Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Возвращение блудного Джеймса 8 глава




Крэйг мгновенно заметил его и поспешил подойти. Было уже около часа дня.

-Шериф, - сказал он, приветливо улыбаясь, - выпьете пива?

-Я на работе. - Ответил Гарри, снимая шляпу и садясь напротив. - Я пришел только чтобы сказать вам, что Дэрика сегодня не будет.

Крэйг удивленно поднял бровь:

-А что он натворил? - Какое-то неприятное предчувствие охватило его. Дэрик был одним из его друзей, а вчера с ним явно было что-то неладно. После его появления в этом заведении дышать можно было свободно и посетители стали вести себя куда пристойнее...

-Почему вы считаете, что он что-то натворил? - Спросил заинтересованно шериф.

-Ну, вчера у него... - Крэйг опасливо осмотрелся по сторонам, словно опасался, что Дэрик может стоять где-то рядом. - Хм... Был... Какой-то припадок. Не знаю, как это объяснить.

-Что вы имеете в виду? - Спросил Гарри.

-Он только пришел на смену, а потом с ним что-то такое произошло. Он упал на пол. Я уже хотел звонить в госпиталь, но он быстро поднялся и куда-то убежал. Он говорил, что с Дэйной что-то не так. Не вспомню уже. - Крэйг нахмурил брови, пытаясь вспомнить, что говорил Дэрик, но у него это плохо получалось. - А что случилось, шериф?

-Дело в том, - Гарри сделал короткую паузу и закончил, - что его жена, Дэйна Роадсон, вчера была убита.

Крэйг застыл на месте от удивления:

-То есть, как была убита? - Спросил он хриплым голосом.

-Мы пока не знаем всех обстоятельств. - Уклончиво ответил шериф.

-Боже, Дэйна... - Выдавил Крэйг.

Он хорошо знал ее. И любил, как друга. Он присутствовал на их с Дэриком свадьбе. И сейчас никак не мог поверить словам шерифа. Гарри молчал.

-Как Дэрик? - Голос Крэйга звучал взволнованно.

-Он старается держаться. И очень нам помогает. Он хотел вам сказать, что его сегодня не будет.

-Конечно-конечно, я понимаю. Пусть не переживает. Я... Все понимаю. Боже...

Шериф кивнул и, надев шляпу, направился к выходу, но вдруг он заметил, что мужчина, сидящий за крайним столиком, подзывает его к себе. Гарри удивленно посмотрел на него. И тот кивнул, словно отвечая на немой вопрос Гарри, его ли он к себе подзывает.

-Кто это? - Спросил у Крэйга Гарри.

-Пьянчуга какой-то. Он тут около часа сидит. Пьяный в стельку. Мы сегодня весь день работаем... - Ответил Крэйг.

Гарри подошел к этому мужчине.

-Я хочу еще чашку кофе! - Выпалил тот прямо в лицо Гарри.

От мужчины несло перегаром и Гарри сморщился.

-Вы хотели со мной поговорить? - Спросил Гарри у пьяного мужчины.

Трумэн знал многих в городе, будучи шерифом, он обязан был знать фамилию каждого жителя Твин Пикс. И, по крайней мере, раз он должен был с ним пересекаться. Но этого человека Гарри видел впервые. Видимо, он был неместный...

В ответ на вопрос Гарри мужчина кивнул.

-Что вы хотите мне сказать? - Спросил Гарри.

-Вы знали Берта? - Спросил мужчина, прищуриваясь.

-Берта? - Удивленно переспросил шериф.

Мужчина кивнул.

-Берт кое-что знает. - Сказал мужчина.

-Берт это вы? - Предположил Гарри.

-Неееет, я не Берт. - Мужчина улыбнулся. - Но я знал Берта! Он из плохого места. Сейчас он в Аду! - И мужчина засмеялся гаденьким смехом.

У этого человека явно были проблемы с головой. А возможно, он был сильно пьян... И Гарри ушел, хотя в голове его все еще крутилось это странное имя, Берт.

Он чувствовал, что этот мужчина все еще смотрит ему вслед, но не стал оборачиваться.

 

Джек прижимал ко лбу холодный компресс и старался прикрыться рукой от солнечного света. Голова трещала. Такое впечатление, что там работал станок, как на пилораме Пэкардов, который разогнался до максимальной скорости и пилил голову Норса изнутри.

Он ничего не помнил из утренних событий. Откуда-то издалека он услышал какой-то строгий, даже страшный голос, от которого голова разболелась еще больше:

-Я бы пожалела тебя, Норс, если б ты не был вчера таким плохим мальчиком. - Говорила Софи.

От злости Норс сжал зубы.

-Кончай издеваться, а? Знаешь, как у меня голова болит?

-Сильно? - Поинтересовалась Софи. Она присела на корточки рядом с ним. - Надеюсь, что да!

-Ты... Ты... - Джек приподнялся.

-Я! - Софи улыбнулась. - Вчера ты сильно нализался, дорогуша, и пытался приставать ко мне. Убогое зрелище. Наверное, ты только так и можешь произвести на девушку впечатление. Вот только на меня это производит только негативное впечатление, Норс.

Норс швырнул компресс в угол и встал с кровати:

-Как это мне осточертело! - Крикнул он.

-Если это тебя успокоит, - сказала Софи, - ты мне тоже не нравишься. - Она мило улыбнулась.

-Может, покончим со всем этим? - Спросил Норс. - Отдай...

-Я уже сказала, это произойдет не раньше, чем ты поможешь мне. - Ответила Софи.

-Какого черта! - Джек перешел на крик. - Мне это все надоело. Ты...

-Ну-ка заткнись, Норс. - Спокойно ответила Софи. - Если тебе повезет, и мне тоже, то послезавтра мы с тобой расстанемся.

-Послезавтра? - С сомнением в голосе спросил Джек.

Софи кивнула.

-Хэнка будут переводить. И в этот момент появишься ты.

-Подожди, ты хочешь, чтобы я свою башку под пули подставлял? Ты что, сумасшедшая?

-Я похожа на сумасшедшую?

-Я не полезу под пули. Какого черта я должен это делать ради Дженнингса?!

-Ты это сделаешь не ради Дженнингса, а ради себя, дурачок. Если откажешься, то тебя найдут твои друзья из Канады.

-Стерва... - Сипло выдавил Норс.

Софи подошла к нему. Ее глаза были полны злобы. Она зарядила Норсу пощечину. Причем, столь сильную, что тот невольно отступил. Он посмотрел на нее, теперь уже и сам со злобой в глазах.

-Не делай резких движений, Норс. - Предупредила Софи. - Я не шучу. За эти несколько дней я успела узнать, какая ты редкая свинья. И если вдруг канадцы начнут тебя искать, я им очень помогу в их поисках. Я клянусь, что сделаю это...

Норс весь напрягся:

-Ты... Ты...

-Послезавтра. - Сказала Софи уже спокойным голосом. - Послезавтра...

 

Стэнли сидел за рабочим столом в зале для конференций в департаменте шерифа. Он решил подождать Гарри здесь. Рядом с ним лежал его открытый «саквояж», чудо-машина. Стэнли устало потер виски. На столе в отдельных пакетиках выстроились в ряд несколько улик: щепки, подобранные Сэмом с простыни в спальне, образец крови, снятый Сэмом с надписи «Огонь иди со мной», клочок одежды, образцы грязи. Над всеми этими уликами он уже изрядно покорпел, а потому очень устал.

Подняв со стола образец крови, он в очередной раз поднес его к свету и внимательно присмотрелся к нему. Чья эта кровь? Убийцы? Жертвы?

Сэм сам хотел принять участие во вскрытии, но Гарри сказал, что будет лучше, если Сэм не станет вмешиваться. И Стэнли согласился, хотя уже и жалел об этом. Ему казалось, что сам он справится куда быстрее. Вместо этого ему пришлось возиться с уликами, а это довольно нудное дело.

В департаменте не было стоящей лаборатории, какая была в региональном отделении ФБР в Спокейне, и работать было довольно тяжело. Но Сэм справился. И его труды принесли кое-какой результат…

 

Бросая на стол скомканную салфетку, Дик в очередной раз обратился к Энди:

-Ты меня очень огорчил!

Энди, как и все предыдущие разы, ничего не ответил. Сегодня «Ресторан Хорна» работал всю ночь. И всю ночь они могли танцевать и веселиться вместе с Люси… А он все испортил. Неудачник!

Нагрудный карман, нестерпимой тяжестью оттягивало обручальное кольцо. Стол был заставлен разными яствами, которые с аппетитом поедались Тримейном. Дик весь вечер делал Энди назидания, а Энди все время молчал. Он не знал, что ответить.

Что тут скажешь, он снова все испортил…

-Ты знаешь, нет ничего непоправимого. - Неожиданно веселым голосом произнес Дик.

-Ты думаешь? - Спросил Энди, но, судя по его тону, было ясно, что ответ его не особо интересовал.

-Конечно! - Ответил Дик, протягивая руку к кроасанам. - Твоя беда Энди, в твоей неуверенности.

-Угу. - Энди ударил щелчком указательного и среднего пальцев по упавшей с кроасана изюмине, и вяло посмотрел на своего собеседника.

-Если бы ты не так волновался, то все прошло бы благополучно. Жаль, что пропали даром те стихи, которые мы с тобой сочинили, но, в конце концов, у тебя еще будет не одна возможность сделать ей предложение. И ты должен будешь сделать его, Энди! - Дик с аппетитом откусил немалый кусок кроасана и зажмурил глаза от удовольствия.

-Не думаю, что она захочет со мной говорить после этого. - Сказал Энди, понурив голову.

-Не говори глупостей! - Возразил Дик. - Просто вчера она была не в настроении. У тебя еще будет шанс. - Взгляд Тримейна коснулся бутылки с шампанским. Он не замедлил протянуть к ней свои руки и очень скоро он уже наливал себе пузырящийся напиток в довольно вместительный бокал. - Я понял, что нужно изменить! - Произнес Дик, делая первый глоток.

-И что? - Спросил Энди.

-Ты не должен подходить к ней в вашем департаменте! - С готовностью ответил Дик.

-Почему? - Удивился Энди.

-Обыденная рабочая обстановка просто не предрасполагает к столь радостным новостям! - Объяснил Дик.

Энди выпрямился и задумчиво почесал затылок.

-И что ты предлагаешь мне сделать? - Задал он вопрос.

Дик ответил почти мгновенно:

-Вот что! Пригласи ее в парк, ведь в городе есть великолепный парк, там озеро, деревья, птицы! Просто великолепное место! И куда дешевле ресторана! - Энди злобно уставился на Дика и тот добавил: - Я имею ввиду, раз уж не вышло с рестораном, то в парке все должно прости на ура!

Энди задумался. Стоит ли слушать Дика?

-А ты уверен, что из этого что-то получиться? - Спросил он.

Дик широко заулыбался:

-Конечно!

 

Гарри не успел дойти до конференц-зала, когда раздался телефонный звонок. Люси подняла трубку и после коротких переговоров крикнула:

-Шериф, это агент Розенфилд, из Филадельфии!

Гарри удивленно посмотрел на телефонный аппарат, лежавший на столике рядом и поднял трубку, кивнув Люси. Она нажала на какую-то кнопку на своем дежурном телефоне и кивнула в ответ.

-Да, Альберт. - Сказал Гарри.

-Гарри, я бы сказал, что рад тебя видеть, но не хочу тратить время на церемонии, - услышал он голос Альберта, доносившийся из трубки.

-В чем дело, Альберт? - Спросил Трумэн удивленно.

-Все дело в Коуле. Он говорит, что у вас там что-то произошло. - Ответил Альберт. - Будь это кто другой, я бы не стал тратить время на выслушивание этого, но у Коула очень сильно развита интуиция. Если он что-то говорит, значит, так оно и есть. Что у вас произошло? Он просил меня позвонить и выяснить.

-Еще одно убийство. - Сухо ответил Гарри.

Альберт чертыхнулся.

-Что с Купером? - Спросил он.

-Пропал. И возможно, что он причастен к убийству. - Шериф знал, что сейчас не время играть в шарады, поэтому отвечал прямо, четко, не пытаясь ничего скрыть.

-Моя помощь вам нужна? - Услышал Гарри очередной вопрос Альберта.

-Нам нужна любая помощь. Хотя здесь агент Сэм Стэнли... - Услышав это имя, Альберт прервал Гарри:

-Стэнли? Сэм Стэнли?

-Да. - Ответил Гарри с некоторым удивлением в голосе.

-Господи, а этот зануда что у вас делает?

-Почему бы тебе самому его об этом не спросить? – Раздраженно спросил Гарри.

-Гарри, я слишком много с ним разговаривал. Около раза. И я уже слишком хорошо знаю все детали дела Уитмена. Кроме него Сэм пока раскалывал только лед. Подозреваю, что все той же машиной, которую он с собой таскает. Пожалуй, я приеду к вам завтра утром...

-Хорошо, Альберт. Думаю, ты можешь нам очень помочь.

Гарри повесил трубку и вздохнул. Он снял с головы свою шляпу и повертел ее в руках. Ему хотелось сейчас разобраться с этим убийством, но из-за бессонной ночи голова напрочь отказывалась работать. Люси встревоженно посмотрела на него:

-Шериф, вы плохо выглядите. - Сказала она. - Может, вам стоит отдохнуть?

Шериф отрицательно покачал головой.

-Лучше приготовь нам с агентом Стэнли кофе.

Люси поднялась со своего места и направилась к кофеварке, ничего не говоря.

Гарри прошел в конференц-зал и увидел там Сэма, сидевшего рядом со своей машиной, с этим странноватым «саквояжем»...

-О, шериф. - Сэм поднялся со стула и приветливо улыбнулся

-Ты что-нибудь нашел? - Спросил шериф, садясь на выдвинутый стул.

-Гарри, ты плохо выглядишь. - Сказал Сэм, также сев на стул.

-Ничего. - Гарри зевнул и протер уставшие глаза. - Просто немного устал. Что у тебя?

-Мы с Ястребом нашли следы рядом с домом. Они уходили в лесную чащу. Ястреб направился по следу, чтобы узнать, куда он ведет... - Сэм сделал паузу. Гарри заинтересовано посмотрел на него. - Знаешь куда?

-Ну, говори же! - Потребовал Трумэн.

-К поляне Гластонберри! - Ответил Сэм, улыбнувшись.

От этих слов Гарри даже выпрямился.

-Я проверил следы в доме Роадсонов. - Продолжил Сэм. - Снял образцы земли с пола. Потом вместе с Ястребом я прошел к Гластонберри и взял образцы земли там. Она какая-та необычная, от нее исходит слабый запах машинного масла. Так вот, я сравнил образцы земли, которые взял на поляне и образцы, которые собрал в доме. И один из образцов оказался землей с поляны Гластонберри. Я думаю, что эту землю принес в дом убийца.

Гарри смотрел на Сэма усталым взглядом.

-Ты и вправду плохо выглядишь, Гарри. - Повторил Сэм.

-Да, наверное, ты прав, Сэм. Я очень устал. И ты, как я вижу, тоже. Нам обоим стоит отдохнуть. - Ответил Трумэн.

-Да, а что, доктор Хэйворд уже провел вскрытие? - Спросил Сэм.

-Нет пока. - Ответил Гарри устало. - Завтра утром он придет в департамент и принесет отчет о вскрытии с собой. Ты же знаешь, у него сейчас кое-какие проблемы в семье. Я не хочу нажимать…

Сэм видимо слегка разозлился:

-Гарри, сейчас не время проявлять снисходительность! - Сказал он. - Нам нужно действовать быстро, идти по горячим следам, понимаешь? Мы задерживаем следствие.

Гарри ответил также довольно грубо:

-Агент Стэнли, этим делом занимается наш департамент. Мы согласились принять вашу помощь, но пока вас главным никто не назначал!

В глазах Сэма появилось какое-то обиженное выражение. Он хотел что-то ответить, но решил просто промолчать.

-Мы оба устали. - Сказал Гарри уже спокойным голосом. - Нам обоим нужно отдохнуть. Возвращайтесь в свой номер, Сэм.

Сэм кивнул и снял очки. Повернувшись спиной к Гарри, он прошел к своей машине и начал собирать со стола пакетики с уликами.

-Я знаю, что это против правил, Гарри, - сказал он, кладя очередной пакетик в коробку, - но я хотел бы взять улики с собой.

-Зачем они вам, Сэм? - Удивился Гарри.

-Я хочу поработать с ними дома. - Ответил Сэм сухо.

-Что ж, я не стану возражать. - Гарри пожал плечами.

-Спасибо, Гарри. С помощью этой машины мы разберемся с этим делом. - Он бросил в сторону Гарри какой-то испуганный взгляд… А потом добавил. - Я думаю, что уже начинаю нащупывать нужную для нас цепочку. Мне нужно только пару часов поработать с уликами…

 

Донна читала, лежа на диване. Она любила читать именно так, расслаблено, в тишине, когда ничто и никто не мешает тебе полностью погрузиться в описываемые события. Сейчас ее младшая сестра купалась и Донне выпала уникальная возможность - побыть одной.

Неожиданно раздался стук в дверь, и Донна вздрогнула. Она закрыла книгу и отложила ее на журнальный столик, где стояла единственная работавшая в ее комнате лампа.

Она поднялась с постели и подошла к двери, чтобы открыть ее. На пороге стоял Вильям. Он неловко переминался с ноги на ногу и слегка испуганно смотрел на Донну. Его неловкий вид заставил ее заволноваться.

-Папа? - Сказала она слегка удивленным голосом.

Сначала Вильям хотел ответить «да, дочка», но что-то помешало ему сделать это. Он даже не кивнул. Вильям виновато опустил взгляд и прошел в комнату.

-Донна, я должен с тобой поговорить... - Мрачным голосом сказал Вильям, присев на кровать Донны.

-О чем? - Удивилась Донна.

-Я... - Вильям попытался собраться с силами, но слова давались ему так тяжело...

-В чем дело, папа? - Донна села рядом с ним.

-Я люблю тебя, девочка. - Сказал он и обнял Донну. На глазах Вильяма проступили слезы.

-Папа, в чем дело? - Серьезным и слегка взволнованным голосом спросила Донна.

-Я люблю тебя, Донна. - Глупо повторил Хэйворд. Донна поняла, что он растерян. - Папа, что случилось? - Повторила она свой вопрос.

-Бен... - Хэйворд отпустил Донну, которую до этого крепко обнимал, он смотрел ей прямо в глаза. - Я должен задать тебе один вопрос, Донна. - Донна кивнула. - Ты уже не маленькая, я знаю, что могу говорить с тобой серьезно и открыто... Это касается Бена. Я надеюсь, что тебе жилось в этой семье хорошо все эти годы. Я любил тебя, дочка, но теперь... Все так спуталось. Ты уже знаешь, что я... - Вильям запнулся. - Я не твой отец...

-Не говори так, - попросила Донна, едва сдерживая слезы.

Но Вильям отрицательно покачал головой и продолжил:

-Я не могу повернуть все назад... И изменить что-либо. Я знаю, что все эти годы воспитывал тебя правильно. Я любил тебя, как дочь и я верил, что ты моя настоящая дочь, Донна. То есть, я привык к этому. - Вильям закрыл лицо ладонями, чтобы скрыть проступившие все же слезы. - Но твой настоящий отец хочет вернуть тебя. К себе. - Хэйворд полез в карман и извлек оттуда листок какой-то бумаги и протянул его Донне.

-Что это? - Спросила она.

-Повестка в суд. - Объяснил Вильям. - Я нашел ее сегодня в почте. Бен будет пробовать отобрать тебя у меня через суд. Если ему это удастся... - И Вильям запнулся.

-Я не хочу... - Донна вздрогнула. - Я...

-Я знаю, дочка. - Вильям снова обнял ее. - Я знаю, Донна...

Донна заплакала. Хэйворд чувствовал, как ее горячие слезы падают на его рубашку и просачиваются сквозь нее. Ему было очень скверно на душе. И ему не хотелось, чтобы Донна плакала. Меньше всего не свете Вильям хотел бы причинить ей боль, но врать дальше он не мог. И молчать тоже он не мог...

-Все будет хорошо. - Прошептал Вильям на ухо Донне. - Все будет как раньше... Ты, я, мама и твои сестры...

-Я люблю вас... - Ответила Донна, еще сильнее прижимаясь к Вильяму.

 

Сэм подошел к входу в отель и поправил свой «саквояж», поскольку тот начал сползать с его плеча. Было уже довольно поздно. Воздух был очень свеж и приятен. Дул легкий, даже приятный ветерок, слегка трепавший светлые волосы Сэма.

Стэнли уже потянулся к ручке входа, но неожиданно он услышал, что кто-то обращается к нему:

-Я бы на вашем месте не ходил туда. - Голос показался Сэму знакомым, и он обернулся.

Перед Сэмом стоял индеец. Свет от фонарей перед отелем не попадал на лицо индейца, освещая только его ноги. Индеец был одет в поношенный наряд. И, похоже, был бездомным. Он стоял, сложив руки за спиной, и смотрел прямо на Сэма.

-Это вы. - Устало сказал Сэм. - Я, честно говоря, уж подумал, что вы мне привиделись…

Индеец ничего не ответил, стоя так же, как и стоял.

«Наверное, у него не все в порядке с головой!» - Подумал Сэм и вошел в отель. Он взял ключ от своего номера от администратора, пожелавшего ему доброй ночи, ответил тем же и пешком поднялся на третий этаж. После этого он еще несколько раз поправил на плече свой «саквояж» и подошел к своему номеру. Очень скоро он открыл его и прошел внутрь. Поставив аппарат около дверей, Сэм снял плащ и бросил его на кровать.

И тут он почувствовал, что что-то ударило его по затылку. И видимо, ударило сильно, так как в глазах Стэнли все мгновенно почернело, и он с грохотом повалился на пол. Очки слетели с него и упали в нескольких сантиметрах от него, обе линзы дружно треснули.

Кто-то перешагнул тело Сэма и, подняв с пола его саквояж, вышел из номера «303», тихо закрывая за собой дверь. Из раны на голове Сэма текла кровь…

 

Глава седьмая

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...