.

С противоположной стороны приватного салона раздался скрежет, похожий на звук гигантских шестерней, скребущих по стене.

Дверь отчётливо завибрировала.

" Ч-что?! Прежде всего, что происходит...?! "

" Назад!! " — немедленно закричал Хамазура и прикрыл Фремию собой, не в состоянии придумать что-то ещё.

Он не был уверен в том, что именно происходит. Однако ситуация неумолимо развивалась.

И развивалась в направлении, выгодном его противнику.

С грохотом входная дверь рухнула внутрь.

Увидев влетевшие через дверной проём механизмы, Хамазура понял, что дверные петли и замок возле ручки просто вырезали.

Комнату заполнил гул, похожий на жужжание крыльев пчелы, усиленное в несколько тысяч раз.

Вместе с тем, был слышен резкий звук работающей на высокой скорости цепной передачи.

Источниками шума были диски.

Их радиус был около семидесяти сантиметров. Внутри металлического «каркаса» были установлены два пропеллера, похожие на шапочки для душа. Они обеспечивали как подъёмную силу, так и тягу. Центральная ось пропеллеров была полностью полой. Видимо, при хранении эти машины одна за другой нанизывались на общий стержень.

Это были беспилотные разведывательные устройства с дистанционным управлением и встроенным автопилотом.

Но если бы этим всё и ограничивалось, всё было бы не так плохо.

Проблема была с «каркасом».

Источником скрежета было лезвие цепной пилы, окружающее диск по всему периметру. Название механизмов, отпечатанное на верхней части каркаса, «Пчелиный Клинок», наводило Хамазуру на очень плохие мысли по поводу того, как именно их можно использовать.

" Вот дерьмо!! "

Три диска, влетев в комнату и зависнув в воздухе, затем медленно окружили Хамазуру. Их действия были похожи на то, как шершни захватывают свою добычу.

Даже в Академия-сити, где на каждом углу встречаются роботы-уборщики и роботы-охранники, не часто выдаётся шанс увидеть настолько опасный механизм.

На самом деле Хамазура знал только одну причину их появления.

" Преследователи...? Но как они нас нашли? "

Затем он понял.

(Это из-за того, что Ханзо отправился искать Куруву-чан? Они отследили передвижения Ханзо по городу через камеры слежения и роботов и выяснили, откуда он пришёл!! Это значит, что захват Курувы-чан был фикцией. Им не было нужды рисковать, пытаясь её схватить. Достаточно было заблокировать наши попытки с ней связаться!! )

Конечно, сделать что-то подобное было не так уж и легко.

Они свободно воспользовались городской сетью видеонаблюдения и коммуникаций, обнаружили и заблокировали конкретный мобильный телефон. Скорее всего, они также использовали беспилотные разведывательные устройства в районах, которые не покрывала сеть видеонаблюдения.

Следовательно, их преследователи имели административный ресурс для использования систем такого высокого уровня.

" П-прежде всего, что будем делать? "

" Попробуем сбежать, конечно же. Нас не ждёт ничего хорошего, начни мы играть с такими опасными игрушками. "

Это было смертельное оружие, которое могло свободно летать по воздуху и использовать свои цепные пилы, чтобы пробиться сквозь двери и стены.

Хамазура был не настолько глуп, чтобы полагать, что он сможет уничтожить их в честном бою.

Столкновение с ними не приведёт ни к чему хорошему.

(... Выход. )

Хамазура огляделся.

(... Нам нужно выбраться из этой комнаты!! )

В приватном салоне была только одна дверь, но возле неё завис один из Пчелиных Клинков, поэтому они не могли подойти к ней.

Если машина нападёт, то пройти мимо неё не получится.

Убежать они не могли, победить тем более.

(Для поддержания положения в пространстве и обеспечения подъёмной силы и тяги эти беспилотники используют винты, лопасти которых вращаются в противоположных направлениях. А это значит, что их слабость в... )

" Послушай, Фремия. Когда я подам знак, на полной скорости беги к выходу. "

" Но... "

" Не бойся. "

Хамазура взглянул на торшер, краем глаза наблюдая за движениями Пчелиных Клинков. Их цепные пилы продолжали вращаться, издавая зловещий визг.

" Я их отвлеку. Как только тот диск покинет дверной проём, выбегай наружу. Поняла? "

Фремия слегка кивнула.

Хамазура медленно подошёл к столу и потянулся за пластиковым стаканом.

" Сейчас!! "

Крикнув, Хамазура швырнул стакан в Пчелиный Клинок, зависший у выхода. Стакан отскочил от стены рядом, но все три машины немедленно отреагировали.

Они двинулись в сторону Хамазуры.

" Беги!! "

" Что... прежде всего, что будет с тобой?! "

" Просто иди! Я обязательно тебя догоню!! "

Хамазура обеими руками схватил торшер, а подгоняемая его криком Фремия выскочила из комнаты.

Убедившись, что она справилась, он снова посмотрел на наступающие машины. Затем, размахнувшись, он со всей силы бросил торшер в их сторону.

На этот раз снаряд не промахнулся, но это было бесполезно. Как Хамазура и ожидал, Пчелиный Клинок не получил ни малейшего урона. Фактически, лампа просто застряла в лезвии цепной пилы, окружающей механизм.

" Чт—? "

Хамазура с удивлением наблюдал, как торшер вращается с огромной скоростью. Используя центробежную силу, Пчелиный Клинок раскрутил свой снаряд и запустил его прямиком в него.

Его скорость могла посоперничать со скоростью стрелы.

Хамазура изо всех сил извернулся и едва сумел избежать столкновения. Лампа ударила в стену, воткнувшись в неё как копьё.

(Способ установки лезвия может быть изменён как на захват, так и на разрезание!! )

Подумав об этом, он вспомнил, что разрезы на двери не были такими уж чистыми. Казалось, что дверь не была разрезана обычной пилой, прорезающей поверхность с помощью многочисленных острых зубцов, а скорее разорвана многочисленными острыми когтями.

Хамазура подобрал с пола декоративный зонтик, но на этот раз не стал неосмотрительно его бросать.

Три Пчелиных Клинка не заставили себя долго ждать. Кажется, они намеревались устранить Хамазуру первым, потому что он представлял наибольшую угрозу.

Хамазура успокоил своё бешено колотящееся сердце и через силу устремился вперёд.

Пчелиные Клинки двигались намного быстрее, чем он мог себе представить. Не так быстро, как брошенная ими лампа, но всё же быстрее, чем пущенный из пращи камень.

Они двигались так быстро, что, если бы один из них попал в Хамазуру, тому потребовалась бы срочная реанимация, и это даже без учёта их цепных пил. А если с учётом, то его просто разорвало бы на куски.

И всё же было что-то примечательное в том, как именно они вырезали дверь.

Загвоздка была не в том, насколько чистым получился разрез.

Дело было во времени, которое им на это потребовалось.

А это значит...

(Независимо от того, пробивают ли они стену или захватывают предмет цепной пилой, они продолжают сохранять равновесие в воздухе. Для обеспечения правильного положения в пространстве они должны использовать гироскопы, анализ изображений, ультразвуковые волны или что-то ещё. )

Возможно, он не сможет вывести из строя даже одну машину, если кинет зонтик, который сжимал в руках. Они могут легко уклониться или даже зашвырнуть его в ответ.

Тем не менее...

Пока у них были эти воздушные винты, они всё ещё имели уязвимое место.

(Независимо от того, насколько они эффективны, они должны упасть, если вывести из строя пропеллеры. )

" Хамазура! Берегись!! " — закричала со стороны выхода Фремия.

Пчелиные Клинки атаковали Хамазуру одновременно с трёх разных направлений.

За мгновение до того, как одно из быстро вращающихся лезвий достало его, он пригнулся.

Этого было недостаточно, чтобы полностью избежать атаки.

Однако прямо перед тем, как они скорректировали свои траектории, он воткнул конец зонта прямо в центр лопастей, вращающихся в противоположных направлениях.

Послышался треск дробящегося металлического каркаса зонтика. Но и Пчелиный Клинок пострадал. Вспыхнули оранжевые искры, лопасти сломались и, что более важно, он прекратил двигаться. Резкая остановка движения оказала негативное влияние на двигатель и механизмы внутри.

Пчелиный Клинок по инерции свалился на пол.

Машина отскочила и ударилась в другой Пчелиный Клинок, атакующий Хамазуру с другого направления. Хотя винты больше и не вращались, цепная пила продолжала работать. Зацепившись лезвиями, две машины отлетели в разные углы комнаты, как столкнувшиеся бильярдные шары.

Хамазура воспользовался открывшейся возможностью, чтобы подбежать к выходу, где ждала Фремия.

Последняя оставшаяся машина нацелилась на его спину, но он засунул ногу под дверь, которая лежала на земле, и с силой поднял её. Схватившись двумя руками за края, он размахнулся и с силой обрушил её сверху вниз.

Он не просто пытался прихлопнуть машину грубой силой.

Пчелиные Клинки использовали воздушные винты для подъёмной силы и тяги. А это означало, что если заблокировать искусственный воздушный поток, создаваемый машинами, то они не смогут летать.

Этого можно добиться, перекрыв его гигантской доской сверху.

Повалив последнего из них на землю, Хамазура вскочил на дверь, накрывающую Пчелиный Клинок. Он подпрыгнул пару раз, сокрушая своим весом хрупкие детали механизма под собой.

Конечно, боевое оружие проектировалось так, чтобы быть прочным, но, если тонкие лопасти пропеллеров согнуть хотя бы немного, то этого хватит, чтобы лишить их подъёмной силы.

" Хорошо, а теперь... "

" Быстрее!! Хамазура, бежим!! "

Он выбежал из комнаты и встретился с Фремией.

И в этот момент до его ушей донёсся звук цепной пилы.

Оглянувшись назад в комнату, он увидел первый Пчелиный Клинок с разрушенными винтами, поднимавшийся из угла комнаты, куда его отбросило. Внешний край диска был прижат к полу, сохраняя баланс.

И затем Пчелиный Клинок покатился к Хамазуре как смертоносное колесо, используя цепную пилу в качестве движущей силы. И катился он с огромной скоростью.

(Чёрт! Как эта штука вообще сохраняет равновесие?! )

Хамазура в страхе отступил на шаг назад и упёрся спиной в стену коридора. Неожиданный толчок заставил его поскользнуться, и он грохнулся на задницу.

В тот же самый момент угроза пришла с нового, неожиданного направления.

Стену за его спиной разрезало по диагонали.

Появилось копьё из сжатого воздуха длиной около трёх метров. Пробив стену, оно уничтожило и Пчелиный Клинок, и часть пола вокруг него.

Но Хамазура не слишком этому обрадовался.

Если бы он не свалился на пол, а продолжал стоять на ногах, эта атака определённо пронзила бы его грудь.

" Хамазура, нет!! Стена рушится!! "

" Аааааххххх?! "

Он поспешно откатился в сторону, за мгновение до того, как стена рухнула в коридор.

В облаке поднявшейся пыли появилась чья-то фигура.

Прозрачное копьё в её руках сдуло пыль прочь.

" Тц. Сильвер Кросс, убедись, что подстраиваешься под мои действия. Это были лишние издержки. "

Фигура принадлежала девушке лет двенадцати, но Хамазура с первого взгляда почувствовал в ней что-то нездоровое. Её окружала атмосфера человека, привыкшего к насилию и убийствам. Она воняла тьмой и не пыталась скрыть это. Она отличалась от Хамазуры или Ханзо. Она была квинтэссенцией тёмной стороны.

Прерывисто дыша, Хамазура поднялся на ноги.

" Эта способность... "

" О. Это «Бомбер Ланс», копьё из азота. Оно похоже на силу твоей подружки? " Девушка ухмыльнулась, слегка взмахнула копьём и ещё сильнее прорезала ближайшую стену. " Это примерно то же самое, что и APFSDS, один из типов снарядов, которые использует Enemy_Blaster Сильвер Кросса в своей гладкоствольной пушке. Оно режет объекты, используя огромное давление. Есть над чем подумать. "

В словах девушки не было ни напряжения, ни даже враждебности.

И всё же её копья обладали огромной разрушительной силой.

" Правильно ли уделять всё своё внимание только мне? Тут по-прежнему летает более тридцати Пчелиных Клинков Сильвер Кросса. Или ты не возражаешь, если эту соплячку порубят на фарш? "

"?! Фремия, беги к северной пожарной лестнице!! "

"... Хмм. "

Бомбер Ланс легкомысленно повернулся в сторону маленькой блондинки, прятавшейся за колонной.

" Спасибо, что подсказал, где она. Я-то думала, вы разделились, как только она вышла из комнаты. "

(... Точно так же, как в тот раз с Ханзо, когда они отпустили его, чтобы найти это место...!! )

" Просто беги, Фремия!! "

Хамазура выбросил из головы тот факт, что он противостоял двенадцатилетней девочке.

Он подпрыгнул и схватился за край противопожарной заслонки, как будто пытался забросить слэм-данк.

Заслонка не выдержала его веса и полетела в сторону девушки, словно гильотина.

Девушка удостоила её только лишь мимолётным взглядом.

Послышался металлический звон, и затворка разлетелась на куски.

Это был эффект от действия азотного копья.

Простым взмахом руки она уничтожила этот толстый кусок металла. Само копьё не попало в Хамазуру напрямую, но осколки ударили его в грудь, отбросив назад.

" Гхах!! "

(Плохо. Это не тот человек, с которым я могу справиться без подходящего оружия!! )

" Хамазура!! "

" Убегай, Фремия!! Быстрее!! "

Фремия пыталась подбежать к Хамазуре, но её плечи сжались от его крика. Она поколебалась, стоя посреди коридора, но, в конце концов, развернулась к нему спиной и побежала к пожарной лестнице.

Заметив эта, " Бомбер Ланс" кратко сказала.

" Сильвер Кросс. "

"!! "

Хамазура тут же попытался прыгнуть на девушку, но та несколько раз хладнокровно взмахнула рукой.

При этом пол коридора был разрезан на блоки и провалился на этаж ниже. Открывшийся провал помешал Хамазуре подобраться ближе.

Но даже если бы ему это удалось, всё было бесполезно.

С такой разрушительной мощью девушка могла убить Хамазуру, непосредственно прицелившись в него, а затем сосредоточиться на поисках Фремии.

Она явно играла с ним.

" Полагаю, сейчас мне стоит отправиться за ней. А если я её не найду, то испробуем «тактику крика». Послушать, как ты вопишь, будет веселее, чем просто убить тебя сразу. "

" Проклятье!! " — выругался Хамазура, и девушка отвернулась от него.

Чтобы встретиться с Фремией, ему нужно было идти в обход. Но перед этим нужно было найти более мощное оружие, чтобы противостоять Пчелиным Клинкам и девушке с Бомбер Лансом.

 

 

Часть 6

На каждой улице каждого района города были пустые места.

Силовой костюм находился на квадратной площадке посреди моря зданий Третьего Района. Это была зона, где здание было снесено, а новое ещё не было построено. Содержание старых построек стоило денег, но владелец, должно быть, хотел сохранить землю в своём владении с целью дальнейшей продажи, когда рыночная стоимость вырастет.

На этот раз Сильвер Кросс воспользовался силовым костюмом с гигантским куполообразным сенсором вокруг головы, двумя руками и двумя ногами. На его вкус внешний вид этого костюма был довольно сдержанным.

Однако его спина щетинилась двенадцатью металлическими стержнями. На этих стержнях разместилось более десяти Пчелиных Клинков. Учитывая, что один такой стержень мог вместить десять машин, в сумме их должно было быть больше ста. Основная часть сейчас отсутствовала.

Металлические стержни служили одновременно и как улей для пчёл, и как высокоточные антенны.

Этот силовой костюм выполнял разведывательные функции и специализировался на сборе информации.

Даже сейчас он принимал видеосигнал от большого количества Пчелиных Клинков, перехватывал сигналы роботов-уборщиков и охранных роботов. А кабели, тянущиеся из-под брони, собирали информацию напрямую из подземной коммуникационной сети.

Его намерения были ясны.

" Итак, думаю, я обрезал им все возможные пути к отступлению. "

Конечно, первоначальный план состоял в том, чтобы захватить Фремию Сейвелун внутри приватного салона, но, на всякий случай, он развернул сеть Пчелиных Клинков и вокруг здания для сбора информации с камер видеонаблюдения.

Здание было довольно большим и многолюдным, поэтому он ожидал значительной паники среди клиентов и не собирался упустить свою цель в толпе бегущих людей.

(Либо Куроёру поймает её внутри, либо я снаружи. В любом случае, для Фремии Сейвелун всё кончено. )

Внутри здания был и Хамазура Шиаге, так что Сильвер Кросс вспомнил о возможности появления ITEM. Но даже если это случится, то это он продемонстрирует им свою подавляющую, но простую для понимания «силу».

(Думаю, мне следует переключиться с разведывательного костюма на боевой. )

Владелец силовых костюмов не отдавал предпочтения какому-то одному.

Его девизом было не сосредотачиваться на одном оружии, а выбирать то, что больше всего подходит к конкретной ситуации. Таким образом, он не видел смысла спорить о том, какое оружие было самым сильным, и уж тем более не верил слепо в то, что существует универсальное оружие, способное на всё и сразу.

(Нет, если за это время цель начнёт двигаться, я потеряю её из вида. Тогда придётся сменить приоритеты. Если бы я это сделал... )

Пока он думал, силовой костюм слегка задрожал.

Через разведывательную сеть Пчелиных Клинков, развёрнутых вокруг, он заметил непосредственную угрозу плану. Его мысли ускорились. Другими словами, он запаниковал.

(Это плохо. )

Он увидел того, кто был не подвержен любому «силовому воздействию», а он специализировался именно на этом.

Обычно с такой угрозой должна была справляться Куроёру Умидори.

(По сравнению с этим человеком, ITEM — ничто. И мои методы абсолютно с ним несовместимы!! )

 

Часть 7

Хамазура Шиаге бежал по южной пожарной лестнице.

Он до сих пор не встретился с Фремией.

И ему всё ещё нужно было найти оружие, чтобы спасти её.

Приватные салоны пользовались популярностью у богатеньких отпрысков высших эшелонов социальной лестницы, существующих в совершенно иной среде, чем он. И специально для них в здании предоставлялись особые услуги, которые казались Хамазуре странными.

Например, собственный тир.

Конечно, у них не было обширной коллекции настоящих пистолетов и охотничьих винтовок. Тем не менее, там можно было подыскать оружие, которое не нарушало законы Академия-сити. Например: арбалеты, длинные луки, духовые ружья и винтовки со скользящим затвором, стреляющие резиновыми пулями.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...