Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Перевозка наркотических и психотропных препаратов




 

a) Перевозка наркотических и психотропных препаратов, субстанций и лекарств на их основе регламентируется Инструкцией о порядке перевозки наркотических и психотропных средств воздушным транспортом в РФ.

b) Прием к перевозке указанных грузов производится при условии их сопровождения специально выделенным лицом от грузоотправителя (грузополучателя).

c) Перевозка наркотической продукции осуществляется только прямыми рейсами.

d) При приеме к перевозке лекарственных препаратов Перевозчик обязан требовать от грузоотправителя справку о наличии (отсутствии) в них наркотических веществ. При этом данная информация должна предоставляться на условиях конфиденциальности.

 

Влажный груз».

 

a) Партии грузов, содержащих жидкость или способных по своей природе вырабатывать жидкость, но не указанных в Правилах ИАТА по перевозке опасных грузов, считаются «влажным грузом».

b) К «влажному грузу» относятся следующие виды груза:

– жидкости в водонепроницаемых контейнерах;

– мокрые материалы, не запакованные в водонепроницаемые контейнеры, например рыба или моллюски, упакованные с использованием мокрого льда, свежее или замороженное мясо, мокрые кожи или шкуры и т.д.;

– грузы, способные выделять жидкости, например живой груз.

c) Для предотвращения проливания или протекания должны соблюдаться специальные требования по перевозке «влажного груза».

d) Упаковки должны надежно закрываться и иметь такую конструкцию, которая бы предотвращала потерю содержимого. Мешки или кули должны быть водостойкими и туго завязываться, чтобы их содержимое не высыпалось при транспортировке.

e) Водонепроницаемые контейнеры должны удовлетворять требованиям Правил ИАТА по перевозке опасных грузов. Такие контейнеры обычно используются для перевозки вина, эфирных масел, красителей и т.д.

f) Водонепроницаемые контейнеры должны изготавливаться из высококачественных водонепроницаемых материалов и, более того, конструироваться таким образом, чтобы выдерживать штабелирование до указанной перевозчиком высоты. Типы контейнеров для загрузки животных приведены в Правилах ИАТА по перевозке живых животных.

g) Воздушное судно, средства пакетирования и соседние грузы должны быть защищены от возможного разливания «мокрого груза», поскольку требования заказчика и затраты на чистку и ремонт довольно высоки. Поэтому необходимо соблюдать определенные меры предосторожности.

h) Пол и стенки воздушного судна и/или средства пакетирования должны защищаться пластиковыми листами или брезентом, задерживающими пролившуюся или вытекшую жидкость. Края пластмассовых листов или брезента должны загибаться вверх у стенки воздушного судна или средства пакетирования и другого груза, образуя вокруг «влажного груза» некое подобие корыта.

i) Контейнеры для «влажного груза» должны устанавливаться в вертикальном положении, то есть так, чтобы запорное средство находилось сверху. Необходимо строго соблюдать правила обращения с данным товаром, приведенные в прикрепленных к контейнеру особых инструкциях (наклейках и штампах), таких как наклейка «ВЕРХ».

j) Поврежденные упаковки или упаковки, которые можно считать поврежденными (то есть упаковки с дырами, разрывами, следами протечки, неисправными крышками или запирающими приспособлениями), нельзя загружать в средство пакетирования или воздушное судно.

k) Действия в случае подтекания влажного груза:

– если имеется подтекание жидкости, ответственный за загрузку (выгрузку), должен немедленно уведомить Перевозчика для принятия соответствующих мер;

– документация должна быть просмотрена на предмет установления рода жидкости, явившейся причиной подтекания.

l) При перевозках влажного груза в авиагрузовой накладной и грузовом манифесте необходимо указывать специальный служебный код «WET». Маркировка упаковок влажного груза должна содержать надпись «THIS WAY UP» для указания их верной ориентации.

m) К живому грузу относится любая живность (крупные и мелкие животные, пушные звери, птицы, рыбы, раки, рыбопосадочный материал, пчелы, змеи, лабораторные животные и др.).

n) Живой груз принимается к перевозке только при обязательном представлении грузоотправителем ветеринарных разрешений (сертификатов), а в необходимых случаях и разрешений органов карантинной службы. Прием к перевозке крупных животных (зверей) может производиться только с разрешения должностного лица Перевозчика.

o) Перевозка живого груза производится, как правило, с сопровождающими, выделенными грузоотправителем или грузополучателем. Сопровождающие несут ответственность за сохранность животных, зверей, птиц, рыб и другой живности, осуществляют уход за ними и кормление в пути, обеспечивают вентиляцию транспортных средств и регулирование температуры в них, а также отвечают за безопасность окружающих.

p) Грузоотправитель представляет для перевозки живого груза специальные транспортные средства (клетки, паллеты, контейнеры и др.) и вспомогательное оборудование к ним, необходимые корма, питьевую воду, инвентарь для кормления и поения в пути следования, подстилочные и крепежные материалы, ветеринарную аптечку и спецодежду для сопровождающих. Грузоотправитель обязан также предусмотреть запас кормов на случай непредвиденной задержки ВС в пути следования.

q) О наличии на борту груза живых животных и обо всех необходимых действиях по управлению обогревом или вентиляцией должно быть сообщено экипажу с помощью заполнения формы уведомления командира воздушного судна о наличии на борту груза особых категорий.

r) При наличии на борту партии груза живых животных в соответствующих графах сводной загрузочной ведомости и телеграмме о загрузке воздушного судна, в которых указывается место загрузки и вес груза, следует также указать код груза живых животных (АVI).

s) Домашней птицей обычно считают однодневных цыплят, индюшат, утят или гусят.

t) Домашняя птица очень чувствительна к таким климатическим изменениям, как перепады температуры и влажности. Оптимальный температурный диапазон лежит в пределах от 15°С (59°Р) до 20°С (68°Р).

u) Поскольку домашняя птица обычно перевозится в больших количествах, следует особо позаботиться об обеспечении достаточной циркуляции воздуха и правильном, исключающем их поломку штабелировании ящиков:

– ящики с домашней птицей нельзя загружать в закрытые средства пакетирования;

– при штабелировании ящиков с домашней птицей между верхними ящиками и потолком воздушного судна должно оставаться не менее 40 см (или 15 дюймов).

v) Декоративные рыбки (как тропические, так и живущие а холодной воде) должны перевозиться в полиэтиленовых пакетах, примерно на треть заполненных водой. Оставшиеся две трети объема должны заполняться чистым кислородом. За использование кубиков льда или химических веществ (таких, как метиленовая синь), объем воды в контейнере и количество рыбок в нем отвечает грузоотправитель.

w) Полиэтиленовый пакет должен запечатываться эластичной лентой и помещаться в другой полиэтиленовый пакет, запечатанный таким же образом, как и первый.

x) Оба пакета с рыбками помещаются во внешний контейнер из картона, дерева или отходов деревообрабатывающей промышленности, любого пластика или пенополистирола, имеющих достаточную прочность. для того чтобы острые края или замки внешнего контейнера не прорвали внутренний пакет, рекомендуется использовать внешний контейнер из пенополистирола или укладывать листы пенополистирола по всем сторонам контейнера, включая нижнюю и верхнюю стороны.

y) При перевозке тропических рыбок каждому средству пакетирования должна обеспечиваться необходимая теплоизоляция с тем, чтобы температура воды оставалась равной 20°С (или 70° Р) по крайней мере в течение 48 часов.

z) Тропические рыбки должны располагаться в таких местах, где температура окружающей среды сводит теплообмен к минимуму.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...