Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Приложение II: Дополнительные сигналы для рыболовных судов, занятых ловом рыбы вблизи друг от друга.




 

Судно, занятое ловом рыбы вблизи других судов, занятых ловом, может выставлять дополнительные сигналы, описанные ниже:

 

Общее указание

Огни, указанные в этом Приложении, если они выставляются в соответствии с Правилом 26 (d), должны быть расположены на наиболее видном месте на расстоянии не менее 0,9 м в сторону от огней, предписанных Правилом 26 (b) (i) и (с) (i), и ниже этих огней. Эти огни должны быть круговыми и видимыми на расстояние не менее 1 мили, но на меньшее расстояние, чем огни, предписанные настоящими Правилами для судов, занятых ловом рыбы.

Сигналы для судов, занятых тралением

(а) Суда, занятые тралением, независимо от того, используют ли они донные или пелагические снасти, могут выставлять:

(i) когда они выметывают снасти - два белых огня, расположенные по вертикальной линии;

(ii) когда они выбирают снасти - белый огонь над красным, расположенные по вертикальной линии;

(iii) когда снасть зацепилась за препятствие - два красных огня, расположенные по вертикальной линии.

(b) Каждое судно, занятое парным тралением, может показывать:

(i) ночью - луч прожектора, направляемый вперед и в сторону другого судна этой пары;

(ii) когда суда выметывают или выбирают снасти или когда их снасти зацепились за препятствие - огни, предписанные пунктом 2 (а).

Сигналы для судов, производящих лов рыбы кошельковыми неводами

Суда, производящие лов рыбы кошельковыми неводами, могут выставлять два желтых огня, расположенные по вертикальной линии. Эти огни должны попеременно давать проблески каждую секунду, причем продолжительность света и затемнения должна быть одинаковой. Эти огни могут быть выставлены только тогда, когда движение судна затруднено его рыболовными снастями.

 

Правило 27: Суда, лишенные возможности управляться или ограниченные в возможности маневрировать.

 

(а) Судно, лишенное возможности управляться, должно выставлять:

(i) два красных круговых огня, расположенные по вертикаль ной линии на наиболее видном месте;

(ii) два шара или подобных знака, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте;

(iii) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом - бортовые огни и кормовой огонь.

Судно, лишённое возможности управляться, имеющее ход относительно воды:

Судно, лишённое возможности управляться, не имеющее хода относительно воды:

Судно, лишённое возможности управляться, днём:

 

(b) Судно, ограниченное в возможности маневрировать, за исключением судна, занятого работами по устранению минной опасности, должно выставлять:

(i) три круговых огня, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих огней должны быть красными, а средний - белым;

(ii) три знака, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих знаков должны быть шарами, а средний - ромбом;

(iii) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным подпунктом (i) - топовый огонь или огни, бортовые огни и кормовой огонь;

(iv) если судно стоит на якоре, то в дополнение к огням или знакам, предписанным подпунктом (i) и (ii) - огонь, огни или знак, предписанные Правилом 30.

Судно, ограниченное в возможности маневрировать, длиной более 50 м, имеющее ход относительно воды:

Судно, ограниченное в возможности маневрировать, не имеющее хода относительно воды:

Судно, ограниченное в возможности маневрировать, длиной менее 50 м, на якоре:

Судно, ограниченное в возможности маневрировать, длиной более 50 м, на якоре:

Судно, ограниченное в возможности маневрировать, днём:

(с) Судно с механическим двигателем, занятое такой буксировочной операцией, которая значительно ограничивает возможность буксирующего и буксируемого судов отклониться от своего курса, должно в дополнение к огням или знакам, предписанным Правилом 24 (а), выставлять огни или знаки, предписанные подпунктами (i) и (ii) пункта (b) настоящего Правила.

Судно, занятое такой буксировочной операцией, которая не позволяет ему отклониться от курса, при длине буксира более 200 м:

Судно, занятое такой буксировочной операцией, которая не позволяет ему отклониться от курса, при длине буксира более 200 м, днём:

 

(d) Судно, занятое дноуглубительными работами или подводными операциями, когда оно ограничено в возможности маневрировать, должно выставлять огни и знаки, предписанные подпунктами (i), (ii) и (iii) пункта (b) этого Правила, и, если существует препятствие для прохода другого судна, должно дополнительно выставлять:

(i) два красных круговых огня или два шара, расположенные по вертикальной линии - для указания стороны, на которой существует препятствие;

(ii) два зеленых круговых огня или два ромба, расположенные по вертикальной линии - для указания стороны, с которой может пройти другое судно;

(iii) если оно стоит на якоре - огни или знаки, предписанные этим пунктом, вместо огней или знаков, предписанных Правилом 30.

(е) Ксли размеры судна, занятого водолазными работами, практически не позволяют ему выставлять все огни и знаки, предписанные пунктом (d) этого Правила, оно должно выставлять:

(i) три круговых огня, расположенные по вертикали на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих огней должны быть красными, а средний огонь - белым;

(ii) флаг "А" по Международному своду сигналов, изготовленный в виде жесткого щита высотой не менее 1 м. Должны быть приняты меры к тому, чтобы обеспечить круговую видимость этого флага.

Судно, занятое дноуглубительными или подводными работами, имеющее ход относительно воды:

Судно, занятое дноуглубительными или подводными работами, стоящее на якоре:

Судно, занятое дноуглубительными или подводными работами, днём:

(f) Судно, занятое работами по устранению минной опасности, в дополнение к огням, предписанным для судов с механическим двигателем Правилом 23, либо к огням или знаку, предписанным для судна на якоре Правилом 30 соответственно, должно выставлять три зеленых круговых огня или три шара. Один из этих огней или знаков должен выставляться вблизи топа фок-мачты, а два других - на ноках фока-рея. Эти огни или знаки указывают, что другому судну опасно приближаться к судну, занятому работами по устранению минной опасности, на расстояние менее 1000 м.

(g) Суда длиной менее 12 м, за исключением судов, занятых водолазными работами, не обязаны выставлять огни и знаки, предписанные этим Правилом.

(h) Сигналы, предписанные этим Правилом, не являются сигналами судов, терпящих бедствие и требующих помощи. Такого рода сигналы приведены в Приложении IV к настоящим Правилам.

Судно, занятое работами по устранению минной опасности и имеющее ход относительно воды:

Судно, занятое работами по устранению минной опасности, днём:

 

Правило 28: Суда, стесненные своей осадкой.

 

Судно, стесненное своей осадкой, в дополнение к огням, предписанным Правилом 23 для судов с механическим двигателем, может выставлять на наиболее видном месте три красных круговых огня, расположенные по вертикальной линии, или цилиндр.

Судно, стесненное своей осадкой и имеющее ход относительно воды:

Судно, стесненное своей осадкой, днём:

Сигналы бедствия описаны в § 8.

 

Правило 29: Лоцманские суда.

 

(а) Судно при исполнении лоцманских обязанностей должно выставлять:

(i) на топе мачты или вблизи от него - два круговых огня, расположенные по вертикальной линии; верхний из этих огней должен быть белым, а нижний - красным;

(ii) если оно на ходу, то дополнительно - бортовые огни и кормовой огонь;

(iii) если оно стоит на якоре, то в дополнение к огням, предписанным подпунктом (i) - огонь, огни или знак, предписанные Правилом 30 для судов на якоре.

(b) Лоцманское судное, не занятое исполнением лоцманских обязанностей, должно выставлять огни или знаки, предписанные для подобного судна соответствующей длины.

Лоцманское судно, длиной менее 50 м, на ходу:

Лоцманское судно, длиной менее 50 м, на якоре:

Лоцманское судно, длиной более 50 м, на якоре:

Правило 30: Суда на якоре и суда на мели.

 

(а) Судно на якоре должно выставлять на наиболее видном месте: (i) в носовой части судна - белый круговой огонь или шар; (ii) на корме или вблизи от нее и ниже огня, предписанного подпунктом (i),-белый круговой огонь.

(b) Судно длиной менее 50 м может выставлять на наиболее видном месте белый круговой огонь вместо огней, предписанных пунктом (а) этого Правила.

(с) Судно на якоре может, а судно длиной более 100 м должно использовать также имеющиеся рабочие или другие равноценные огни для освещения своих палуб.

Судно, длиной менее 50 м, на якоре:

Судно, длиной более 50 м, на якоре:

Судно на якоре, днём:

 

(d) Судно на мели должно выставлять огни, предписанные пунктами (а) или (b) этого Правила, и, кроме того, на наиболее видном месте:

(i) два красных круговых огня, расположенные по вертикальной линии;

(ii) три шара, расположенные по вертикальной линии.

(е) Судно длиной менее 7 м на якоре, когда оно не находится в узком проходе, на фарватере, месте якорной стоянки или вблизи от них, а также в районах, где обычно плавают другие суда, не обязано выставлять огни или знаки, предписанные пунктами (а) и (b) этого Правила.

(f) Судно длиной менее 12 м на мели не обязано выставлять огни и знаки, предписанные подпунктами (i) и (ii) пункта (d) этого Правила.

Судно, длиной менее 50 м, на мели:

Судно, длиной более 50 м, на мели:

Судно на мели, днём:

 

 

Правило 31: Гидросамолеты.

 

Если гидросамолет практически не может выставлять огни или знаки, которые по своим характеристикам или расположению отвечали бы требованиям Правил этой части, он должен выставлять огни и знаки, которые по своим характеристикам и расположению были бы настолько близки к требованию Правил, насколько это возможно.

 

 

Часть D — ЗВУКОВЫЕ И СВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ.

 

Правило 32 Определения

 

(а) Слово “свисток” означает любое звукосигнальное устройство, могущее подавать предписанные звуки и соответствующее требованиям Приложения III к настоящим Правилам.

(b) Термин “короткий звук” означает звук продолжительностью около 1 с.

(с) Термин “продолжительный звук” означает звук продолжительностью от 4 до 6 с.

 

Правило 33: Оборудование для подачи звуковых сигналов.

 

(а) Судно длиной 12 м или более должно быть снабжено свистком и колоколом, а судно длиной 100 м или более должно, кроме того, быть снабжено гонгом, тон и звучание которого не могли бы быть приняты за звук колокола. Свисток, колокол и гонг должны соответствовать требованиям Приложения III к настоящим Правилам. Колокол и (или) гонг могут быть заменены другими устройствами, имеющими такие же соответствующие звуковые характеристики, причем всегда должна быть предусмотрена возможность подачи предписанных сигналов вручную.

(b) Судно длиной менее 12 м. не обязано иметь звукосигнальные устройства, предписанные пунктом (а) этого Правила, но если такое судно не имеет их, то оно должно быть снабжено другими средствами подачи эффективного звукового сигнала.

 

Правило 34 Сигналы маневроуказания и предупреждения

 

(а) Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается или требуется настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает “Я изменяю свой курс вправо”; два коротких звука означают “Я изменяю свой курс влево”; три коротких звука означают “Мои движители работают на задний ход”.

(b) Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра;

(i) эти световые сигналы должны иметь следующее значение:

один проблеск означает “Я изменяю свой курс вправо”;

два проблеска означают “Я изменяю свой курс влево”;

три проблеска означают “Мои движители работают на задний ход”;

(ii) продолжительность каждого проблеска должна быть около 1 с, интервал между проблесками — около 1 с, интервал между последовательными сигналами — не менее 10 с;

(iii) используемый для подачи сигнала огонь, если он установлен, должен быть белым круговым огнем, видимым на расстоянии не менее 5 миль, и должен соответствовать требованиям Приложения 1 к настоящим Правилам.

(с) Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то:

(i) судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е) (i) другое судно, должно показать свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком:

два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему правому борту”;

два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука, которые означают “Я намереваюсь обогнать вас по вашему левому борту”;

(ii) судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е) (i), подтвердить свое согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности:

один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.

(d) Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действий другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно должно немедленно сообщить об этом подачей по меньшей мере пяти коротких и частых звуковых свистков. Такой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков.

(е) Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть и не видны из-за наличия препятствий, должно подавать один продолжительный звук. Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, должно отвечать на такой сигнал одним продолжительным звуком.

(f) Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то для подачи сигналов маневроуказания и предупреждения должен использоваться только один свисток.

 

Правило 35: Звуковые сигналы при ограниченной видимости.

 

В районах ограниченной видимости или вблизи таких районов, днем и ночью, сигналы, предписанные этим Правилом, должны подаваться следующим образом:

(а) Судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин один продолжительный звук.

(b) Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 с.

(с) Судно, лишенное возможности управляться или ограниченное в возможности маневрировать, судно, стесненное своей осадкой, парусное судно, судно, занятое ловом рыбы, и судно, буксирующее или толкающее другое судно, должны вместо сигналов, предписанных пунктами (а) или (b) этого Правила, подавать через промежутки не более 2 мин три последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним два коротких.

(d) Судно, занятое ловом рыбы на якоре, и судно, ограниченное в возможности маневрировать, выполняющие свою работу на якоре, должны вместо сигналов, предписанных пунктом (q) этого Правила, подавать звуковой сигнал, предписанный пунктом (с) этого Правила.

 

(е) Буксируемое судно, а если буксируется больше одного судна, то последнее из них, если на нем находится команда, должно через промежутки не более 2 мин подавать четыре последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним три коротких. По возможности этот сигнал должен быть подан немедленно после сигнала буксирующего судна.

(f) Если толкающее судно и судно, толкаемое вперед, жестко соединены в сочлененное судно, они должны рассматриваться как судно с механическим двигателем и подавать сигналы, предписанные пунктами (а) или (b) этого Правила.

(q) Судно на якоре должно через промежутки не более 1 мин учащенно звонить в колокол в течение приблизительно 5 с. На судне длиной 100 м или более этот сигнал колоколом должен подаваться на носовой части и немедленно вслед за ним на кормовой части —учащенный сигнал гонгом в течение приблизительно 5 с. Судно на якоре может для предупреждения приближающихся судов о своем местонахождении и о возможности столкновения дополнительно подавать три последовательных звука свистком, а именно — один короткий, один продолжительный и один короткий.

(h) Судно на мели должно подавать сигнал колоколом и, если требуется, гонгом, как это предписано пунктом (q) этого Правила, и дополнительно подавать три отдельных отчетливых удара в колокол непосредственно перед каждым учащенным звоном в колокол и после него. Судно на мели может дополнительно подавать соответствующий сигнал свистком.

(i) Судно длиной менее 12 м не обязано подавать вышеупомянутые сигналы, но если оно их не подает, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не более 2 мин.

(j) Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пунктами (а), (b) или (q) этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.

 

Правило 36: Сигналы для привлечения внимания.

 

Любое судно при необходимости привлечь внимание другого судна может подавать световые или звуковые сигналы, но такие, которые не могли бы быть по ошибке приняты за сигналы, установленные этими Правилами, или может направлять луч прожектора в сторону опасности, но так, чтобы это не мешало другим судам.

Любой огонь, использующийся для привлечения внимания другого судна, должен быть таким, чтобы его нельзя было по ошибке принять за какое-либо средство навигационного оборудования. Применительно к целям настоящего Правила следует избегать использования прерывающихся или вращающихся огней с большой силой света (таких, как импульсные огни).

 

Правило 37: Сигналы бедствия.

 

Когда судно терпит бедствие и требует помощи, оно должно использовать или выставлять сигналы, описанные в Приложении IV к настоящим Правилам.

"Предупреждение" (не менее 5-ти коротких гудков).

Лоцманское судно при ограниченной видимости.

Самоходное судно на ходу при ограниченной видимости.

Судно при ограниченной видимости: толкающее или буксирующее; лишённое возможности управляться; ограниченное в возможности маневрировать; стеснённое своей осадкой; занятое ловом рыбы; парусное судно.

Самоходное судно (состав) при ограниченной видимости на якоре.

"Я изменяю свой курс вправо"

"Я изменяю свой курс влево"

"Мои движители работают на задний ход"

Запрос на обгон по правому борту.

Запрос на обгон по левому борту.

"Обгон разрешаю"

При подходе к непросматриваемому участку или изгибу фарватера.

Буксируемое судно

Судно в дрейфе.

Сигнал бедствия.

 

Руководство по единому применению некоторых правил МППСС — 72

 

Нижеприведенное руководство предназначено для помощи мореплавателям и всем другим лицам, которых это касается, в части применения некоторых Правил МППСС—72.

 

/. Разъяснение термина “Судно, стесненное своей осадкой”. Правило 3 (h),

 

В качестве фактора, определяющего, можно ли рассматривать судно как стесненное своей осадкой, следует использовать не только глубину, но также и доступную ширину судоходных вод. Должное внимание необходимо также обращать на влияние малой глубины под килем, на маневренные качества судна и, таким образом, на его способность отклониться от курса, которым оно следует. Судно, идущее в районе, в котором оно имеет малую глубину под килем, но достаточное пространство для предпринятия действий для избежания столкновения, нельзя считать судном, стесненным своей осадкой.

 

2. Разъяснение применения термина “на ходу”. Правило 3 (i).

 

Применяя термин “на ходу”, мореплавателям следует также иметь в виду Правило 35 (b), в котором говорится, что судно, будучи на ходу, может остановиться и не иметь хода относительно воды,

 

3. Разъяснение смысла выражения “не затруднять”, употребляемого в Правилах 9 (b), (с) и (d), 10 (i) и (j) и 18 (d).

 

В случае когда судну предписывается не затруднять движение другого судна, оно должно, насколько это практически возможно, следовать таким образом, чтобы не создавать опасности столкновения. Однако если ситуация сложилась так, что появилась опасность столкновения, необходимо соблюдать соответствующие Правила плавания и маневрирования.

 

4. Разъяснение связи Правила 10 с Правилами разделов II и /// части В.

 

Судно, следующее в системе разделения движения, принятой Организацией. или вблизи нее, должно прежде всего действовать в соответствии с Правилами 10 МППСС—72, чтобы свести до минимума возможность возникновения опасности столкновения с другим судном. Если предполагается, что опасность столкновения с другим судном существует, применяются в полном объеме другие Правила МППСС—72, в особенности Правила разделов II и III части В.

 

5. Пояснение в смещении судна в полосе движения. Правило 10 (b), (i).

 

Считается соответствующим обычной практике безопасного судовождения и требованиям Правила 10 МППСС—72, что судно, использующее полосу движения, может смещаться внутри этой полосы от одной ее стороны к другой, выполняя это смещение под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения.

 

6. Разъяснение об использовании малыми судами зон прибрежного плавания. Правило 10 (d).

 

Чтобы обеспечить выполнение требований Правила 10 (j) и исходя из соображений безопасности плавания, судно длиной менее 20 м или парусное судно может использовать зоны прибрежного плавания даже при транзитном проходе.

 

7. Разъяснение связи между Правилом 18 (d) и Правилами разделов II и III части В.

 

Судно, стесненное своей осадкой, при наличии опасности столкновения с другим судном в ситуации пересекающихся или встречных курсов должно применять соответствующие Правила плавания и маневрирования как судно с механическим двигателем. Оно должно, выставляя сигналы, предписанные Правилом 28, иметь машины готовыми к немедленному маневру и следовать с безопасной скоростью в соответствии с требованиями Правила 6.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...