Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

It is beginning to rain. The most difficult part of the story is the beginning.

4. He always takes off his school suit when he comes home. Take that cup away! You may break it. He took everything out of the bag, but he couldn't find his pen и т. д.

 

 

        Сравнение выделенных слов, нахождение необхо­димых признаков, соотнесение с соответствующим зна­чением родного языка—такая аналитическая работа учит вдумчивому чтению, наблюдательности, познава­тельной активности и развивает мышление учащихся.

 

        Поскольку от учеников требуется умение непосред­ственно понимать текст, то упражнения для проверки понимания следует подбирать с учетом данной специ­фики. Так, широко применяется в школе такой вид работы, как вопросы к тексту.

 

       Однако следует по­мнить, что не всякий вопрос соответствует поставлен­ной цели. Вопросы, которые затрагивают второстепен­ные факты и детали, могут остаться иногда без ответа не потому, что ученики не поняли текста при чтении, а потому, что они забыли про эту деталь, не обратили внимание на незначительный для повествования факт. С другой стороны, вопросы, требующие односложных ответов «да» и «нет», также ненадежны. Часто школь­ники отвечают на них наугад, и такой способ про­верки понимания текста малоэффективен. Вопросы, выявляющие понимание прочитанного, должны ка­саться основных, существенных для логики повество­вания фактов и исключать по возможности элемент случайности в ответах.

 

         Другим упражнением, проверяющим понимание прочитанного, могут быть правильные и неправильные предложения по содержанию текста. Не соответствую­щих или не полностью соответствующих содержанию прочитанного предложений должно быть гораздо больше, чем правильных. Такое соотношение сводит момент случайности до минимума. Учащиеся должны, выполняя упражнение, указать, правильно ли произ­несенное учителем предложение (т. е. соответствует ли оно содержанию текста) или неправильно (не со­ответствует содержанию текста). Если предложение неправильно, ученик должен исправить его так, чтобы оно соответствовало содержанию прочитанного[26].

 

          Следующее упражнение, которое можно предло­жить для проверки понимания прочитанного, более громоздко, но дает довольно полное представление о степени понимания, достигнутого учениками при чте­нии. Оно представляет собой группы предложений (в каждой группе должно быть не менее трех предложе­ний), в которых только одно соответствует содер­жанию текста. Групп должно быть столько, чтобы они отражали основное содержание рассказа. Учитель записывает группы предложений на доске, уче­ники называют то предложение в группе, которое

соответствует содержанию рассказа. Начинать опрос следует, естественно, с самых слабых учащихся.

 

            Чтение небольшого отрывка вслух (не более четы­рех-пяти строчек) также может свидетельствовать о понимании или непонимании прочитанного. Если ученик читает правильно, с правильным делением на смысловые группы, с правильным словесным ударе­нием, очевидно, что он понимает то, что читает.

 

              Быстрое отыскивание в тексте предложений, под­тверждающих или опровергающих факт, высказанный учителем, помогает выявить понимание прочитанного.

 

             Составление плана к прочитанному — также один из способов проверки понимания текста. В этом слу­чае наиболее рационально предложить классу соста­вить план на уроке, чтобы каждый работал самостоя­тельно. Можно предложить классу в готовом плане расставить пункты так, чтобы они отражали развитие действия рассказа.

 

              Фабульный текст позволяет применить следующий прием контроля: описать наружность того или иного действующего лица, место, где происходит действие, сказать несколько фраз о людях, которые фигурируют в рассказе, и т. д. Этот прием имеет целью уяснить, насколько учащиеся поняли факты, изложенные в тексте.

 

         Если текст фабульный и не очень длинный (20— 25 строк), то учащиеся могут передать основное его содержание на иностранном языке. В этом случае, однако, есть опасность, что более слабые учащиеся не справятся с пересказом текста, но не потому, что пло­хо его поняли, а из-за того, что у них недостаточно развиты навыки экспрессивной устной речи. Поэто­му данный прием следует применять осторожно.

 

          Так как семиклассники в процессе чтения уже сталкиваются с определенным количеством незнако­мых слов, то необходимо научить их работать со сло­варем. В V и VI классе ученики познакомились со слова­рем учебника. В связи с тем, что основная работа со словарем должна проводиться в VIII—X классах, вряд ли целесообразно в VII классе раскрывать всю специфику больших словарей. Следует лишь указать на основные принципы пользования словарем: нельзя брать первое значение слова, данное в словаре, и считать его единственным, необходимо проверить также значения дру­гих слов и соотнести их со смыслом читаемого пред­ложения; непосредственно за словом следует обозна­чение части речи, которой данное слово является. Эти обозначения учащимся надо выучить. Нагляднее всего обучение работе со словарем проходит непосредствен­но на уроке. Все то, о чем говорит учитель, иллю­стрируется примерами, которые приводят сами учащиеся.

 

          В тех школах, где преподается английский язык, в VII классе нужно обучать транскрипции, что мыслится лишь в рецептивном плане: ученики должны уметь прочитать слово, представленное транскрипционными значками. Поскольку большинство значков, передаю­щих согласные звуки, совпадает с соответствующими буквами, передающими эти звуки, то их изучение не будет представлять трудностей.

 

         Основная трудность возникает при запоминании значков, изображающих гласные звуки, их удобнее всего вводить постепенно, по мере появления того или иного нового слова с дан­ным звуком. Для иллюстрации и закрепления в па­мяти учащихся введенного значка можно предложить классу назвать те слова, где встречается этот звук.

 

            Так, например, вводится новое слово before. Учи­тель четко произносит это слово несколько раз, пишет его на доске, школьники называют слог, на который падает ударение. Учитель объясняет, что в англий­ском языке знак ударения ставится перед ударным слогом. После этого учащиеся хором повторяют слово, затем произносят звук, стоящий под ударением. Пре­подаватель записывает этот звук в транскрипции ря­дом со словом before (}:). Ученики приводят примеры тех слов, в которых встречается звук (}:). Не стоит давать на одном уроке более трех значков.

 

         В VII классе остро встает вопрос о взаимоотношении устной речи и чтения. Как уже говорилось выше, на данном этапе обучения материал позволяет уже со­ставлять фабульные тексты, отвечающие интересам школьников 13—14 лет. Такие тексты могут служить базой, на которой развивается экспрессивная речь, как монологическая, так и диалогическая.

 

В таких упражнениях ярко проявляется творческая индивидуальность отдельных учащихся. Как правило, они при этом не ограничиваются сухим пересказом и высказывают свое личное отношение тому, о чем они говорят.

 В каком соотношении должны находиться тексты учебника и книжки для дополнительного чтения? Научить бегло читать и понимать прочитанное можно при условии, если учащиеся имеют достаточную практику в чтении. Чем больше практики, тем прочнее навык, тем выше умение. Однако тексты учебника не могут обеспечить это. Практическое претворение полученных на уроке знаний и умений, нужных для чтения, учащиеся получают при чтении дополнительной к учебнику литературы[27].

 

 Естественно, что к книжкам для дополнительного чтения следует предъявлять особые требования: содержание их должно быть интересным количество незнакомых слов не должно превышать 5%. В противном случае тексты, вместо того чтобы служить средством коммуникации, превратятся в трудоемкое упражнение по дешифровке трудных предложений. Контроль понимания прочитанных дома книжек для дополнительного чтения можно проводить при помощи тех же приемов, которые были рекомендованы для проверки понимания текстов учебника.

 

Как уже отмечалось, в 5-7х классах учащиеся овладевают ознакомительным чтением на текстах, построенных сначала на знакомом материале, а затем содержащих и новые слова. На этой ступени учащиеся учатся определять значения незнакомых слов без словаря и с его помощью, а так же приемам смысловой переработки информации, характерным для изучающего чтения (направленным на точность понимания). Помимо упражнений, для этого используется чтение с элементами анализа (сначала текстов, построенных только на знакомом языковом материале, а затем содержащих и элементы нового).

 

Особое внимание уделяется автоматизации операций перцептивной переработки материала (развитию беглости чтения), и к концу 7го класса скорость чтения про себя каждого учащегося должна превысить его индивидуальную скорость чтения вслух. Для достижения этой цели широко используется синтетическое чтение.

 

Наиболее тщательное изучение этой проблемы мы встречаем в работах А.А. Миролюбова, И.В. Рахманова, В.С. Цетлина.

(«Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе». Просвещение, М., 1967.)

 

Методические вопросы синтетического чтения в свете современных требований покрывают почти все вопросы обучения чтению вообще. Важнейшими среди них являются следующие: приемы, вырабатывающие навыки беспереводного понимания текста, требования к текстам для синтетического чтения, контроль понимания при синтетическом чтении, организация домашнего чтения.

 

          Только в некоторых методических пособиях ставится вопрос о необходимости проведения специальных упражнений в связи с синтетическим чтением и приводятся отдельные примеры та­ких упражнений, но эти упражнения носят разрозненный ха­рактер.

(В.Д. Аракин, Методика преподавания английского языка в V— VII классах, М., 1950;

Б. Ф. Корндорф, Методика преподавания английского языка, М., 1958.).

 

         Между тем чтению без словаря и непосредственному пони­манию читаемого необходимо специально обучать, и ограни­читься контрольными упражнениями никак нельзя. Надо на­учить учащихся следить за изложением мысли на иностранном языке, не подставляя при этом слова родного языка, а непо­средственно воспринимая смысл читаемого. Важно приучить их читать не слова и не предложения, а целые группы предложе­ний, выражающих законченную мысль (как это делается при чтении текста на родном языке).

 

    Абсолютная доступность чи­таемого и интерес к содержанию сами по себе обеспечивают именно такое чтение. Но как бы ни был легок текст, читаемый на иностранном языке, привычнее и легче осмыслить его содер­жание, пользуясь средствами родного языка. Поэтому в про­цессе синтетического чтения приходится искусственно задержи­вать мысли читающего в сфере иностранного языка, предлагая ему выполнять соответствующие задания и лимитируя время, отводимое на чтение. Задания, выполняемые в процессе чтения, должны быть направлены на получение той или иной информа­ции, ее осмысление, оценку и практическое применение.

 

   Этой цели служат специальные речевые упражнения. Они должны строиться таким образом, чтобы предварять те формы работы с текстом, в которых информация, получаемая при чтении, ис­пользуется в практической деятельности специалиста. Так, на­пример, читающему литературу по специальности на иностран­ном языке может потребоваться изобразить в виде схемы или рисунка технологию описанного в тексте процесса или конструк­цию прибора, подобрать к описанию соответствующий рисунок, представить себе рельеф местности, в которой происходит дело. Отсюда возникает необходимость представлять себе мысленно все то, что поддается изображению[28].

 

      Нередко при чтении иностранной литературы приходится де­лать заметки по прочитанному, выписывать основные мысли или отдельные факты для дальнейшего использования, подби­рать материал для сообщения по данной теме. Для этой цели нужны упражнения типа реферирования прочитанного.

 

      Человеку, работающему в области науки или техники, необ­ходимо умение дать критический анализ прочитанного, опреде­лить свое отношение к полученной информации. Отсюда необ­ходимость упражнений типа рецензирования.

 

      Упражнения, направленные на развитие образного восприя­тия прочитанного, могут проводиться на всех этапах обучения. Упражнения, связанные с развитием умения отделить факты, имеющие разную значимость для содержания, установить пра­вильную последовательность в развитии содержания, получают распространение, начиная со среднего этапа обучения.

 

      Упражнения, развивающие, кроме ранее перечисленных уме­ний, также и умение дать критическую оценку воспринимаемому материалу, более типичны для старших классов.

 

         Деление это является, конечно, весьма условным, так как практически все перечисленные умения развиваются не после­довательно, а параллельно, и элементы более сложного умения наблюдаются уже в период преобладания менее сложных форм работы. Тем не менее, можно говорить о преобладающей роли определенной группы упражнений на каждом этапе обучения.

 

           Развитие привычки связывать содержание прочитанного с готовыми зрительными образами, которые содержит книга или предлагает учитель, предполагает чтение с подбором к тексту иллюстраций или применение аллоскопа, диапозитивов, диа­фильмов. Иллюстрации в данном случае могут быть гораздо сложнее и разнообразнее по содержанию, нежели иллюстрации к воспринимаемому на слух, поскольку обучение восприятию на слух проводится на материале, значительно более элемен­тарном.

 

   Усложнение характера упражнений может происходить за счет предоставления учащимся самостоятельного выбора соот­ветствующей иллюстрации среди нескольких данных.

 

   Упражнения, требующие от учащихся выбора иллюстратив­ного материала могут, быть использованы и как средство конт­роля понимания прочитанного.

 

        Точно так же и упражнения, ставящие перед учащимися задачу самостоятельно изобразить содержание прочитанного, применяются одновременно и для развития образного восприя­тия читаемого и для контроля понимания. В тексте может со­держаться требование внести какое-либо изменение или допол­нение в рисунок или схему. Такое задание обычно бывает до­ступно каждому ученику.

 

              Рассмотрим теперь упражнения типа реферирования.

 

       Рефера­том принято называть краткое изложение основных положений книги, научной теории[29]. Поэтому, ставя перед собой цель, зало­жить элементарные основы этого умения, мы должны научить учащихся определять, что в данном тексте является главным, и отделять это главное от второстепенного, выделять детали и определять их значение в данном контексте. Но, прежде всего, нужно выработать у учащегося умение после беглого просмотра статьи или книги определять, о чем в ней идет речь и сможет ли она ответить на вопросы, которые его интересуют. При этом очень важно уметь обходить непонятные места.

 

    Соответственно и упражнения, обучающие реферированию, можно разделить на 4 группы:

 

       1. Упражнения, обучающие пониманию общего содержания прочитанного. К этой группе относятся такие упражнения, как определение возможного содержания по экспозиции, отыскива­ние при беглом знакомстве с текстом ответов на вопросы общего порядка (о ком и о чем идет речь, каковы время и место дей­ствия).

 

        2. Упражнения, обучающие пониманию основных идей или фактов и выделению деталей. Эти упражнения направлены на отыскивание смысловых вех рассказа, установлению последова­тельности событий; одновременно они воспитывают внимание к деталям, умение определять их функцию в тексте. Типичными упражнениями этой группы являются составление плана, оза-главливание абзацев, подбор материала для характеристик действующих лиц и т. п. Усложнение упражнений в рефериро­вании может происходить путем постепенного перехода от кон­кретных понятий к абстрактным. В младших классах внимание следует привлекать к описанным в тексте фактам, в старших классах, помимо фактов, нужно останавливаться также на изло­женных в тексте идеях. Однако рассмотрение идей, заложенных в тексте, требует их анализа и оценки, что более специфично для упражнений следующей группы.

 

3. Упражнения, подготавливающие умение рецензировать прочитанное. Эти упражнения ставят перед учащимися задачу высказать их отношение к прочитанному, дать ему оценку и обосновать ее. Высшей формой проявления этого умения явля­ется составление отзыва о прочитанном. В процессе подготовки к этой форме деятельности у учащихся нужно развивать уме­ние выделять в тексте материал, свидетельствующий об отно­шении автора к тем или иным персонажам или фактам, обоб­щать отдельные факты и мысли и приходить к выводам, харак­теризующим позицию автора, не только опираясь при этом на прямо высказанные суждения (этим можно довольствоваться в младших классах), но и учитывая все косвенные факторы, на­меки, умолчания и т. п.

 

      Наряду с анализом позиции автора необходимо определить и собственное отношение к читаемому. Для младших классов это будет ответ на вопрос, нравится или нет прочитанное и почему, а для старших можно говорить о согласии или несогласии с позицией автора, об оценке историче­ских событий, описанных в тексте, о сопоставлении черт общест­венного строя своей Родины и страны изучаемого языка и др.

 

         4. Упражнения, обучающие выделению из текста оценоч­ного материала, и упражнения, обучающие самостоятельной оценке прочитанного. Характерными для этой группы являются такие упражнения, как ответы на вопросы оценочного характера, выбор в тексте предложений, содержащих качественные оценки, составление характеристик действующих лиц.

 

        Для того чтобы учащиеся могли выполнять описанные выше упражнения, целиком сосредоточив внимание на содержании читаемого, приходится проводить определенные подготовитель­ные упражнения. Они направлены на узнавание и быстрое не­расчлененное восприятие крупных элементов текста, на выра­ботку нормального темпа чтения связного текста в целом.

        Сюда относятся:

 

       1. Упражнения, обучающие узнаванию и пониманию знако­мого.

 

   Это упражнения, которые обучают узнаванию графической формы слов и выражений, помещенных среди других известных словосочетаний, а также упражнения в соотнесении заданного содержания с графической формой, например, найти среди на­писанных на доске предложений то, которое есть на карточке, предъявленной учителем, или то, которое соответствует пока­занной им картинке.

 

       2. Упражнения, обучающие беспереводному пониманию от­дельных предложений, например, среди группы предложений, написанных на доске, найти те, которые не подходят к осталь­ным по теме[30].

 

      3. Упражнения, обучающие пониманию предложений, содер­жащих незнакомые слова. К этой группе относятся упражнения в группировке сочетающихся между собой слов, перевод пред­ложений с пропусками, заполнение пропусков по смыслу и др.

 

      4. Упражнения, направленные на обучение охвату крупных единиц текста и выработку нормального темпа чтения. К числу таких упражнений относится кратковременное предъявление классу карточек, на которых написаны слова, сочетания, целые предложения и группы предложений. Задача состоит в том, чтобы приучить учеников одним взглядом охватывать всю пред­ложенную группу слов. Карточки убираются, а ученики должны произнести то, что они прочитали.

 

        Нормальный темп чтения связного текста развивают такие упражнения, как быстрое отыскивание в тексте предложения, начало которого произнесено учителем, прочитывание заданного отрывка в максимально короткий срок (или возможно большей части текста в заданный срок).

 

       Выполнение упражнений служит также и целям контроля. Это не исключает, однако, специального использования отдель­ных видов упражнений с целью более полной проверки резуль­татов чтения. Проверке подлежат сам факт прочтения тек­ста и точность его понимания. Наиболее пригодными для конт­роля являются упражнения, не требующие от учащихся само­стоятельного воспроизведения материала, что само по себе пред­ставляет значительную трудность. Поэтому для контроля можно рекомендовать такие упражнения, как подчеркивание среди контрольных предложений тех, которые подходят по смыслу, перераспределение данных предложений в соответствии с сю­жетом текста, выбор и перераспределение картинок к тексту, ответы типа «да» и «нет», пересказ содержания на родном язы­ке, выполнение указаний, данных в тексте и т. п.

 

      Систематически следует проверять также и скорость чтения, требуя, с одной стороны, выполнения определенной нормы — ученики должны уложиться в заданный учителем срок, а с дру­гой — фиксируя время, которое разные ученики затрачивают на чтение одного и того же отрывка текста.

 

      У многих преподавателей существует тенденция очень тща­тельно проверять понимание каждого предложения, каждого слова. При этом утрачивается общее содержание читаемого и тем самым ослабляется интерес к чтению. Проверка понимания при синтетическом чтении должна быть прежде всего направ­лена на общее содержание, на главные мысли. Понимание дета­лей лучше проверять выборочно.

 

       В процессе синтетического чтения учащийся должен овла­деть умением читать про себя. Поэтому чтение про себя явля­ется основной формой работы над текстом. Но в качестве одной из форм контроля может выступать также и чтение вслух. Пра­вильная расстановка смысловых ударений при чтении вслух — убедительное доказательство понимания читаемого, а беглость чтения свидетельствует о внимательном чтении про себя. Пра­вильное чтение впервые встретившихся новых слов говорит о том, что читающий обратил на них внимание. Это способствует как более точному пониманию, так и накоплению словаря в процессе синтетического чтения.

 

      Наряду с разработкой системы приемов, обучающих чтению без словаря, существенным вопросом является также органи­зация и проведение этого вида чтения.

 

     Как уже было сказано, синтетическое чтение на уроке начи­нается на первом году обучения (с того момента, как в учеб­нике появляются связные тексты).

 

      Возможность для раннего начала синтетического чтения об­условлена, как уже говорилось выше, наличием устного опере­жения, которое, с одной стороны, позволяет расчленить труд­ности и сразу же сосредоточить внимание на содержании читае­мого, а с другой — обеспечивает более быстрое накопление ма­териала, а значит, и возможность раньше перейти к связным текстам[31].

 

        Примерно с VIII класса, поскольку на уроке приходится отводить время и элементам аналитического чтения, синтети­ческое чтение перестает быть доминирующим видом работы над текстом в классе. Что касается домашнего синтетического чтения, то все авторы единодушно указывают на 'необходи­мость практиковать этот вид чтения также с первого года обу­чения. Но практически осуществить эти пожелания трудно, так как отсутствует система книжек с градуированными текстами. В большинстве школ к домашнему чтению приступают не ранее VII класса, а кое-где и с IX класса, что, конечно, не способст­вует развитию умения читать на иностранном языке.

 

       Необходимость раннего начала домашнего чтения обуслов­лена тем, что в синтетическом чтении необходима значительная практика. Если учащийся имеет большой запас языкового мате­риала, но при этом не приучен к беспереводному пониманию общего содержания текста, он постоянно обращается к словарю при чтении. Ему трудно понять слова в новом окружении, дога­даться о значении нового слова по контексту.

 (См.: Л. С. Головкина, Синтетическое чтение на уроках английского языка в восьмилетней школе. Сб. «Учителя английского языка о своей работе», М., 1962.).

 

      Необходимо учитывать и то, что учащихся старших классов трудно заинтересовать примитивными по содержанию текстами, поэтому такие тексты надо успеть прочесть в младших классах. Тогда в старших классах появится возможность дать учащимся более интересные материалы.

               

       В школе учащиеся овладевают так называемыми основными умениями, которые необходимы для всех видов чтения.

 

1.Умения, связанные с пониманием языкового материала (обеспечивающие переработку информации на языковом уровне.)

   Эта группа распадается, в свою очередь, на умения, связанные с восприятием материала,

а) известного учащемуся и

б) неизвестному ему до момента чтения.

 

 А) Наличие умений оперировать известным языковым материалом обеспечивает возможность понимания отдельных языковых единиц текста,, определения связи между ними и объединения их в более крупные смысловые единицы (синтагмы, предложения).

 

Понимание отдельных лексических единиц (воспринимаемый при чтении материал всегда выступает в виде слов) наступает в результате их быстрого узнавания, мгновенного соотнесения графического комплекса с соответствующими слухомоторным образом и определенным значением, что возможно при наличии в долговременной памяти читающего соответствующих эталонов. Формирование последних и является одной из задач работы над лексикой, и активной и пассивной. Это упражнения, помогающие учащимся запечатлеть зрительный образ сова, его звучание и значение. Упражнения, требующие чтения вслух, на всех ступенях обучения являются обязательной, но лишь начальной стадией работы по развитию технических навыков чтения. Их удельный вес уменьшается от класса к классу, но они сохраняются вплоть до конца десятого.

 

При чтении восприятие должно быть не только точным, но и быстрым, поэтому следующая стадия работы посвящается упражнениями, связанным с ускорением узнавания языковых единиц и его автоматизацией, а также укрупнением единиц восприятия. Обязательным требованием к ним является ограничение времени их выполнения: оно всегда должно быть меньше времени, которое требуется для прочтения упражнения вслух.

 

Для автоматизации узнавания и укрупнения единиц восприятия эффективны упражнения-тесты, в которых из ряда предложенных элементов (слов, словосочетаний, предложений) предлагается быстро выбрать по какому-либо признаку одно; например, найдите в каждом ряду а) слово, которое рифмуется с первым б) глагол в прошедшем времени в) слово (сочетание, предложение), которое не подходит по значению к остальным (близко по значению к первому) и т.д.

 

Этой цели служат так называемые «карточки мгновенного предъявления», а также упражнения с магнитофоном.

 

Отличительной чертой перечисленных упражнений является внешнее сходство используемого в них языкового материала – по написанию, по звучанию, по структуре. Это помогает учащемуся скорее усвоить опознавательные признаки изучаемых единиц, которые являются опорами при их узнавании.

 

Ускорению процессов восприятия служат и задания, построенные на материале целого текста или его части. Задания типа «Найдите в тексте место \ предложение, в котором говорится о …» ускоряют чтение про себя, так как требуют быстрого просмотра текста. Примерами заданий, выполняемых при первом чтении текста, могут служить поиск ответов на предварительно заданные вопросы (так называемые предтекстовые вопросы), нахождение частей текста по предложенному плану и т.д[32].

 

Ускорению чтения способствует также фиксация времени, потраченного учащимся на первое чтение текста. Поэтому примерно раз в месяц целесообразно проверять скорость чтения, предлагая для этого небольшие тексты; легкие в языковом отношении.

 

Следует однако помнить, что скорость чтения является следствием автоматизации операций не только перцептивной, но и смысловой переработки поступающей информации, поэтому без овладения умениями, связанными с пониманием содержания, нельзя ожидать хорошего в техническом отношении чтения. Работа по их развитию также строится на постепенно усложняющемся материале – словосочетаниях, предложениях, абзацах.

 

Прежде всего, необходимо научить учащегося быстро узнавать изучаемые слова в любом окружении, а также соотносить его словарное значение с контекстом предложения, т.е. различать лексико-семантические варианты. Второй задачей является научить учащихся устанавливать смысловые связи между словами предложения (между предложениями, между абзацами). Этой цели служит грамматический анализ, направленный на распознавание различных форм по их внешним признакам и определение их функции в предложении. Следует подчеркнуть, что такому анализу следует подвергать только те предложения или даже их части, которые вызывают затруднения в понимании, несмотря на то, что все слова учащемуся известны. При анализе очень важно направлять внимание учащихся на те признаки, которые помогают преодолеть возникшее затруднения. Упражнение направлено на точность понимания, поэтому анализ может заканчиваться переводом, полным или частичным.

 

Большую роль в формировании рассматриваемого умения играют задания, требующие объединения последовательно воспринимаемых слов в синтагмы. Правильность объединения воспринимаемого в синтагмы и выполнение подготавливающих их упражнений в членении предложений на синтагмы наиболее эффективно корректируется при чтении вслух. Поэтому сначала такие упражнения выполняются вслух, а затем необходимая быстрота достигается путем их выполнения про себя.

 В осознании элементов предложения (синтагм) помогают задания подчеркнуть \ выписать из предложения синтагмы (все или определенного вида) составить предложения из данных в разбивку синтагм; составить несколько разных предложений, пользуясь одними и теми же знаменательными словами, и т.д.

 

Особое внимание следует уделять языковым средствам, оформляющим смысловые связи между отдельными предложениями и абзацами (союзные слова, специальные наречия, фразы-клише и т.д.).

 

Третьей задачей рассматриваемой группы упражнений является научить учащихся воспринимать предложение как смысловое целое. Для этого используются задания, которые заставляют давать целостную оценку предложения: найти среди предложенных пары предложений, выражающих одну и ту же мысль (в которых одно продолжает \ поясняет \ исключает другое и т.д.); по предложению найти слово, которое оно определяет; соединить два предложения подходящим соловом и др.

 

Четвертая задача - научить выделять в предложении главное и второстепенное. Необходимо, чтобы учащийся понимал, что уже в предложении разные слова несут различную информационную нагрузку. Этому способствуют упражнения, связанные с сокращением и расширением предложений, с выделением в них ключевых слов и т.д.

 

 

          Б) Примерно с 7го класса учащиеся встречаются с текстами, в которых содержатся незнакомые слова, поэтому с этого времени необходимо овладевать основными способами определения их значения. Работа идет в двух направлениях: учащиеся учатся определять значение неизвестных слов, опираясь на свой речевой опыт, и по двуязычному словарю.

 

            Первый способ определения значения новых слов по­лучил в методике название языковой догадки. Она может быть результатом

а) узнавания отдельных элементов слова (например, корня и аффикса),

 б) установления его сходства со словом родного языка (например, общего корня в ино­странном и родном языках),

в) выведения значения слова на основе контекста.

 

        При обучении пониманию производ­ных слов, внимание уделяется разложению слова на мор­фемы, причем узнавание соответствующих морфем должно быть максимально автоматизировано. Во втором случае у учащихся развивают способность видеть в графическом об­разе иностранного слова схожее слово родного языка, умение правильно его озвучить. Наконец, при обучении раскрытию значения слов на основе контекста важную роль играет формальный и смысловой анализ последнего[33].

 

          Развитие умений пользоваться двуязычным словарем начинается с упражнений, которые хотя и не требуют его применения, тем не менее подготавливают необходимые на­выки. Это — задания расположить слова в алфавитном по­рядке; назвать исходную форму слова; определить принад­лежность слова к той или иной части речи и т.д.

 

           Упражнения, требующие применения словаря, должны охватывать все основные случаи, которые могут встретить­ся при чтении: значение слова в предложении совпадает с переводом, данным в словаре, совпадает с несколькими переводами, не совпадает ни с одним из них.

 

             II. Умения, связанные с пониманием содержания текста. Понимание текста основывается на извлечении фактической информации текста и ее дальнейшем осмыслении.

 

            Текст представляет собой развернутое речевое произведение, и по мере поступления информации (фактов) читающий производит определенную ее обработку. Можно сказать, что понимание текста складывается из понимания единичных фактов, установления между ними связи и на этой основе объединения их в смысловое целое. Это требует от читающего, во-первых, умения выделять в тексте от­дельные его элементы, так называемые смысловые вехи (опорные, ключевые слова) и наиболее существенные факты. Во-вторых, он должен обобщать, синтезировать полученные факты (объединять их в смысловые куски — относительно законченные в смысловом отношении части текста — в результате установления связи между ними) по формальным (языковым) признакам и на основе логики изложения. В решении этих задач особую роль играет умение прогнози­ровать на смысловом уровне — предвидеть продолжение и завершение куска.

 

        Наконец, читающий должен соотносить отдельные час­ти текста (смысловые куски) друг с другом: организовывать факты/события в логической, хронологической или какой-либо иной последовательности, группировать факты, опре­делять связь между событиями/героями и т.д.

 

        Обработка уже извлеченной информации — понимание текста на уровне смысла — требует от читающего умения вывести на основе полученной информации суждение (сде­лать вывод/обобщение), установить идею, замысел текста, который в нем словесно может быть и не сформулирован, оценить изложенные факты/содержание в целом, соотнеся их со своим опытом/знаниями в данной области, и интер­претировать прочитанное, что включает понимание и под­текста.

         Всеми этими умениями учащиеся владеют на родном языке, и возникающие трудности связаны не столько с пониманием задачи и способа ее решения, сколько с реали­зацией этого решения средствами нового языка. Преодо­ление этой трудности и является целью упражнений, по­строенных на материале абзацев.

 

       Задания упражнений в градуированной последователь­ности воспроизводят задачи, которые возникают перед чи­тающим, а их формулировка и условия выполнения (на­пример, отводимое время) должны вынуждать учащегося пользоваться теми приемами чтения, которые позволяют их решать наиболее адекватно и экономно. Это задания типа: определите основную мысль абзаца; найдите дока­зательство такой-то мысли; найдите / предскажите продол­жение данного абзаца; придумайте заглавие к абзацу; дайте оценку изложенному и т.д. Они могут принимать форму вопросов, утверждений, построенных н<

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...