Did I buy bread yesterday?
I didn’t buy bread yesterday.
Грамматический нюанс 1. Глагол to be и в прошедшем времени сохраняет свою самодостаточность, то есть для образования вопросительной и отрицательной форм прошедшего времени глагол to be не нуждается в других вспомогательных глаголах:
Я был вчера в театре – I was at the theatre yesterday. Ты был вчера в театре? – Were you at the theatre yesterday? Он был вчера в школе? – Was he at school yesterday? Вы были на море в прошлом году? – Were you at sea last year? Я вчера не был в театре. – I wasn’t at the theatre yesterday. Мы не были на море в прошлом году. – We weren’t at sea last year. Мне не было вчера холодно. – I wasn’t cold yesterday. Он не был занят в прошлую субботу. – He wasn’t busy last Saturday.
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример: Я был голоден 2 часа тому назад. I was hungry 2 hours ago. Was I hungry 2 hours ago? I wasn’t hungry 2 hours ago.
ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Я ем каждый день. Я ем сейчас. Я ем с утра. Я ела вчера. 2. Ты ешь каждый день? Ты сейчас ешь? Ты ешь с 12 часов? Ты ел вчера? 3. Она часто пьет кофе. Она сейчас пьет кофе? Она пьет кофе уже несколько лет. Она пила кофе 2 часа тому назад.
4. Моя мама хорошо готовит. Моя мама сейчас готовит ужин. Моя мама готовит ужин с тех пор, как она пришла с работы. Моя мама вчера не приготовила ужин. 5. Они обычно не обедают вместе. Они сейчас не обедают. Они не обедают вместе уже целый год. Они не обедали вчера. 6. Что вы обычно делаете по вечерам? Что вы делаете сейчас? Что вы делаете уже битый час? Что вы делали вчера? 7. Он никогда не читает. Он сейчас читает? Он читает с утра. Он что-нибудь прочел вчера? 8. Почему вы всегда на меня так смотрите? Почему вы не смотрите на меня сейчас? Как давно вы смотрите на меня? Не смотрите на меня! Вчера он посмотрел на меня так холодно! Прекратите на меня смотреть! Я не умею смотреть на людей так высокомерно, как она. 9. Где вы смотрели этот фильм? Не мешай мне! Я смотрю мой любимый сериал. Представляешь, она смотрит этот сериал уже 5 лет! Мы обычно не сморим телевизор по будням. Прекрати смотреть эту ерунду! Вы смотрели сериалы в детстве? 10. Вы когда-нибудь спите? Она спит всего лишь несколько минут, пожалуйста, не будите ее. Ты спишь? Я не спала прошлой ночью, это было ужасно. Не спи, мы страшно торопимся! ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
битый час – for a good hour бояться собак – to be afraid of dogs будить – to wake, to awaken, to call в детстве – in childhood, as a child вечеринка – a party высокомерно – lordly, with a high hand интересоваться модой – to be interested in fashion интересоваться музыкой – to be interested in music интересоваться политикой – to be interested in politics интересоваться спортом – to be interested in sport лениться – to be lazy, to be idle лишь – just любимый – 1) beloved, loved, dear 2) (предпочитаемый) favourite на вечеринке – at the party представляешь! – fancy that! репетиция – a rehearsal скучать – 1) to be bored, 2) (по кому-л.; по ком-л.) to long (for); to miss смотреть холодно – to look at, to gaze at coldly страшно торопиться – to be in a great hurry торопиться – to hurry, to be in a hurry, to hasten тот самый – the very; right
холодно – coldly целый год – for the whole year УРОК 12
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Для этой ПЛФ, выражающей повторяющиеся действия в прошлом, в английский язык используется конструкция WOULD + голый инфинитив. Слово would на русский язык в этом случае никак не переводится.
Когда он чувствовал грусть, он, бывало, проводил в комнате весь день. When he felt melancholy he would stay in his room all day long.
В детстве мы, бывало, прогуливали уроки. We would shirk school in our childhood. ТЕХНИКА РЕЧИ 2 1. Она, бывало, привозила нам цветы из деревни. Она привезла вчера цветы из деревни. 2. Мы, бывало, обзывались на уроках. Почему дети так часто обзываются? Мои дети никогда не обзываются. 3. Я никогда не кричу на своих детей. Вы кричите на своих детей? Прекратите кричать на детей! Почему вы кричали на ваших детей вчера? Вы постоянно кричите на своих детей! Она, бывало, кричала на своих детей. Не кричите на детей! 4. Почему вы все время огрызаетесь? Невоспитанные дети огрызаются на уроках. Хулиганы, бывало, огрызались на уроках. 5. Она, бывало, пела что-то тихим голосом. Вы пели в детстве? Вы часто поете? Хватит петь! Представьте себе, она поет с самого утра! Я сейчас не пою, я просто сижу и смотрю в окно. 6. Она, бывало, угощала нас по вечерам. Они угощали вас вчера? Вы никогда не угощаете нас. 7. Почему ты все время выпендриваешься? Он, бывало, выпендривался в детстве на уроках английского. По-моему, он выпендривается с самого рождения. 8. Вы умеете воспитывать детей? Никто не умеет воспитывать детей как следует. Перестаньте меня, наконец, воспитывать! 9. Она, бывало, плакала навзрыд от обиды. Вы часто плачете? Вы знаете, я иногда плачу по пустякам. Она плачет уже 2 часа. Не могу поверить, что она с утра плачет. 10. Что вы ищете? Как давно вы его ищете? Вы искали его вчера? Мы, бывало, искали его часами. Я никогда не ищу свои очки. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ верить – to believe воспитывать – to bring up выпендриваться – to show off излечивать – to cure искать – to look for; to seek испугаться – to be frightened (of) как следует – properly, duly; downright, thoroughly разг.; as it should be кричать – to cry, to shout; to scream, to yell (пронзительно) ладить – to get on (with) разг.; to be on good terms (with); to agree (with) лечить – to treat наконец – 1) at last, eventually, lastly, finally; 2) in the end (в конце концов); 3) after all
находить – to find; to discover (открывать) невоспитанные – ill-mannered никто – nobody; no one; none обещать – to promise обида – an offence огрызаться – to snap at; to shout back at они не ладят – they don't get on, they are at odds от обиды – of offence очки – glasses плакать по пустякам – to cry on nothing платить – to pay привозить – to bring прогуливать уроки – to shirk school, to play truant пустяки – nonsense, nothing, nothingness пустяки! – (it's) nothing!; never mind!; nonsense!, rubbish! смотреть в окно – to look through the window с самого рождения – from the birth строить – to build стучать – to knock терять – to lose тихим голосом – in a weak voice угощать – to treat (to); to give a treat; (ставить угощение) to stand a treat хулиган – 1) hooligan 2) rowdy(-dowdy) разг. (шалун) часами – for hours чинить – to repair; to mend (о белье, платье и т.д.) УРОК 13
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ Этой ПЛФ, выражающей регулярные действия в прошлом, которые в настоящем времени больше не производятся, в английском языке соответствует особая конструкция: USED + инфинитив.
Мой папа не курит, но раньше он был заядлым курильщиком.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|