Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Объект для шуток в общежитии 1 глава




Кейт Брайан

«Частная школа»

Серия Частная школа — 1

Оригинальное название: Kate Brian “Private” 2006

Кейт Брайан «Частная школа» 2014

Серия: «Private» / «Частная школа»

Номер в серии: 1

Перевод с английского языка

Переводчик, редактор, оформитель:

Светлана Дорохова (lightrainbow)

Бета-ридер: Sidney Ann

Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation

Рейтинг: 16+

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

 

 

Аннотация

Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные.

Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона — золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее. Она чувствует, что не принадлежит этому месту.

Пока не встречает Девушек из Биллингса.

Они самые красивые, умные и крайне самоуверенные девушки кампуса. И они это знают. Они держат в своих руках всю власть этого мира, где власть быстротечна, но значит все. Рид обещает сделать все, что угодно, чтобы быть принятой в их ближайшее окружение.

Рид использует каждую сторону себя: хорошую, плохую, красивую, — чтобы стать ближе к Девушкам из Биллингса. Она быстро обнаруживает, что помимо тайных встреч и отношений, в своих шкафах они прячут не только дизайнерскую одежду, но и «скелеты».

И эти девушки сделают все, чтобы сохранить свои секреты.


ТАМ, ГДЕ ЖИВЕТ КРАСОТА

 

Там, откуда я приехала, все серое. Обыденные квадратные стрип-моллы. Вода в центральном городском озере. Даже солнечный свет тусклый. У нас едва ли бывает весна, и никогда не бывает осени. В начале сентября со слабых деревьев опадает листва прежде, чем она успевает измениться, заваливая кровельные крыши домов стандартного выпуска, которые абсолютно не отличаются друг от друга.

Если вы захотите увидеть красоту в Кротоне штата Пенсильвания, то вам нужно будет сесть в своей спальне десять на десять в скучном двухэтажном доме и закрыть глаза. Вам придется воспользоваться своим воображением. Некоторые девушки видят себя, идущими по красной дорожке с бойфрендом-кинозвездой под вспышками камер. Другие, уверена, представляют себя принцессами, вызывая в воображении алмазы, диадемы и рыцарей на белых лошадях. Все, что представляла я в течение всего девятого класса, была «Академия Истона».

Я до сих пор не совсем понимаю, как очутилась там, в месте из моих грез, в то время, как остальные мои одноклассники ходили в промозглую мрачную школу Кротон Хай. Наверно, повлияли мои навыки в футболе и по лакроссу, оценки, выдающаяся рекомендация, направленная в Истон выпускницей Фелицией Рейнолдс (крутая бывшая девушка моего брата Скотта), а также, думаю, немного, папиного мастерства упрашивать. Но мне это не интересно. Я была там, и это место именно такое, как я себе и представляла.

В то время, как по солнечным улицам Истона в Коннектикуте мой отец вел нашу Субару, все, что я могла делать, так это сидеть у окна и пускать слюни, как собака. У магазинов здесь были разноцветные тканевые навесы и мерцающие окна. Старомодные уличные фонари теперь были электрическими, но когда-то зажигались мужчиной на лошади, перевозящим палку с огнем. С этих фонарей свисали растения в горшках с ярко-красными цветами, с которых все еще капала вода после недавнего полива из садового шланга.

Даже тротуары были красивыми: опрятные и выложенные брусчаткой, с возвышающимися дубами. В тени этих деревьев пара девушек моего возраста болтая выходили из бутика «Милые глупости», раскачивая яркими сумками с аккуратно сложенными свитерами и юбками. Чувствуя себя настолько неуместно в своих поношенных джинсах Ли и голубой футболке, мне нигде так не хотелось жить, как здесь, в Истоне. Я не могла поверить, что очень скоро это действительно произойдет. В груди я ощущала что-то теплое. Что-то, что я чувствовала все меньше и меньше за последние несколько лет с момента несчастного случая моей матери. Мне смутно показалось, что это надежда.

Академия Истона находится у небольшой двухполосной дороги, которая выходит из города и заканчивается на холмах. Маленькая деревянная табличка на невысоком каменном пьедестале отмечает вход в школу. Блеклыми буквами на ней написано «АКАДЕМИЯ ИСТОНА. УСТАНОВЛЕНО В 1858 ГОДУ». Табличку прикрывает низкая ветка березы, будто говоря о том, что если вы принадлежите этому месту, вы знаете, куда идете, а если — нет, то они не приложат больших усилий, чтобы помочь найти собственный путь.

Когда отец свернул под арку из железа и кирпича, меня затянуло. Сильно. Здания здесь были из кирпича и камня, увенчанные крышами с деревянной черепицей и шпилями, каждый старинный угловой камень излучал традицию и гордость. Здесь были древние выветренные сводчатые проходы, толстые деревянные двери на железных петлях, выложенные булыжником аккуратные цветочные клумбы. Здесь были нетронутые спортплощадки с зеленой травой и светящимися белыми линиями. Все, что я видела, было совершенным. Ничто не напоминало мне о доме.

— Рид, ты — наш навигатор. Куда мне ехать? — спросил отец.

Карта Истона превратилась в потный мятый комок у меня в руке. Я разгладила ее на бедре, будто не просматривала ее уже десять раз.

— Поверни направо у фонтана, — сказала я ему, стараясь, чтобы мой голос прозвучал спокойнее, чем я сама себя ощущала. — Женское общежитие для второкурсниц последнее в круге.

Мы проехали мимо соответствующих мерседесов с откидным верхом. Девушка со светлыми волосами стояла рядом как неприкаянная в то время, как мужчина — ее отец? дворецкий? — выгружал на бордюр огромное количество багажа Луи Виттон. Мой папа присвистнул.

— Эти люди определенно знают, как надо жить, — сказал он, и я тут же ощутила раздражение из-за его благоговейного трепета, даже не смотря на то, что и сама его испытывала. Он наклонил голову так, чтобы увидеть вершину башни с часами, где находилась старинная библиотека, я узнала это после многих часов рассматривания истонского каталога.

Мне хотелось сказать: «Па-а-ап!». Но я сказала: «Я знаю». Он скоро уедет, и если я буду огрызаться на него, то позже буду сожалеть об этом, когда останусь одна в этом странном месте, сошедшим из книжек с картинками. Кроме того, у меня было чувство, что девушки, как та, что мы только что видели, никогда бы не сказали ничего подобного, как «Па-а-ап!».

Снаружи трех внушительных общежитий, стоящих по кругу в центре холма, семьи целовались, обнимались и проверяли, что у каждого есть все, что нужно. Мальчишки в хаки и белых рубашках перебрасывали футбольный мяч, их блейзеры были отброшены в сторону, щеки раскраснелись и покрылись пятнами. Пара суровых учителей стояли возле высохшего каменного фонтана, говоря что-то друг другу на ухо, качали головами. Девушки со сверкающими волосами сравнивали расписания, смеясь, жестикулируя и шепчась за прикрытыми ладошками.

Я глядела на девушек, размышляя, узнаю ли я их к завтрашнему дню. Будут ли кто-то из них моими подругами. У меня никогда не было много подруг. Или на самом деле каких-либо. Я была вынужденной одиночкой, удерживая людей подальше от моего дома, моей матери и вследствие этого, от меня самой. Кроме того, я не интересовалась теми вещами, которые, казалось, были интересны большинству девушек: одежда, сплетни и журнал «ЮЭс Уикли».

Дома мне всегда было более комфортно с парнями. Ребятам не хотелось задавать вопросы, проверять твою комнату и дом и знать все интимные подробности твоей жизни. Поэтому я в основном тусовалась со Скоттом и его друзьями, особенно с Адамом Робинсоном, с которым я встречалась все лето и который в этом году будет выпускником Кротон Хай. Думаю, тот факт, что я порвала с ним и приехала сюда, из-за чего я была не первой второкурсницей, которую парень-старшеклассник в первый день привез в школу, станет просто еще одной вещью, которая удивит девчонок в моем классе.

Конечно, их легко удивить.

Я надеялась, что здесь все будет по-другому. Я знала это. Посмотрите. Разве может быть иначе?

Отец остановил машину у обочины между золотистым Лэнд Ровером и черным лимузином. Я взглянула вверх на обвитые плющом стены Брэдвелла, общежитие второкурсниц, которое будет моим домом в течение следующего года. Некоторые окна уже были открыты, откуда на студентов и родителей лилась музыка. В одной комнате висели розовые занавески, а внутри туда-сюда ходила девушка с иссиня-черными кудрями, раскладывая свои вещи.

— Ну, вот мы и приехали, — сказал отец. Повисла пауза. — Ты уверена в этом, малышка?

Внезапно я не смогла дышать. Все те месяцы, что родители спорили о моем приезде в Истон, отец — был единственным человеком в семье, кто никогда не показывал и тени сомнения. Даже Скотт, это в первую очередь была его идея отправиться сюда вслед за Филицией — она приехала на время предпоследнего и последнего годов обучения, закончив прошлой весной перед тем, как направиться в Дартмут и, несомненно, к успеху — начал упираться, когда увидел огромную сумму за обучение. Но отец не отступал с самого первого дня. Он отправлял мои записи с соревнованиями по лакроссу и футболу. Часами общался по телефону с отделом финансовой помощи. И все это время он постоянно убеждал меня, что я всех сражу наповал.

Я смотрела ему в глаза, такие же голубые, как и у меня, и знала, что он не сомневался в том, что я могла бы сделать это здесь. Он сомневался, сможет ли он вернуться домой. У меня перед глазами пронеслись образы пузырьков с таблетками. Маленькие белые и голубые пилюли рассыпаны по круглому мокрому следу на ночном столике. Мусорное ведро, заполненное пустыми бутылками из-под ликера и смятыми платками. Моя мать жилистая и бледная, ворчащая о боли, о том, что с ней произошло все плохое и никто из нас о ней не позаботился. Она терзала меня, Скотта, говоря нам, что мы ничего не стоим, чтобы заставить нас чувствовать себя такими же несчастными, как она. Скотту уже удалось спастись: он собрал свои вещи и уехал на прошлой неделе в Государственный университет Пенсильвании. Теперь в этом крохотном домике остались только мать и отец. Эта мысль угнетала меня.

— Я не должна была приезжать сюда, — сказала я, хотя от самой мысли, что он может согласиться, мне сделалось плохо. Дать увидеть это место, почувствовать его, а потом через пять минут все забрать — уверена, это будет достаточно болезненно для меня, чтобы убить. — Мы можем прямо сейчас уехать домой. Только скажи.

Папино лицо смягчилось от улыбки.

— Да, верно, — сказал он. — Я бы сделал так же. Но я ценю попытку.

Я грустно ухмыльнулась.

— Как хочешь.

— Я люблю тебя, малышка, — сказал он. Я уже знала это. Забрать меня из той дыры и привезти сюда, было самым очевидным проявлением любви любого родителя из всех возможных. Он был почти моим героем.

— Я тоже тебя люблю, пап.

А потом он обнял меня, и я расплакалась. И прежде, чем осознала, мы попрощались.


 

ЗАПУГИВАНИЕ

 

— Академия Истона — одна из ведущих школ страны. Полагаю, что по этой причине вы оказались здесь. Но многим студентам, зачисленным из общеобразовательных школ, бывает... трудно приспособиться. Конечно, я надеюсь, что вы не окажетесь одной из них, верно, мисс Бреннан?

У моей наставницы, мисс Нейлор, седые волосы и обвислые щеки. На самом деле обвислые. Когда она говорила, они раскачивались, а говорила она в основном о том, что сначала я никогда не буду относиться к Истону, так как я совершенно не в своем обществе и, еще не войдя в класс, нахожусь на грани отказа.

По крайней мере, это то, что она подразумевала.

— Да, — откликнулась я, постаравшись уверенно улыбнуться. В ответ мисс Нейлор предприняла такую же слабую попытку. У меня возникла мысль, что обычно она много не улыбается.

Ее полуподвальный кабинет был темным, стены сделаны из камня и завешаны рядом полок, заполненных пыльными книгами в кожаных переплетах. Он освещался всего двумя окнами, расположенными высоко в стене. Ее круглое тело было настолько идеально втиснуто между двумя подлокотниками кресла, что казалось, будто она навсегда привязана к нему. Если мускусно-луковый запах был каким-либо признаком, то вполне возможно, что она действительно никогда не выходила из комнаты. И что бы она ни съела последним, все оставило свой след в этих четырех стенах.

— Учебные программы в Истоне чрезвычайно повышенного уровня. Большинство студентов вашего года обучения берут курсы, которые на уровне выпускного класса по стандартам учебного плана вашей старой средней школы, — продолжила мисс Нейлор, опустив нос на, как я полагаю, мои документы из Кротон Хай. — Чтобы быть на высоте, вам надо будет делать много дополнительной работы. Вам под силу такая задача?

— Да. Я на это надеюсь, — ответила я.

Она взглянула на меня как—то смущенно. А чего она ожидала? Что я скажу «нет»?

— Вы здесь на частичной стипендии. Это хорошо, — сказала мисс Нейлор. — У многих из наших стипендиатов горят глаза, что, кажется, вдохновляет их на достижение своих целей.

Мисс Нейлор закрыла папку и нагнулась ко мне через стол. Луч света из одного из окон осветил четкую линию между тональным средством на ее лице и мясистыми складками на шее.

— От каждого студента здесь в Истоне мы ждем очень многого, — сказала она. — Мои собственные подшефные студенты находятся на особо высоком уровне, поэтому я буду пристально следить за вами, мисс Бреннан. Не подведите меня.

Может, у меня была паранойя, но почему-то это требование прозвучало больше как угроза. Повисла пауза. Мне показалось, что я должна что-то сказать. Поэтому произнесла:

— Хорошо.

Она сузила глаза.

— Ваше расписание.

Она вытянула тонкий листок бумаги и протянула его через маленькую бронзовую табличку с именем на краю стола, на которой была указана ее должность — завуч по воспитательной работе. Насколько я могла судить, все, что она делала, так это пыталась своим приказным тоном отправить меня в ближайший аэропорт.

Я взяла бумагу и просмотрела ее, обратив внимание на слова «Искусствоведение», «Дополнительная лаборатория» и «Французский язык 3 уровень». Скажите на милость, как я оказалась на третьем уровне французского?

— Спасибо, — сказала я. Мне было приятно услышать, что ни мой голос, ни все внутри меня не задрожало.

— И кодекс чести.

Она протянула мне еще один лист бумаги, более солидный, плотнее, чем предыдущий. В верхнем углу находились герб Истона и слова «Кодекс чести Академии Истона для студентов». Под ними — «Традиции, Честь, Превосходство».

— Тщательно изучите и подпишитесь, — сказала мисс Нейлор.

Я сделала, как мне сказали. В кодексе чести в основном говорилось о том, что я не должна жульничать, а если заподозрю в обмане кого-то из одноклассников, то должна сообщить об этом. Если я не выполняю эти правила, то буду незамедлительно исключена. В Академии Истона второго шанса не дают. Но в связи с тем, что мне никогда в своей жизни не приходилось жульничать, и, не понимая, что тот, кого приняли в эту школу, может это делать, я быстро расписалась и отдала листок обратно. Мисс Нейлор рассмотрела мою подпись.

— Вам пора идти, — сказала она. — Встречи в общежитиях начнутся через пятнадцать минут. Вы же не хотите в первый день произвести плохое впечатление на вашего коменданта?

— Спасибо, — снова сказала я и встала.

— Ах да, мисс Бреннан, — сказала она. Когда я снова посмотрела на нее, она скривилась в улыбке. Или в ее подобии. — Удачи, — сказала она.

Подразумевая при этом: «Она вам понадобится».

Затосковав по надежде, которую ощутила тогда в машине отца, я взялась за холодную медную дверную ручку и вышла.


 

ИНТРИГА

 

Моя привычка в прошлом ходить с опущенной головой имела как преимущества, так и недостатки. Основным недостатком был тот факт, что я входила в число населения своего города. А преимуществом — я всегда находила какие-то вещи. Масса монет, упавшие ожерелья и браслеты, тайные любовные записки, которые, по мнению людей, они надежно спрятали. Однажды я даже нашла кошелек с кучей денег, а когда вернула его, то получила в награду пятьдесят долларов. Но мне следовало знать, что ходить так по Истону не очень хорошо. Я уже наполовину прошла двор позади общежитий, когда услышала чей-то возглас:

— Поберегись!

Который, конечно, заставил меня поднять голову, когда предполагалось, что я пригнусь.

Я выронила расписание и за десятую долю секунды поймала в воздухе футбольный мяч прежде, чем тот отправил бы меня в лечебницу со сломанным носом. Мое сердце готово было выскочить из груди.

— Хорошая реакция.

Прямо передо мной на дорожке сидел парень. Если бы не мяч, который практически заставил меня оторвать взгляд от земли, на следующем шаге я бы споткнулась прямо об него. Он сунул в карман гладкий мобильный телефон, на котором до этого что—то печатал, вытянул длинные ноги и поднялся, по ходу дела подбирая мое расписание. Его темные волосы небрежно, но все же неслучайно упали на лоб, один локон закрыл один из его удивительно голубых глаз. На нем была серо-лиловая футболка, облегающая идеально гибкое тело. У него были острые черты лица, слегка смуглая кожа без единого изъяна.

— Новенькая, — сказал он, оглядывая меня сверху-вниз.

Я покраснела.

— Так заметно?

— Я знаю, каждого, кто учится в этой школе, — сказал он.

— Каждого? — спросила я. Едва ли это возможно.

— Это маленькая школа, — сказал он, изучая меня.

Мне так не показалось. На самом деле, для меня она казалась чертовски огромной. Но все же, это мой первый день.

— Пирсон! Хватит флиртовать и подай нам мяч!

До этого я лишь чувствовала, что парни в ожидании топчутся на месте. Теперь же «Пирсон» протянул руку за мячом, и я взглянула на его друзей: шестеро вспотевших и запыхавшихся ребят на расстоянии около двадцати ярдов. Вместо того, чтобы отдать его, я развернулась, отошла на несколько шагов и ударила по подброшенному мячу, направив его парню, который был дальше всех от меня. Он попал прямо ему в руки. Один из игроков — высокий, широкоплечий блондин, в котором все говорило о самоуверенности, — бросил на меня похотливый взгляд прежде, чем вернуться к игре.

— Рид Бреннан. Второкурсница.

Мое сердце подпрыгнуло от волнения. «Пирсон» читал мое расписание.

— Теперь я заберу его, — сказала я, потянувшись за ним.

Он увернулся от моего захвата, удерживая расписание обеими руками. Я ломала голову, пытаясь вспомнить, было ли на нем написано что-то смущающее меня или слишком личное. Говорилось ли там, что я на стипендии? Или откуда родом?

— Хм-м-м... Трудное расписание. У нас тут умница.

То, как он это сказал, было неясно, хорошо это или плохо.

— Не совсем, — ответила я.

— А также скромница, — сказал он, скользнув по мне взглядом. — Ты одна из таких девчонок, да?

От этих слов я стала пунцово-красной.

— Каких?

— Тех, которые умные, но притворяются, что — нет. Которые как модели совершенно великолепны, но всегда говорят, что они — уродины, — сказал он.

Великолепны? Великолепны? Я ненавидела комплименты. Никогда не знала, что с ними делать. Особенно с теми, которые казались неискренними.

— Само существование которых мучает вокруг всех остальных девчонок с низкой самооценкой.

Я выхватила расписание из его рук и сунула в задний карман.

— Полагаю, это делает тебя одним из тех неприятных парней, которые думают, что знают все, и настолько полны самомнения, что уверены, что все вокруг хотят слышать его каждую банальную мысль.

Он ухмыльнулся.

— Ты раскусила меня.

У него не хватило даже приличия, чтобы обидеться. Выражение его лица будто говорило, что он знает, кто он такой и ему не особо важно, что я или кто-то другой думаем о нем. Я позавидовала такому.

— Рид Бреннан, второкурсница, я Томас Пирсон, старшекурсник, — сказал он, протягивая руку.

Раньше никто даже моего возраста не предлагал мне пожать руку. Я неуверенно посмотрела на него, когда моя рука скользнула в его. Его ладонь была невероятно теплой, и от твердой уверенности его рукопожатия я ощутила предвкушение. Когда он смотрел мне прямо в глаза, его улыбка медленно становилась шире. Он тоже почувствовал это или просто как—то узнал, что я ощутила?

Зазвонил его мобильный, и он, в конце концов, отпустил мою руку, вытаскивая его из левого кармана. Странно, я думала, что он клал его в другой.

— Мне надо ответить, — сказал он, прокрутив телефон на ладони как шестизарядный револьвер в старых вестернах. — Дело превыше удовольствия. И поверь мне, для меня было удовольствием познакомиться с тобой, Рид Бреннан.

Я открыла рот, но ничего не смогла ответить.

— Пирсон, — произнес он в трубку.

Затем он пошел прочь с высоко поднятой головой, настолько расслабленно, что можно было подумать, что это место принадлежит ему. Не удивлюсь, если это действительно так.


 

ОБЪЕКТ ДЛЯ ШУТОК В ОБЩЕЖИТИИ

 

Моя соседка по комнате оказалась болтушкой. Звали ее Констанс Тэлбот, и она, очевидно, не испытывала недостатка в кислороде. Она начала говорить в тот момент, когда я после первой встречи с Томасом Пирсоном вошла в нашу комнату, и ни разу не остановилась, чтобы вдохнуть воздуха. Пока она болтала, я рассмотрела постеры рок-групп и картины Родена, которые она развесила в мое отсутствие. Заметила у нее на кровати кучи кардиганов, футболок и вельветовые штаны. Задумалась, не отчислили ли ее из школы Манхэттена за постоянное нарушение общественного порядка.

Ее любимая тема для разговора? Она сама. Это заставило меня подумать о том, что было бы по-идиотски считать, что девушки здесь будут другими. За эти пять минут я узнала, что она была единственным ребенком в семье, новенькой в Истоне как и я, училась в частной школе в Манхэттене и продолжала бы ходить туда, но почувствовала необходимость «расширять горизонты», что ее собаку, к сожалению, звали Пуки и что у нее в Верхнем Ист-Сайде был парень, к еще большему сожалению, по имени Клинт.

— Прошлым летом мы с Клинтом ходили в Сад на концерт «Юту». Не то чтобы все хотели пойти в Сад, но где же еще играть «Юту», верно? Итак, мой отец достает нам пропуски за кулисы, потому что он продвигал его, и... Я говорила, что мой отец — промоутер?

Она говорила.

— И он такой говорит: «Группа туда не вернется, но вы посмотрите, где они одевались и тусовались». Но когда мы пробрались туда и открыли дверь, угадай, кто стоял там? Угадай!

Собственно, это был мой черед говорить.

— Боно? — предположила я.

— Боно! — воскликнула она. — Прямо там! В пяти шагах! И знаешь, что он сказал? Он сказал, я цитирую: «Приятно с вами познакомиться...».

У нее был очень плохой ирландский акцент.

— «...У вас самая потрясающая ирландская кожа из всех, что я видел». Он узнал, что я — ирландка! Просто взглянув на меня!

Очевидно, что Боно не был ни слепым, ни глупым. В конце концов, у Констанс были соответствующие густые рыжие волосы. Веснушки. Зеленые глаза. Я бы не удивилась, если у нее на всю задницу было вытатуировано «Да здравствует Ирландия».

Исключение в том, что она была слишком наивной и бойкой, чтобы делать татуировки.

— И, конечно же, я попросила его попозировать для фотографии со мной, и, естественно, он согласился. Моя подруга Марни сделала около ста снимков...

— Правда? У тебя они есть? — пересилив себя, спросила я.

Повисла, по меньшей мере, пятисекундная пауза, так как Констанс повернулась ко мне спиной и рылась в своей розовой атласной шкатулке для драгоценностей так долго, что мне стало интересно.

— О, нет. Я не взяла их с собой. Знаешь, я не хотела хвастаться.

Конечно.

— Неважно! — Она снова повернулась ко мне лицом с яркой улыбкой и тому подобным, застегивая на шее бисерное ожерелье. — Ты готова?

— К чему?

— К встрече общежития! — сказала она, выпучив свои ненормально большие глаза. — Мы встретимся с нашим комендантом!

— Ах да, — сказала я, ринувшись к своему клетчатому одеялу.

— Разве это не звучит как в семнадцатом веке? У нас есть комендант, — сказала Констанс, рассмеявшись. — Мне не терпится познакомиться с остальными девочками с нашего этажа.

Она выжидательно посмотрела на меня.

— Ага. Мне тоже, — сказала я, выдавливая улыбку.

Я вышла за ней за дверь, жалея, что и наполовину не чувствую такого же волнения и уверенности, как она. К сожалению, я уже видела девочек с нашего этажа. Видя, как они болтают по сотовым телефонам, складывают свои джинсы за двести долларов, раскладывают в ванной средства для волос от Керастаз, у меня уже было представление о них. И казалось, будто они все уже друг друга знают. Они запросто обращаются друг с другом и разговаривают, как старые подруги: будто они все жили здесь всю свою жизнь, создавая личные шутки и определенный стиль, которому я никогда не смогу соответствовать, так как присоединилась к игре слишком поздно. У меня в шкафу не было ни одной вещи, которая бы не говорила обо мне как о неудачнице из захолустья, делающей покупки в основном в Вол-Марте.

Я не знала все этого: как болтать, рассказывать секреты и дружить. С восьми лет у меня дома не было ни одного одноклассника. Я не устраивала ни вечеринки в честь дня рождения, ни «ночные девичники», ни что-либо еще, и в результате никто из моей старой школы ничего не знал обо мне. Потому что именно так я этого хотела. Я сделала этот выбор, еще когда моя мать впервые начала свое долгое и продолжительное скатывание вниз. Чтобы защитить себя. Защитить других людей от нее. И все прошедшее время это срабатывало. Ни одна душа, кроме моей непосредственной семьи, не знала моих секретов.

Чего я никогда не представляла, так это то, что после семи лет замкнутого поведения, я окажусь не способной. Не способной быть нормальным подростком. Я была жалким подобием девушки. И неважно, насколько я хотела этого, я начала размышлять, а могу ли я хоть что-нибудь сделать, чтобы изменить это. Могу ли сделать что-то возможное, чтобы приблизить к себе людей. Особенно этих людей. Прошло меньше пяти часов в Истоне, а я уже точно убедилась, что у меня все так же не будет подруг.


 

ТАКОВЫ ПРАВИЛА

 

Встреча проходила в комнате отдыха на нашем пятом этаже Брэдвелла. U-образный коридор общежития заканчивался с каждой из сторон дверью в комнату отдыха. Вне комнаты располагались лифты, ведущие в фойе, что означало, что для того, чтобы попасть в свою комнату, нужно было пройти через комнату отдыха и войти в одну из двух дверей в свою половину здания. Когда я раньше проходила там, то по всей комнате стояли потертые диваны и стулья, образовывавшие отдельные уголки для занятий и зону для просмотра телевизора. Теперь же все сидячие места были поставлены широкой буквой «V» лицом к телевизору. Десятки девочек ходили вокруг, толпились у диванов и стульев, болтая и смеясь. Комната была забита битком, и уровень децибел ошеломлял. В воздухе витала вязкая смесь запахов: ароматические средства для волос и лосьоны. Констанс проскочила прямо в комнату и уселась на подлокотник одного из диванов. Девочка в конце, перед которой теперь открывался прекрасный вид задницы Констанс, закатила глаза и ближе прижала к себе руку. Я топталась у двери. Похоже, там было больше кислорода.

Возле телевизора стояла молодая женщина, что-то записывая в своем планшете с зажимом. Когда вошла Констанс, она подняла взгляд и улыбнулась. Ее длинные гладкие волосы были убраны назад клетчатым ободком, и если бы я столкнулась с ней на улице, то не дала бы ей больше семнадцати лет. Она посмотрела на свои золотые часы и быстро сморщила нос.

— Хорошо! Практически пора! Давайте начнем, — сказала она. — Входи, входи.

Она помахала мне рукой, чтобы я вошла в комнату, и все обернулись посмотреть. Не заметив других свободных мест, я прошла к концу «V», плюхнулась возле ног Констанс в надежде, что все остальные перестанут пялиться на меня.

— Всем привет и добро пожаловать в Академию Истона. Меня зовут мисс Линг, я ваш комендант. — Она помолчала и рассмеялась. — Это звучит так по-взрослому. Я выгляжу достаточно взрослой, чтобы быть вашим «комендантом»? — добавила она, неуклюже изображая в воздухе кавычки с ручкой и планшетом в руках.

Несколько человек рассмеялись без энтузиазма. Но большинство закатили глаза. Мисс Линг, кажется, не заметила. Она скрестила ноги в лодыжках и обхватила руками планшет, прижав его к груди.

— Немного о себе, — с улыбкой сказала она. — Я закончила Академию Истона шесть лет назад. На первом и втором курсе жила в этом же самом общежитии. Это было еще до того, как для первокурсников построили собственное общежитие, — добавила она с хитрой улыбкой. Она хотела, чтобы мы чувствовали, что она одна из нас. Или, может, она просто хотела чувствовать себя все еще одной из нас. — После выпуска я поступила как студент в Йельский университет и в Гарвард как выпускник, где прошлой весной получила степень магистра Восточноазиатских исследований. После такого я с гордостью сообщаю, что Истон пригласил меня обратно, в качестве самого первого преподавателя китайского языка и культуры. Поэтому, если кто-то из вас заинтересовался этим прекрасным языком, у вас еще есть время, чтобы прийти в группу начального уровня.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...