Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Часть тела: КОРПУС активный орган: ПЛЕЧИ




I Физическое описание I Плечи поднимаются и возвращаются в нор­мальное поднятое положение. Голо-


ПО ЖАТЬ ПЛЕЧАМИ _____________________________________________________________ 93

ва при этом может втягиваться в плечи, в экспрессивных вариантах данно­го жеста допускается также легкое запрокидывание головы.

ПОЖАТЬ ПЛЕЧАМИ 1

I Сопутствующие жесты I поднять брови.

I Толкование I X пожимает плечами 1 = 'Адресат желает знать не­которую информацию или точку зрения жестикулирующего X о не­котором Р; X показывает, что у него нет информации или определен­ного мнения по этому поводу'.

I Условия употребления I Для данного жеста характерно употребление в ситуации, когда жестикулирующий не просто сообщает об отсутствии у него некоторой информации, но и указывает на необоснованность ожиданий получить от него эту информацию.

I Жестовые аналоги I развести руками; помотать головой.

I Речевые аналоги I не знаю; понятия не имею; разг.-сниж. откуда я знаю!; прост, почем я знаю!

I Иллюстрации I И вообще: откуда ты знаешь, какой у них масштаб времени? Может быть, наш год для них — секунда?.. — Да ничего я этого не знаю,сказал Изя, пожимая плечами (А. и Б. Стругацкие, Град обреченный); Сумочка в ее руке красноречиво свидетельствовала, что на данном этапе она решила уйти сама. — Куда ты?спросила я. Она пожала плечами (Ивонна Келс, Мать Давида С; пер. Е. Лю-баровой); — Зачем?Спросил Михаил Антонович, повернувшись к Жилину. Жилин пожал плечами (А. и Б. Стругацкие, Путь на Амальтею); Помощь должна заключаться в деньгах, но главным обра­зом в правильной и серьезной организации. Давайте же подумаем, гос­пода, и сделаем что-нибудь. Наталья Гавриловна вопросительно посмо­трела на меня и пожала плечами, как бы желая сказать: "что же я знаю?" (А. Чехов, Жена); А почему вы не увидели? Вам ближе, кажет­ся? Янсон пожал плечами (А. Рыбаков, Дети Арбата); Рина тихо ска­зала Варе: — Поедем в "Савой", но без Зои. — Куда я ее дену? Рина по­жала плечами, мол, твое дело, тебя берем, а ее нет, отделывайся как знаешь (А. Рыбаков, Дети Арбата); Пытаемся выяснить, как они сами теперь оценивают то ночное происшествие, что после этого думали-передумали? Молчат. Пожимают плечами (Уппсальский корпус); Но вот проходит один, второй, третий танец, а наших все нет. Куда они делись! — говорю я, заглядывая в глаза сестре. А я знаю?! — от-


   
 
 
 

 

Пожать плечами

вечает она и, пожав плечами, смотрит па меня своими сонными под нежными веками глазами (Ф. Искандер, Письмо).

ПОЖАТЬ ПЛЕЧАМИ 2

I Толкование I X пожимает плечами 2 = 'Жестикулирующий X отри­цательно оценивает действие Р, произведенное адресатом или третьими лицами; X показывает, что он не понимает, зачем адресат или третьи лица делают Р; X считает это действие бессмысленным, глупым или не­уместными, но не будет пытаться влиять на ситуацию'.

I Однословная характеристика I НЕДОУМЕНИЕ.

I Жестовые аналоги I развести руками.

I Речевые аналоги I делай как знаешь; как хочешь <знаешь>.

I Другие номинации I вздернуть <вскинуть> плечами.

I Иллюстрации I Небрежность извинения равнялась новому оскорб­лению. Крик поднялся еще пуще. Николай Всеволодович пожал плеча­ми и вышел (Ф. М. Достоевский, Бесы); — Тайны, секреты! Откуда у нас вдруг столько тайн и секретов явилось!не сдерживая себя, восклицал Степан Трофимович. Инженер нахмурился, покраснел, вскинул плечами и пошел было из комнаты (Ф. М. Достоевский, Бе­сы); Прошло мое времечко, — сказала она.Вскочу, бывало, к вам — и боюсь до смерти и радуюсь: ну, слава богу, старуха заснула. А те­перь и ее не боюсь... Он пожал плечами:Я тебя не понимаю. Дай­ка мне папиросы со столика... (И. Бунин, Таня); Ну, как хотите. Я сама уйду, а вы оставайтесь. Она с решительным лицом, а я, пожи­мая плечами и стараясь насмешливо улыбаться, вернулись в гости­ную (А. Чехов, Жена); Мы сообщили об этом родителям. Тогда еще было принято это делать. Мои родители только пожали плечами (А. Житинский, Дитя эпохи); Оставьте меня,сказала она едва внятно. Я пожал плечами, повернулся и ушел (М. Ю. Лермонтов, Ге­рой нашего времени); "Ты глуп",хотел я ему ответить, но удер­жался и только пожал плечами (М. Ю. Лермонтов, Герой нашего времени); Люди доброжелательные называли ее чудачкой, фантазер­кой, а более критически настроенные пожимали плечами, недоуме­вая, как может Неведов жить с такой супругой (Н. Кожевникова, Внутренний двор); Идя домой, он ломал голову: придет ли? И еще: нужно ли купить цветы? Нет, после всего, что ему стало известно, нельзя. Это вызовет недоумение. Она так хорошо умеет пожать


Пожимать руку _____________________________________________________ 95

плечиками (В. Дудинцев, Белые одежды); Может, они в тир за­шли!говорю я неуверенно. Она пожимает плечами, и мы направ­ляемся в тир (Ф. Искандер, Письмо).

ПОЖИМАТЬ РУКУ

Часть тела: РУКА

Активный орган: РУКА

I Физическое описание I Жест выполняется двумя людьми. Жестикулирующие протягивают друг другу распрямленные ладони с сомкнуты­ми пальцами, большие пальцы при этом отогну­ты и направлены вверх. Ладони жестикулирую­щих приходят в контакт, пальцы сгибаются, ох­ватывают ладонь партнера по жесту и слегка сжимают ее. После этого ру­ки возвращаются в исходное положение. Возможен вариант исполнения же­ста, при котором один из жестикулирующих может задержать руку друго­го в своей и даже трясти ее.

I Сопутствующие жесты I лицо выражает дружелюбие; возможна улыбка. ПОЖИМАТЬ РУКУ 1.1

I Толкование I X и Y пожимают 1.1 друг другу руки = 'Жестикулирующие X и Y приветствуют друг друга и выражают готовность к возможной сов­местной деятельности'.

I Условия употребления I Жест симметричен: если X пожал руку Y, то и Y пожал руку X (см. зону физического описания).

Рассматриваемый жест чаще всего используется в ситуациях приветст­вия, знакомства, примирения. Эти ситуации объединяет желание и готов­ность X и Y взаимодействовать или общаться. В ряде ситуаций жест в си­лу своей ритуальности носит обязательный характер, например при пред­ставлении или знакомстве.

Если данный жест исполняется при прощании или по окончании спор­тивного состязания, то он имеет дополнительные смысловые наращения: жестикулирующие благодарят друг друга за участие в совместной дея­тельности или приятное времяпрепровождение.

Возможность употребления жеста определяется следующими фактора­ми: 1) степенью знакомства и частотой общения жестикулирующих; 2) со-

     
 
 
   


 

Пожимать руку

отношением их возрастов и социальных статусов; 3) половыми различия­ми. Общие закономерности здесь таковы: 1) Часто общающиеся между со­бой люди реже пожимают друг другу руки; например, близкие родственни­ки, особенно проживающие совместно, обычно не делают этого. Не протя­гивают руки и малознакомым людям, за исключением ситуации знакомст­ва. Наоборот, люди, близко знакомые, но нерегулярно встречающиеся, обычно делают это при каждой встрече. 2) Если встречаются два человека разного возраста, то обычно первым протягивает руку старший, за исклю­чением тех случаев, когда младший значительно выше старшего в некото­рой социальной иерархии. 3) Этот жест по преимуществу мужской, и мно­гие женщины вообще не употребляют его в неофициальных ситуациях. Во всяком случае, мужчина не должен первым протягивать руку женщине. В ситуации официального приветствия определяющую роль играют со­циальные статусы жестикулирующего и адресата. Остальные факторы ста­новятся менее существенными. В частности, начальник-мужчина может первым протягивать руку для приветствия своим подчиненным, в том чис­ле женщинам.

I Однословная характеристика I ПРИВЕТСТВИЕ.

I Энциклопедические сведения I По свидетельству Эразма Роттердамско­го, рукопожатие ввели квакеры в конце XVII века. Данный жест был заду­ман как приветствие равного равным, поскольку жесты кланяться или снимать шляпу несли нежелательные коннотации неравенства жестикули­рующего и адресата.

I Жестовые аналоги I пренебр. сунуть руку.

I Речевые аналоги I Приветствую!; Здравствуй(те)!; Здорово!; Все­го доброго!

I Другие номинации I рукопожатие; подать руку 1, протянуть руку (мо­жет обозначать также движение руки, приглашающее к рукопожатию); разг. здороваться за руку; пренебр. трясти руку.

I Иллюстрации I Шигалев хотя и узнал меня, но сделал вид, что не знает, и наверно не по вражде, а так. С Алексеем Нилычем мы слегка раскланялись, цо молча и почему-то не пожали друг другу рук (Ф. М. Достоевский, Бе­сы); Но тут судья свистнул на перерыв. После перерыва мы с Трофимовым встретились уже на другом краю. Пожали друг другу руки как друзья-со­перники (А. Житинский, Дитя эпохи); Из дома выскочил Папаня, включил в сенях свет и спросил: — Кто тут? — Я, бригадир,ответил незнакомец. Затем он вошел в сени, они пожали друг другу руки (значит, друзья —ла­ять не положено) и подошли к Биму (Г. Троепольский, Белый Бим Черное


Пожимать руку _______________________________________________________ 97

ухо); А Марк, кончив службу, уже шел восвояси, и ежом остриженный
Адольф проводил его до самого дома. Оба остановились, пожали друг дру­-
гу руки,
и Марк плечом толкнул дверь в прохладную пустоту
(В. Набоков,
Катастрофа); Ахнула дверь, простучали быстрые шаги в прихожей, и на по­
роге кухни появился Рэдрик Шухарт. Нуиаи поднялся ему навстречу, и они
крепко пожали друг другу руки
(А. и Б. Стругацкие, Пикник на обочине);
Югов Сергей.Горяев, — представился Горяев и добавил:Юра. Они по­-
жали друг другу руки (В. Аксенов, Пора, мой друг, пора); — А, кадет, —
сказал он, печально улыбаясь. — Что ж, давай прощаться. Они пожали друг
другу руки
(А. и Б. Стругацкие, Стажеры); — Познакомьтесь, это ваш дуб­-
лер Оскар Пеблбридж. Из юго-западного отделения. Мы пожали друг дру­-
гу руки
(А. и Б. Стругацкие, Хищные вещи века); Сергей Леонтьевич, ми-­
лости просим! Присаживайтесь, покорнейше прошу! — И Иван Васильевич
крепко пожал мне руку
(М. Булгаков, Театральный роман); Сам-то отку-­
да? — Москва. — А я из Пярпу, механик по дизелям,
он протянул через
стол руку. — Сережка Югов
(В. Аксенов, Пора, мой друг, пора); — Катька,
знакомься, — говорит мой дружок,
это мой спарринг-партнер. —- А мы
очередь не прозеваем, Колька? — говорит девица и подает мне руку в ва­-
режке. А я, дурак, свою рукавицу снимаю. — Корень,
говорю, — тьфу ты,
Валькой меня зовут... Валентин Костюковский
(В. Аксенов, Апельсины из
Марокко); — Как вас звать?спросил он --- Татьяна Викторовна, — от­-
ветила она. — Таня.
А меня, значит, Кирпиченко Валерий, — сказал он
и протянул руку. Она подала ему свои пальцы и улыбнулась
(В. Аксенов,
На полпути к луне); — А что это у нее на ноге?Спрашивала Маргари­-
та, не уставая подавать руку гостям
(М. Булгаков, Мастер и Маргарита);
Кой с кем Измаил Александрович здоровался за руку, кой с кем целовался
накрест, перед кой-кем шутливо отворачивался, закрывая лицо белою ладо­
нью, как будто слеп от солнца, и при этом фыркал
(М. Булгаков, Театраль­
ный роман); Тут без стука открылась дверь, откинулась портьера, и вошла
дама с властным лицом южного типа, глянула на меня. Я поклонился ей, ска­-
зал: "Максудов"... Дама пожала мне крепко, по-мужски, руку, ответила: —
Августа Менажраки
(М. Булгаков, Театральный роман); Не смею больше
обременять своим присутствием. Вашу руку, правитель канцелярии. Оше­-
ломленный архивариус вяло пожал поданную ему руку.
Пока, — повто­-
рил Остап
(И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев); Помиритесь! Прошу
вас об этом от имени широких васюкинских масс! Помиритесь! Хозе-Рауль
шумно вздохнул и, потрясая руку старого ветерана, сказал: — Я всегда пре­
клонялся перед вашей идеей перевода слона в испанской партии с Ь5 на с4!
(И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев).

ПОЖИМАТЬ РУКУ 1.2

I Физическое описание I Физическая реализация жеста в целом совпада­ет с жестом пожимать руку 1.1 (см. (Î), однако может предполагать

4 — 755


 

Пожимать руку

большую резкость и силу, с которой руки жестикулирующих приво­дятся в контакт — ладони жестикулирующих могут ударяться друг

0 друга. Движение часто осуществляется с замахом и извлечением звука.

1 Толкование Î X и Y пожимают1.2 друг другу руки = 'Жестикули­рующие X и Y подтверждают, что будут выполнять условия, о кото­рых договорились'.

I Условия употребления I Данный жест обычно скрепляет некоторую достигнутую между двумя жестикулирующими договоренность. С момента осуществления жеста эта договоренность вступает в действие и ее условия не подлежат более пересмотру. Жест преимущественно мужской.

I Однословная характеристика I УГОВОР.

I Звуковое сопровождение I По рукам!

I Речевые аналоги I Договорились!; Решено!

I Другие номинации I рукопожатие; ударить <хлопнуть> по рукам.

I Жестовый фразеологизм I По рукам! «'договорились'.

I Иллюстрации IНе пишите больше!попросил пришедший умоляю­ще. — Обещаю и клянусь! — торжественно произнес Иван. Клятву скрепили рукопожатием, и тут из коридора донеслись мягкие шаги и голоса (М. Бул­гаков, Мастер и Маргарита); Знаешь что, давай договоримся, если что-ни­будь произойдет там, впереди, не будем удивляться или пугаться. Нас ведь, пожалуй, теперь ничем не удивишь.Идет, — сказал я, и мы с капитаном пожали друг другу руки (Ю. Коваль, Самая легкая лодка в мире); Я чрез­вычайно рад, что мы во всем с вами сошлись. А теперь давайте руку, такое единодушие надо скрепить рукопожатием (Ф. Кафка, Процесс); К чему нам, реб Тевье, цыганские штуки, хитрить да ловчиться? Давайте ударим по рукам — раз, два, три и — готово! (Шолом-Алейхем, Тевье-молочник); В одну из репетиций флейтист Иван Матвеич слонялся между пюпитров, вздыхал и жаловался:Просто несчастье! Никак не найду себе подходящей квартиры! —- Перебирайтесь ко мне!неожиданно предложил ему контра­бас. --- Приятели ударили по рукам, и в тот же день кровать флейты уже стояла рядом с кроватью контрабаса (А. Чехов, Контрабас и флейта).

ПОЖИМАТЬ РУКУ 2, (офиц.)

I Толкование I X пожимает руку Y-y = 'Жестикулирующий X по­здравляет или благодарит адресата Y'.


Пож имать руку _______________________________________________________ 99

| Условия употребления I В официальной обстановке этот жест употреб­ляют для поздравления или выражения благодарности за совершенный со­циально значимый поступок (при награждении, вручении диплома и т. п.). Жест подчеркивает именно социальную значимость поступка и поэтому не употребляется для того, чтобы поблагодарить, например, за подарок или выполнение личной просьбы. Благодарность или поздравление выражается как бы от лица социального института (Родины, правительства, организа­ции и т. п.), представителем которого выступает жестикулирующий, обыч­но обладающий достаточно высоким социальным статусом. В неофициаль­ных ситуациях этот жест встречается реже. В тех случаях, когда он исполь­зуется, его употребление носит иронический или имитационный игровой характер и указывает на то, что адресат, по мнению жестикулирующего, сделал нечто очень достойное.

I Однословная характеристика I ПОЗДРАВЛЕНИЕ/БЛАГОДАР­НОСТЬ.

I Другие номинации I рукопожатие; трясти руку.

I Иллюстрации I Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом слова: — Позвольте вас поблагодарить от всей души! (М. Булгаков, Мастер и Маргарита); — Бра­во! — Страшно взревел зал. Когда утихло, конферансье поздравил Канав-кина, пожал ему руку, предложил отвезти в город в машине домой (М. Булгаков, Мастер и Маргарита); Получив подковочку и салфеточку, иностранец начал расшаркиваться перед Аннушкой, крепко пожимать ей руку и горячо благодарить в таких выражениях, с сильным заграничным акцентом:Я вам глубочайше признателен, мадам (М. Булгаков, Мастер и Маргарита); А --- потом пожал мне руку, наклонился и на ухо сказал: "Я вашей доброты никогда не забуду, товарищ старший лейтенант!.." (Вен. Ерофеев, Москва — Петушки); Отец Федор долго восторженно тряс руку архивариуса и, ударившись несчетное количество раз о шкафы в передней, убежал в ночную темноту (И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев); Спасибо, Колбаско! — Алеко Никитич пожимает Колбаско ру­ку (А. Арканов, Рукописи не возвращаются); После беглой характеристи­ки каждого выпускника директор вручал ему аттестат зрелости, крепко пожимал руку и оглядывался на фотографа Павлушу (Н. Думбадзе, Я, Бабушка, Илико и Илларион); Ну что, моряки, поздравляю! Все стали пожимать друг другу руки (Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ); Он говорит: мат, и я вижубезвыходное положение. И сдаюсь. И руку ему пожал (В. Дудинцев, Белые одежды); Я у вас в неоплаченном долгу: вы спасли мою дочь! — И Кингман крепко пожал руку Гатлинга (А. Бе­ляев, Остров погибших кораблей); Петров, вы обнаружили дефект? Вы правильно поступили. Позвольте пожать вашу руку (А. Азольский, Сте-


4*


 

Показать большой палец

пан Сергеич); О, благодарю вас! — сказал я и, полный благодарности, по­жал ему руку (А. Чехов, Пережитое); Он крепко пожал руку Лося: "По­здравляю, дорогой друг" (А. Толстой, Аэлита); Кончил старик эту речь, и не мог я не встать и не пожать с преклонением его тяжкую руку, по­скольку нашел в его словах полный итог тогдашним своим чувствам (И. Катаев, Молоко); Я был уверен, что она ему понравится, и уже в трамвае представлял себе, как будет подпрыгивать от счастья Орлов, как будет трясти мою руку, радуясь, что идея доведена до конца. Меня и самого переполняли восторг и счастье, я сиял, и мне хотелось, войдя в мастерскую, первым делом обнять старого друга (Ю. Коваль, Самая легкая лодка в мире).

ПОКАЗАТЬ БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ

Часть тела: РУКА

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...