Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Подготовка пациента к рентгенологическому исследованию мочевыводящих путей




 

Цель:диагностическая (исследование анатомо-функционального состояния почек, мочеточников и мочевого пузыря).

Показания: заболевания почек и мочевыводящих путей.

Оснащение: рентгеноконтрастное вещество (60 % верографин, урографин), набор для проведения внутривенной инъекции.

Противопоказания: непереносимость йодсодержащих препаратов.

 

Этапы Обоснование
Накануне вечером 1. Собрать информацию о пациенте до встречи с ним. Доброжелательно и уважительно представиться. Уточнить, как к нему обращаться. Выяснить, знаком ли он с данной манипуляцией, когда, по какому по­воду, как ее перенес   Установление контакта с пациентом  
  2. Объяснить пациенту цель и последовательность пред­стоящего исследования, получить согласие на иссле­дование   Обеспечение психологической подго­товки к манипуляции  
3. Объяснить пациенту особенности подготовки к про­цедуре: последний прием пиши не позднее 19ч; исследование проводится утром натощак; Примечание: за 2 дня назначить пациенту бесшлаковую диету, если пациент страдает метеоризмом в течение 2-3 дней необходимо исключить из рациона питания черный хлеб, овощи, фрукты, молоко, и другие газообразующие продукты. При необходимости врач назначает прием активированного угля, карболена   Обеспечение достоверности результата исследования.  
  4. Проведите за 1-2 дня до исследования пробу на чувствительность к препарату, для чего введите внутривенно 1 мл верогафина   Исключить непереносимость йодсодержащих препаратов
  5. Накануне исследования со второй половины дня ограничить приём жидкости.   Обеспечение достоверности результата исследования.
  6. Проведите вечером и утром за 2-3 часа до исследования пациенту очистительные клизмы     Для эффективного очищения кишечника и обеспечение достоверности результата исследования.
7. Предупредить пациента: о месте и времени проведе­ния исследования Обеспечение возможности своевре­менного и качественного проведения процедуры.
8. Проводить пациента в рентгенологический кабинет Обеспечение своевременного проведе­ния исследования
9. Введите пациенту в рентгенологическом кабинете внутривенно медленно 20-60 мл 60% верографина Обеспечение качественного проведения процедуры.  
После проведения исследования 1. Сделать запись о выполнении процедуры и реакции пациента. Подклеить полученные результаты иссле­дования в документацию Обеспечение преемственности се­стринского ухода  

АЛГОРИТМ ДЕЙСТВИЙ ПАЦИЕНТА ПРИ ЗАМЕНЕ АДГЕЗИВНОГО (КЛЕЯЩЕГОСЯ) КАЛОПРИЕМНИКА

 

Цель: профилактическая.

 

Показания: фекалии заполнили половину объема калоприемника, ощущение неудобства от калоприемника.

 

Оснащение: емкость с крышкой (контейнер), чистый калоприемник, ножницы с одним за­кругленным и другим острым концом, бумажный или пластиковый пакет, салфетки марлевые (6-8 штук), мерка (трафарет) для проверки того, не изменился ли размер стомы, паста Лассара, эпилятор, фен, дезодорант, маленькое зеркальце, запасной зажим.

 

Этапы Обоснование
I. Подготовка к процедуре 1. Пройти в ванную комнату или туалет. Вымыть руки Обязательное условие выполнения смены калоприемника: обеспечение инфекционной безопасности
2. Подготовить оснащение: разложить на столике каж­дый предмет отдельно в необходимой последователь­ности Обеспечение эффективной процедуры
  II. Выполнение процедуры 1. Подготовить чистый калоприемник: наложить ша­блон на центральное отверстие пластины; ножница­ми увеличить центральное отверстие в соответствии с размером стомы (вырезанное отверстие на 3—4 мм превышает размер стомы).     Обеспечение качественного выполне­ния алгоритма
  2. Отделить использованный калоприемник, начиная с верхней части (кожу не тянуть)   Профилактика механической травма-тизации кожи  
  3. Поместить использованный калоприемник в пласти­ковый (бумажный) мешок   Профилактика инфицирования  
  4. Осторожно протереть кожу вокруг стомы, используя сухие марлевые или бумажные салфетки. Промыть стому салфеткой, смоченной теплой водой. Другой салфеткой кожу промыть вокруг стомы     Обеспечение чистоты стомы и кожи вокруг нее
  5. Промокнуть салфетками кожу вокруг стомы досуха (для высушивания можно применять фен)     Обеспечение полного приклеивания калоприемника к коже
  6. Нанести защитный крем (пасту Лассара «Стомагезив»), дождаться полного его впитывания     Профилактика раздражения и сухости кожи
  7. Удалить оберточную бумагу с центрального отверстия калоприемника     Подготовка калоприемника
  8. Расположить центр отверстия над стомой (исполь­зуйте зеркальце) и равномерно прижимать пластину (от стомы радиально к периферии) в течение 1 мин. Проверить качество присоединения пластины — она должна прилегать гладко, не образуя складок     Обеспечение герметичного прилипа­ния калоприемника к коже
  10. Проверить расположение дренажного отверстия меш­ка: оно должно быть обращено вниз, а фиксатор — находиться в закрытом положении     Профилактика затекания фекалий в кишку, вытекания фекалий на одежду
III. Окончание процедуры   1. Провести утилизацию пластикового, бумажного мешка с использованным калоприемником и салфетками       Профилактика инфицирования
  2. Убрать в контейнер оснащение для смены калоприем­ника. Вымыть и осушить руки   Обеспечение инфекционной безопас­ности
IV. Проблемы пациента и медсестры Действия медсестры
  2. Плохое приклеивание калоприемника к коже около стомы Удостовериться, что кожа около стомы сухая и чистая. Прижать накле­иваемый пакет к коже теплой рукой и подержать минуту-другую для обеспе­чения хорошего наклеивания  
  2. Неправильно подобранный размер отверстия кало­приемника   Вырезать отверстия в соответствии с размерами стомы  
  3. Изгибы или складки кожи в месте наклеивания кало­приемника   Рекомендовать другой тип калопри­емника или применить специальные средства, исключающие подтекание  
  4. Раздражение кожи вблизи колостомы   Как можно быстрее обратиться к спе­циалисту, чтобы выявить истинную причину раздражения и ликвидировать ее, не дожидаясь серьезных осложне­ний, требующих длительного лечения  
  5. Неподходящий угол наклеивания мешка   Объяснить пациенту следующее: если мешок ориентирован неправильно, вес его содержимого будет оказывать за­кручивающее действие на клеевую пла­стинку и способствовать ее скорейшему отклеиванию; каждый пациент должен определить свой угол наклеивания на основании индивидуальной конфигу­рации тела    
  6. Нерегулярное опорожнение калоприемника   Опорожнять калоприемник при запол­нении его объема на треть или поло­вину  
  7. Чрезвычайно высокая температура   Значительное повышение температу­ры тела или окружающего воздуха мо­жет привести к изменению структуры клеевого слоя — его «плавлению». Это случается в результате пребывания в очень жарком месте (например, в сау­не) или при заболеваниях, сопрово­ждающихся значительным повышени­ем температуры. При возможности по­добных ситуаций следует чаще менять калоприемник  
  8. Ненадлежащие условия хранения калоприемника   Хранить калоприемник следует в су­хом прохладном месте во избежание изменения клеящих свойств  

 

ВЗЯТИЕ ЖЕЛУДОЧНОГО СОДЕРЖИМОГО ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ СЕКРЕТОРНОЙ ФУНКЦИИ ЖЕЛУДКА

Цель: диагностическая.

 

Показания: гастриты, язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки без обострения.

 

Оснащение: стерильный желудочный зонд диаметром 0,5-0,8 см, один из стимуляторов секре­ции (0,1 % раствор гистамина или 0,025 % раствор пентагастрина, пробные энтеральные завтра­ки, шприц для инъекции (если раздражитель парентеральный), спирт, ватные шарики, перчатки, штатив с пробирками, шприц для извлечения желудочного сока (если нет вакуумной установки, предназначенной для этой цели).

 

Противопоказания: обострения заболеваний желудка, опухоли, кровотечения желудочно-кишечного тракта, бронхиальная астма, тяжелая сердечная патология, расширение вен пищевода.

 

 

Этапы Обоснование
  I. Подготовка к процедуре 1. Собрать информацию о пациенте. Доброжелательно и уважительно представиться. Уточнить, как к нему обращаться. Объяснить суть и ход предстоящей про­цедуры. Предупредить, что исследование проводится натощак; допустим легкий ужин накануне (не позднее чем 18.00) Запретить принимать пишу, лекарствен­ные препараты, пить, курить перед исследованием. Пояснить, что при введении зонда возможны тош­нота и позывы на рвоту, которые можно подавить, если глубоко дышать через нос. Получить согласие на проведение процедуры       Психологическая подготовка пациен­та к процедуре. Мотивация пациента к сотрудничеству. Соблюдение права пациента на информацию
  2. Подготовить оснащение. Исключить шум, суету, при­сутствие других людей Выполнение необходимого условия для эффективного проведения проце­дуры
  II. Выполнение процедуры 1. Помочь пациенту занять необходимое для проведения процедуры положение: сидя на стуле, прислонившись к спинке и слегка наклонив голову вперед     Обеспечение свободного прохождения зонда
  2. Положить полотенце на грудь и шею пациента. По­ставить рядом с пациентом почкообразный лоток     Защита одежды от промокания и за­грязнения  
  3. Вымыть и осушить руки. Надеть перчатки   Обеспечение инфекционной безопас­ности    
  4. Определить глубину, на которую должен быть введен зонд (можно измерить расстояние от губ до мочки уха и вниз по передней брюшной стенке так, чтобы последнее отверстие зонда было ниже мечевидного отростка, либо от роста пациента отнять 100 см), и поставить метку. Пакет с зондом лучше положить в холодильник за 1,5 ч до исследования с целью сниже­ния рвотного рефлекса при введении     Выполнение необходимого условия для введения зонда в желудок
  5. Взять зонд правой рукой на расстоянии 10—15 см от слепого конца, а левой рукой поддерживать его сво­бодный конец     Подготовка к процедуре
  6. Встать справа от пациента. Предложить ему открыть рот. Положить слепой конец зонда на корень языка. Предложить пациенту сделать глотательное движение и на вдохе продвинуть зонд в пищевод     Перистальтические движения, воз­никающие в связи с актом глотания, способствуют продвижению зонда
  7. Попросить пациента обхватить зонд губами и делать глотательные движения по команде медсестры. Слю­ну вытирать салфеткой.   Примечание: если пациент закашлялся, появился циа­ноз, немедленно извлечь зонд, дать пациенту время вос­становить дыхание и повторить введение   Во время глотания надгортанник за­крывает вход в трахею, одновременно открывая вход в пищевод. При каж­дом глотательном движении зонд бу­дет продвигаться в желудок до нужной метки. Беспорядочные глотательные движения, возникающие вследствие позывов на рвоту, приводят к регурги-тации зонда  
  8. Продолжать введение зонда до нужной отметки     Обеспечение попадания зонда в желу­док
  9. Присоединить к зонду шприц     Обеспечение извлечения содержимого желудка  
Внимание! Следующий ход процедуры проводится различными методами  
  А. Метод Лепорского: а) в течение 5 мин извлекать содержимое желудка (1-я порция); б) ввести через зонд 200 мл подогретого до 38ºС энтерального раздражителя (капустный отвар); в) извлечь через 10 мин 20 мл желудочного содержимого (2-я порция); г) извлечь через 15 мин весь остаток пробного завтрака (3-я порция); д) извлекать в течение 1 ч желудочное содержимое (4-я, 5-я, 6-я, 7-я порции), меняя емкости каждые 15 мин   Возможность получения различных фракций желудочного сока: тощако-вой,стимулированной
  Б. Метод Веретенова, Новикова, Мясоедова: а) извлечь желудочное содержимое натощак (1-я порция); б) извлекать в течение 1 ч содержимое желудка, меняя емкости для сока каждые 15 мин (2-я, 3-я, 4-я, 5-я порции); в) ввести через зонд энтеральный раздражитель, подогретый до 38 °С; г) дальнейшее извлечение желудочного содержимого проводить по методу Лепорского (см. А, в, г, д)     Возможность получения различных фракций желудочного сока: тощако-вой, базальной, стимулированной
  В. При исследовании с помощью парентерального раздра­жителя: а) определить массу тела пациента, измерить АД, выяснить, не было ли ранее аллергических реакций; б) набрать в шприц нужную дозу препарата и ввести его подкожно после извлечение 5-й порции (см. метод Веретенова, Новикова, Мясоедова); в) извлекать в течение часа желудочное содержимое, меняя емкости для сока через каждые 15 мин (6-я, 7-я, 8-я, 9-я порции)     Обеспечиваются более достоверные результаты определения секреции же­лудка, парентеральный раздражитель желудочной секреции вводится из расчета: гистамин — 0,01 мг на 10 кг массы тела; пентагастрин — 0,6 мкг на 1 кг массы тела пациента. Гистамин и пентагастрин вызывают падение АД, а в некоторых случаях — аллергические реакции
  По окончании процедуры отсоединить шприц и из­влечь зонд из желудка, обернув его салфеткой     Защита одежды от загрязнения
  III. Окончание процедуры 1. Погрузить инструментарий в емкость с дезинфектантом     Обеспечение инфекционной безопас­ности
  2. Снять перчатки. Помочь пациенту умыться и занять удобное положение   Обеспечение физиологического и пси­хологического комфорта  
  3. Вымыть руки   Обеспечение инфекционной безопас­ности  
  4. Оформить в лабораторию направление на промарки­рованные пробирки с желудочным соком. Указать Ф.И.О пациента, отделение, цель забора, дату. От­править в лабораторию     Обеспечение условий для проведения исследования
  5. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациента. Подклеить полученные результаты иссле­дования в документацию   Обеспечение преемственности се­стринского ухода  

 


ДУОДЕНАЛЬНОЕ ЗОНДИРОВАНИЕ (ФРАКЦИОННЫЙ СПОСОБ)

Цель: лечебная и диагностическая.

 

Показания: заболевания печени и желчевыводящих путей.

 

Оснащение: стерильный дуоденальный зонд с металлической оливой на конце, штатив с пробир­ками, стимулятор для желчного пузыря (25—40 мл 33 % сульфата магния, 0,1 % раствор атропина), шприц для аспирации, шприц Жане, грелка, валик, перчатки.

 

Противопоказания: острый холецистит и обострение хронического, желудочное кровотечение, язвенная болезнь желудка, сердечно-сосудистая недостаточность, расширение вен пищевода, брон­хиальная астма.

 

Этапы Обоснование
I. Подготовка к процедуре 1. Собрать информацию о пациенте. Доброжелательно и уважительно представиться. Уточнить, как к нему обращаться. Объяснить суть и последовательность предстоящей процедуры. Пояснить, что при введе­нии зонда возможны тошнота и позывы на рвоту, ко­торые можно подавить, если глубоко дышать через рот. Получить согласие на проведение процедуры     Психологическая подготовка пациен­та к процедуре. Мотивация пациента к сотрудничеству. Соблюдение права пациента на информацию
  2. Подготовить оснащение. Для определения местона­хождения оливы на зонде имеются метки либо через каждые 10 см, либо 3 метки, первая из которых на расстоянии примерно 45 см соответствует входному отделу желудка, вторая на расстоянии 70 см — вы­ходному отделу, третья на расстоянии 90 см — две­надцатиперстной кишке     Необходимые требования для эффек­тивного проведения процедуры
3. Исключить шум, суету, присутствие других людей Выполнение необходимого условия снижения психологического диском­форта  
II. Выполнение процедуры 1. Помочь пациенту занять необходимое для проведения процедуры положение: сидя на стуле, прислонившись к спинке и слегка наклонив голову вперед     Обеспечение свободного прохождения зонда
2. Положить полотенце на грудь и шею пациента Защита одежды от промокания и за­грязнения
3. Вымыть руки. Надеть перчатки Обеспечение инфекционной безопас­ности
4. Извлечь зонд из холодильника Пакет с зондом необходимо положить в холодильник за 1,5 ч до исследования с целью снижения рвотного рефлекса
  5. Взять зонд правой рукой на расстоянии 10—15 см от слепого конца, а левой рукой поддерживать его сво­бодный конец   Подготовка к процедуре
  6. Встать справа от пациента. Предложить ему открыть рот. Положить оливу на корень языка, а затем попро­сить пациента проглотить ее. Примечание: медсестра только придерживает зонд, на­сильственное введение запрещено     Продвижение зонда должно осущест­вляться за счет тяжести оливы, глота­тельных движений пациента и пери­стальтики
  7. Предложить пациенту делать глотательные движения, обеспечивающие продвижение зонда, по команде медсестры, а слюну вытирать салфеткой. Примечание: если пациент закашлялся, появился циа­ноз, немедленно извлечь зонд, дать пациенту время вос­становить дыхание и продолжить процедуру     Во время глотания надгортанник за­крывает вход в трахею, одновременно открывая вход в пищевод. При каж­дом глотательном движении зонд бу­дет продвигаться в желудок до нужной метки. При этом исключается свора­чивание зонда
  8. Продолжать введение зонда до нужной отметки (4-й или 5-й)   Обеспечение попадания зонда в желу­док
  9. Проверить местонахождение зонда: подсоединить шприц к зонду и потянуть на себя поршень. Если жидкость в шприц не поступает, необходимо под­тянуть зонд на себя и предложить заглатывать его вновь   Поступление мутноватой жидкости желтого цвета в шприц свидетельству­ет: зонд находится в желудке. Отсут­ствие жидкости в шприце означает, что зонд «свернулся» в пищеводе. По­падание зонда в желудок — необходи­мое условие продолжения процедуры
  10. Отсосать желудочное содержимое с помощью шприца. Уложить пациента на правый бок, подложить под таз валик или свернутое одеяло, под правое подреберье — теплую грелку. Попросить больного продолжать заглатывать зонд до 7—8-й метки. Продолжительность заглатывания — от 40 мин до 1 ч     Облегчение продвижения зонда к при­вратнику, а затем — в двенадцати­перстную кишку. Попытка более бы­строго заглатывания зонда приводит к тому, что он часто сворачивается в желудке и в конечном счете удлиняет исследование
  11.Опустить конец зонда в пробирку, когда олива ока­жется в двенадцатиперстной кишке (у резцов — 9-я метка). Примечание: штатив с пробирками устанавливается ниже кушетки     Расстояние от передних резцов до большого дуоденального сосочка
12. При нахождении оливы в двенадцатиперстной кишке в пробирку поступает золотисто-желтая жидкость дуоденальная порция — порция А. За 20—30 мин посту­пает 15—40 мл этой порции (2—3 пробирки). Примечание: если жидкость не поступает в пробирку, нужно проверить местонахождение зонда с помощью введения в него шприцем воздуха, погружения в послед­ние пробирки лакмусовой бумаги или выполнения рент­геноскопии; помогите продвижению оливы, введите 0,1 % атропин подкожно, сделайте массаж эпигастральной области Цвет порции А обусловлен смесью желчи, панкреатического секрета и кишечного сока. При наличии приме­си желудочного сока порция А стано­вится мутной. Если зонд находится в двенадцатиперстной кишке, введение воздуха не сопровождается никакими звуковыми явлениями; если зонд в же­лудке — отмечаются характерные кло­кочущие звуки. Содержимое порции А имеет щелочную реакцию, лакмусовая бумажка при погружении синеет
  13. После получения порции А ввести с помощью шпри­ца Жане стимулятор желчного пузыря (25—40 мл 33 % раствора сульфата магния). Переместить зонд в сле­дующую пробирку     Обеспечение опорожнения желчно­го пузыря и получение порции В (см. ниже) за счет послабляющего эффекта сульфата магния
  14. Наблюдать за поступлением в пробирку (после вве­дения стимулятора через 10—15 мин) свободно вы­деляющейся порции В — пузырной желчи. Обратить внимание на цвет и консистенцию желчи. За 20— 30 мин в среднем должно выделиться 30—60 мл желчи (4—6 пробирок). Порция В обязательно замеряется.   Примечание: желчь порции В подвергается бактериоло­гическому исследованию по назначению врача   Цвет пузырной желчи коричневый или оливковый, а при застое желчи — темно-зеленый. Ее количество обу­словлено объемом желчного пузыря и степенью его опорожнения. Длитель­ность выделения порции В зависит от сократительной способности желчно­го пузыря и сфинктеров. При слабой концентрационной функции желчно­го пузыря не всегда удается отличить по цвету порции А и В. Забор желчи на бактериологическое исследование проводится в стерильную пробирку с соблюдением мероприятий по профи­лактике инфицирования желчи извне  
  15. Внимательно наблюдать за цветом желчи при полу­чении порции В, чтобы своевременно выявить пор­цию С. Переместить зонд в следующую пробирку для получения порции С — печеночной порции. Продол­жительность получения порции С: за 20—30 мин — 15—20 мл желчи (1—2 пробирки)     Цвет печеночной желчи — более свет­лый, золотисто-желтый
  16. По окончании процедуры извлечь зонд из желудка, обернув его салфеткой     Защита одежды от загрязнения
  III. Окончание процедуры 1. Погрузить инструментарий в емкость с дезинфектантом     Обеспечение инфекционной безопас­ности
  2. Снять перчатки. Помочь пациенту умыться и занять удобное положение     Обеспечение физиологического и пси­хологического комфорта
  3. Вымыть и осушить руки   Обеспечение инфекционной безопас­ности
  4. Оформить направления на каждую порцию и доста­вить емкости в лабораторию   Обеспечение условий для проведения исследования
  5. Сделать запись о проведении процедуры и реакции пациента   Обеспечение преемственности се­стринского ухода
  6. Подклеить полученные результаты исследования в до­кументацию   Обеспечение преемственности се­стринского ухода

УХОД ЗА ПЛАСТИКОВОЙ ТРАХЕОСТОМИЧЕСКОЙ ТРУБКОЙ С НЕСДУВАЮЩЕЙСЯ МАНЖЕТОЙ

 

Цель: лечебная

Показания: трахеотомия, первые 3—7 дней.

Оснащение: стерильные: катетер, 4—6 марлевых тампона, 4—6 салфеток, перчатки, физраствор, глицерин, расширитель трахеи; электроотсос, ножницы, непромокаемая пеленка, увлажняющий крем, емкости для дезинфекции, мешки для утилизации.

Противопоказания: определяет врач.

 

Этапы Обоснование
  I. Подготовка к процедуре 1. Собрать информацию о пациенте до встречи с ним. До­брожелательно и уважительно представиться. Посколь­ку пациент не может еще говорить, составить план во­просов, предполагающих однозначные ответы, чтобы больной мог отвечать кивком головы. Объяснить цель и последовательность предстоящей процедуры, полу­чить согласие на ее проведение (кивком головы)     Психологическая подготовка пациен­та к процедуре. Мотивация пациента к сотрудничеству. Соблюдение права пациента на информацию
  II. Выполнение процедуры 1. Придать пациенту положение Фаулера (если воз­можно)   Обеспечение наиболее удобного поло­жения для манипуляции  
  2. Под голову больного подложить непромокаемую пеленку. Укрыть шею (ниже трахеостомы) и грудь па­циента пеленкой   Обеспечение чистоты, сухости по­стельного и нательного белья  
3. Вымыть и осушить руки. Надеть стерильные перчатки Профилактика внутрибольничной ин­фекции  
4. Осмотреть губы, язык, полость рта больного Контроль над слизистыми оболочка­ми  
  5. Отсосать слизь из ротоглотки или очистить полость рта тампонами, смоченными в физрастворе   Профилактика инфицирования слизи­стой оболочки рта  
6. Обработать поверхность губ влажным тампоном, осу­шить промокательными движениями   Гигиена губ
7. Смазать губы увлажняющим кремом Обеспечение физиологического увлаж­нения губ
  8. Снять марлевую повязку с трахеостомы, осмотреть трахеостому     Визуальная оценка трахеостомы
9. Оценить надежность фиксирования трубки тесемками Обеспечение безопасности пациента
10. Сменить тесемки при их загрязнении Профилактика внутрибольничной ин­фекции
  11. Вскрыть ножницами упаковку со стерильным кате­тером, не извлекая его (диаметр катетера равняется 50 % диаметра трахеальной канюли)     Обеспечение стерильности
12. Сменить перчатки Обеспечение инфекционной безопас­ности  
  13. Извлечь катетер из пакета и присоединить к соеди­нительной трубке электроотсоса     Обеспечение выполнения процедуры
  14. Обработать катетер стерильным глицерином (стериль­ной водой)   Предупреждение травмы слизистой оболочки трахеи
15. Проверить уровень давления в отсосе Обеспечение выполнения процедуры
  16. Предупредить пациента о возможном возникнове­нии кашля и соответствующих действиях   Обеспечение безопасности пациента
  17. Ввести катетер в порт Т-образной трубки на 20—30 см и включить электроотсос (давление ~ 25 мм рт.ст.)   Выполнение процедуры
  18. Провести осторожное отсасывание слизи (не дольше 10-15 с)   Обеспечение качественного проведе­ния туалета трахеи
19. Извлечь катетер, дать отдохнуть пациенту 1—3 мин Обеспечение адекватного дыхания. Предупреждение гипоксии
  20. Повторить отсасывание слизи до восстановления проходимости дыхательных путей Продолжение процедуры
  21. Извлечь из трахеостомической трубки катетер при появлении кашля   Профилактика осложнений
  22. Собирать слизь (которая выбрасывается с силой через трубку) стерильными салфетками Профилактика внутрибольничной ин­фекции
  23. Осушить кожу вокруг трахеостомы, осторожно ото­двигая ее «ушки»   Предупреждение раздражения кожи
  24. Закрыть трахеостому влажной салфеткой на турунде — «занавеской» Предупреждение высыхания трахеи
III. Окончание процедуры 1. Провести дезинфекцию использованного инструмен­тария с последующей утилизацией одноразового Обеспечение инфекционной безопас­ности
2. Снять перчатки. Вымыть и осушить руки Обеспечение инфекционной безопас­ности
3. Сделать запись в медицинских документах о проведе­нии процедуры и реакции пациента Обеспечение преемственности сестрин­ского ухода

ОБУЧЕНИЕ ПАЦИЕНТА УХОДУ ЗА ТРАХЕОСТОМИЧЕСКОЙ ТРУБКОЙ

 

Цель: профилактическая; показания; наличие временной или постоянной трахеостомической трубки.

Оснащение: зеркало, емкость с мыльным раствором, ершик, 70° этиловый спирт, 4—6 стерильных марлевых салфеток, бинт.

 

Этапы Обоснование
I. Подготовка к процедуре 1. Вымыть и осушить руки Профилактика инфицирования
2. Приготовить оснащение Обеспечение качественного выполне­ния процедуры
II. Выполнение процедуры 1. Встать (сесть) перед зеркалом Выполнение условий процедуры
  2. Отвести запор-флажок наружной трахеостомической трубки в положение «вверх»   Обязательное условие для вывода вну­тренней трубки из основной
  3. Левой рукой большим и указательным пальцами за­фиксировать пластинку наружной трахеостомической трубки с обеих сторон. Взять «ушки» внутренней трахеостомической трубки большим и указательным пальцами правой руки и, плотно зафиксировав их, извлечь в направлении «от себя» дугообразным дви­жением, внутреннюю трахеостомическую трубку из основной (наружной)   Предупреждение вывода наружной трахеостомической трубки (постоян­ной) из трахеи
  4. Погрузить внутреннюю трубку в емкость с мыльным раствором и очистить ершиком все поверхности от корок и слизи   Обеспечение эффективности обеззара­живания и очистки
  5. Промыть внутреннюю трахеостомическую трубку под проточной водой   Удаление остатков моющих средств
  6. Обработать внутреннюю трахеостомическую трубку салфеткой, смоченной 70 % этиловым спиртом. Про­сушить трубку стерильной салфеткой   Обеспечение дезинфекции
III. Завершение процедуры 1. Фиксировать пластинку наружной трахеостомической трубки большим и указательным пальцами левой руки. Ввести в отверстие наружной трубки внутрен­нюю трахеостомическую трубку, держа ее за «ушки» большим и указательным пальцами правой руки. Пе­ревести замок-флажок в положение «вниз»   Обеспечение фиксации внутренней трубки
2. Вымыть и осушить руки Обеспечение инфекционной безопас­ности
  3. Накрыть отверстие трубки двухслойной марлевой сал­феткой, зафиксировав ее вокруг шеи повязкой типа «шторки». Летом салфетку увлажнять водой   Профилактика инфицирования, пере­охлаждения (зимой) и высушивания (летом) дыхательных путей

ПОСТАНОВКА БАНОК

 

Цель: лечебная и профилактическая.

 

Показания: миозиты, радикулиты, межреберные невралгии, пневмонии, бронхиты в стадии рас­крывания, застойные пневмонии (профилактика).

 

Оснащение: лоток с медицинскими банками (от 10 до 20 штук), 70 % раствор этилового спирта, корнцанг или металлический зонд с нарезкой, спички, вата, вазелин, полотенце, марлевые салфетки. шпатель, часы, лоток с водой, станок для бритья.

 

Механизм действия: усиление крово- и лимфообращения, активизация биосинтеза собственных белков организма.

 

Противопоказания: легочное кровотечение (кровохарканье), туберкулез легких, заболевания кожи, высокая температура (более 38°С), злокачественные новообразования, гемофилия, общее истощение пациента, психическое возбуждение пациента, повышенная чувствительность кожи.

 

Места постановки: области с выраженным мышечным и/или подкожно-жировым слоем: надлопаточная область, межлопаточная область, подлопаточная область, боковые поверхности грудной клетки.

 

Банки не ставят: на молочные железы, позвоночник, область сердца, лопатки, грудину, родимые пятна, область почек.

 

Возможные проблемы пациента: риск возникновения ожога, беспокойство, связанное с постанов­кой банок, негативный настрой к вмешательству.

 

Этапы Обоснование
  I. Подготовка к процедуре 1. Собрать информацию о пациенте до встречи с ним. Доброжелательно и уважительно представиться. Уточнить, как к нему обращаться, если медсестра видит пациента впервые. Выяснить, знаком ли он с данной манипуляцией, когда, по какому поводу, как ее перенес     Установление контакта с пациентом
  2. Объяснить пациенту цель и последовательность про­ведения предстоящей процедуры   Обеспечение психологической подго­товки пациента к предстоящей про­цедуре  
3. Получить согласие пациента на процедуру Соблюдение прав пациента  
  4. Проверить целостность краев медицинских банок. Подготовить необходимое оснащение. Сделать плот­ный фитиль из ваты: надежно закрепить корнцангом вату и обмотать ею концы корнцанга   Профилактика нарушений целостно­сти кожи. Обеспечение эффективного проведения процедуры  
  5. Вымыть и осушить руки   Профилактика внутрибольничной ин­фекции  
  6. Снять рубашку с пациента, освободить необходимый участок тела Обеспечение возможности проведения процедуры. Соблюдение правил тех­ники безопасности  
  7. Отрегулировать высоту кровати, опустить изголовье. Помочь пациенту лечь на живот (при постановке ба­нок на спину), предложить повернуть голову в сторо­ну от медсестры, обхватив руками подушку   Обеспечение биомеханики тела медсе­стры. Обеспечение надежной «фикса­ции» банок. Обеспечение правильного положения тела  
  8. Прикрыть голову пациента пеленкой или полотенцем. Сбрить волосы в месте постановки банок, заручив­шись согласием пациента   Соблюдение правил техники безопас- ности  
II. Выполнение процедуры 1. Нанести на кожу тонкий слой вазелина Повышение эластичности кожи. Обе­спечение герметичности при выполне­нии процедуры  
  2. Взять корнцанг в правую руку и смочить фитиль спир­том. Излишки спирта отжать о край флакона. Флакон закрыть крышкой и отставить в сторону   Соблюдение правил противопожарной безопасности  
  3. Поджечь фитиль и держать его в правой руке. В левую руку (если вы «правша») взять 1—2 банки, быстрым движением на 0,5—1 с. внести горящий фитиль в бан­ку (банку следует держать недалеко от поверхности тела) и энергично приложить банку всем утолщен­ным краем к коже пациента (расстояние между бан­ками должно быть 2—3 см) Внимание! Пламя должно только вытеснить воздух из банки, но не накалить ее края, так как в этом случае возможен ожог кожи     Обеспечение эфф
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...