Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Когда лотосная стопа Господа опустилась на его голову, все последствия преступлений, совершённых брахманом, просто исчезли.




Когда лотосная стопа Господа опустилась на его голову, все последствия преступлений, совершённых брахманом, просто исчезли.

 

 

Стих 696

 

sei dvija-dvare yata cora-dasyu-gana dharma-pathe asi' laila caitanya-sarana

 

Благодаря влиянию этого брахмана, вся разбойники нашли прибежище у Господа Чайтаньи и встали на путь религиозности.

 

Стих 697

 

daka curi parahimsa chadi' anacara

sabe lailena ati sadhu vyavahara

 

Они отказались от грабежей, насилия по отношению к другим, и прочей беспутной деятельности и уподобились великим святым.

 

Стих 698

 

sabei layena hari-nama laksa laksa sabe hailena visnu-bhakti-yoge daksa

 

Все они читали имя Хари сотни тысяч раз, и стали очень сведущими в преданном служении Господу Вишну.

 

Необходимо видеть различие между преданностью Вишну и преданностью объектам, отличным от Вишну. В преданном служении Вишну нет и тени удовлетворения собственных чувств, а в поклонении другим, отличным от Вишну полубогам – присутствует стремление удовлетворить свои эгоистические мотивы. Тем не менее, в преданном служении Вишну различают три категории – кшина (слабый), мадхйам (средний), и нипуна (сведущий). Воспеванием имени Хари человек пробуждает свою любовь к Кришне и обретает достаточную квалификацию, чтобы наслаждаться самой возвышенной из трансцендентных рас.

 

Стих 699

 

krsna-preme matta, krsna-gana nirantara

nityananda-prabhu hena karuna-sagara

 

Они упивалась любовью к Кришне и постоянно пели имена Хари, благодаря океану милости – Шри Нитьянанде Прабху.

 

Стих 700

 

anya avatare keha jhata nahi paya niravadhi nityananda 'caitanya' laoyaya

 

Прибежище у Верховного Господа не так просто обрести посредством других Его воплощений, но Нитьянанда постоянно побуждал каждого предаться Господу Чайтанье.

 

Стих 701

 

ye brahmana nityananda-svarupa na mane tahare laoyaya sei cora-dasyu-gane

 

На любого брахмана, который не принимает Нитьянанду Сварупу, следует смотреть как на вора и негодяя.

 

Если даже возвышенный в мирском понимании брахман, наделённый смирением и знаниями не признаёт Шри Нитьянанду Сварупу, то такой глупец пополняет ряды воров и негодяев, уподобляясь им, или к категории жуликов и воров, к которым их относит Шри Нитьянанда.

 

 

Стих 702-703

 

yogesvara-sabe vanche ye prema-vikara

ye asru, ye kampa, ye va pulaka hunkara cora dakaite haila hena bhakti hena prabhu-nityananda-svarupera sakti

 

Преобразования экстатической любви, которых желают лучшие из йогов, как слёзы, дрожь, вздыбленные волосы и рёв, были обретены даже негодяями и грабителями. Вот каким могуществом обладает Нитьянанда Сварупа.

 

Слово дакаита (хинди) означает " негодяй" или " грабитель".

 

Стих 704

 

bhaja bhaja bhai, hena prabhu-nityananda

yanhara prasade pai prabhu-gauracandra

 

О братья, просто поклоняйтесь Нитьянанде, по милости которого человек может освободиться и обрести Господа Гаурачандру.

 

 

Стих 705

 

ye sunaye nityananda-prabhura akhyana

tahare miliba gauracandra bhagavan

 

Тот, кто слушает повествования о Нитьянанде, достигнет лотосных стоп Господа Гаурачандры.

 

 

Стих 706

 

dasyu-gana-mocana ye citta diya sune

nityananda-caitanya dekhibe sei jane

 

Любой, кто слушает эти повествования о освобождении разбойников, узрит Нитьянанду Прабху и Господа Чайтанью.

 

 

Стих 707

 

hena-mate nityananda parama-kautuke

viharena abhaya-paramananda-sukhe

 

Так бесстрашно и радостно Нитьянанда наслаждался Своими играми.

 

Стих 708

 

tabe nityananda sarva parisada-sange prati-grame grame bhrame kirtanera range

 

После этого Нитьянанда в сопровождении Своих спутников отправился в путь и посещал деревню за деревней, счастливо проводя киртаны.

 

Стих 709

 

khanacauda badagachi ara dogachiya

gangara opara kabhu yayena kuliya

 

Он посещал Кханачауду, Бадагачи и Догачию, а иногда заходил и в Кулию, которая находится на другом берегу Ганги.

 

Другой вариант прочтения для Кханачауда является Кхалачада.

Некоторые люди называют это село (Кханачауда) Кханаджода, Кханачаута или Кханачауда. Кхалачада означает русло реки или старое высохшее русло или ров, где ранее протекала Ганга. Деревня Бадагачи существует и по сей день, и находится неподалёку от деревень Калашира-кхала и Рукунапура. В этой деревне находится дом отца Шри Нитьянанды.

Деревня Догачия находится недалеко от Кришнанагары. Там жил один из преданных Нитьянанды.

Шри Навадвипа это часть Шри Маяпура, которая находится на восточном берегу Ганги. Коладвипа или Кулия, расположена на западном берегу. По мнению всех учёных людей, нынешний город Навадвипа во времена Махапрабху, был известен как Кулия. Шри Маяпур-Навадвипа расположена на восточном берегу, напротив деревни Кулия. По утверждению, приведённому в Шри Чайтанья-бхагавате: сабе матра ганга надийая кулийая – " Только Ганга отделяет Надию от Кулии", Шри-Навадвипа-Маяпура всегда находилась на восточном берегу Ганги, а Кулия всегда была на западном берегу. Даже сейчас такие места как Кулияра-ганджа, Амада-кола, Тегхарира-кола и Кулияра-даха, указывают на местоположение древней Кулии.

 

 

Стих 710

 

visese sukrti ati badagachi-grama nityananda-svarupera viharera sthana

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...