Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

LVIII. Песнь после полудня




 

 

Пусть искажен твой лик прелестный

Изгибом бешеных бровей -

Твой взор вонзается живей;

И, пусть не ангел ты небесный,

 

Люблю тебя безумно, страсть,

Тебя, свободу страшных оргий;

Как жрец пред идолом, в восторге

Перед тобой хочу упасть!

 

Пустынь и леса ароматы

Плывут в извивах жестких кос;

Ты вся - мучительный вопрос,

Влияньем страшных тайн богатый!

 

Как из кадильниц легкий дым,

Твой запах вкруг тебя клубится,

Твой взгляд - вечерняя зарница,

Ты дышишь сумраком ночным!

 

Твоей истомой опьяненным

Ты драгоценней, чем вино,

И трупы оживлять дано

Твоим объятьям исступленным!

 

Изгиб прильнувших к груди бедр

Пронзает дрожь изнеможении;

Истомой медленных движений

Ты нежишь свой роскошный одр.

 

Порывы бешеных страстей

В моих объятьях утоляя,

Лобзанья, раны расточая,

Ты бьешься на груди моей:

 

То, издеваясь, грудь мою

С безумным смехом раздираешь,

То в сердце тихий взор вперяешь,

Как света лунного струю.

 

Склонясь в восторге упоений

К твоим атласным башмачкам,

Я все сложу к твоим ногам:

Мой вещий рок, восторг мой, гений!

 

Твой свет, твой жар целят меня,

Я знаю счастье в этом мире!

В моей безрадостной Сибири

Ты - вспышка яркого огня!

 

LIX. SISINA*

 

 

Скажи, ты видел ли, как гордая Диана

Легко и весело несется сквозь леса,

К толпе поклонников не преклоняя стана,

Упившись криками, по ветру волоса?

 

Ты видел ли Theroigne**, что толпы зажигает,

В атаку чернь зовет и любит грохот сеч,

Чей смелый взор - огонь, когда, подняв свой меч,

Она по лестницам в дворцы царей вбегает?

 

Не так ли, Sisina, горит душа твоя!

Но ты щедротами полна, и смерть тая, -

Но ты влюбленная в огонь и порох бурно,

 

Перед молящими спешишь, окончив бой,

Сложить оружие - и слезы льешь, как урна,

Опустошенная безумною борьбой.

 

----------

* Сизина - подруга мадам Сабатье, любовницы Бодлера.

- Прим. ред.

** Французская революционерка Теруан де Мерикур

(1752-1817).- Прим. ред.

 

LX. КРЕОЛКЕ

 

 

Я с нею встретился в краю благоуханном,

Где в красный балдахин сплелась деревьев сень,

Где каплет с стройных пальм в глаза густая лень.

Как в ней дышало все очарованьем странным:

 

И кожи тусклые и теплые тона,

И шеи контуры изящно-благородной,

И поступь смелая охотницы свободной,

Улыбка мирная и взоров глубина.

 

О, если б ты пришла в наш славный край и строгий,

К Луаре сумрачной иль к Сены берегам,

Достойная убрать античные чертоги:

 

Как негры черные, склонясь к твоим ногам,

Толпы покорные восторженных поэтов

Сложили б тысячи и тысячи сонетов.

 

LXI. MOESTA ET ERRABUNDA*

 

 

Скажи, душа твоя стремится ли, Агата,

Порою вырваться из тины городской

В то море светлое, где солнце без заката

Льет чистые лучи с лазури голубой?

Скажи, душа твоя стремится ли, Агата?

 

Укрой, спаси ты нас, далекий океан!

Твои немолчные под небом песнопенья

И ветра шумного чарующий орган,

Быть может, нам дадут отраду усыпленья...

Укрой, спаси ты нас, далекий океан!

 

О, дайте мне вагон иль палубу фрегата!

Здесь лужа темная... Я в даль хочу, туда!

От горестей и мук, не правда ли, Агата,

Как сладко в тот приют умчаться навсегда..

О, дайте мне вагон иль палубу фрегата!

 

Зачем в такой дали блестят долины рая,

Где вечная любовь и вечный аромат,

Где можно все и всех любить, не разбирая,

Где дни блаженные невидимо летят?

Зачем в такой дали блестят долины рая?

 

Но рай безгорестный младенческих утех,

Где песни и цветы, забавы, игры, ласки,

Открытая душа, всегда веселый смех

И вера чистая в несбыточные сказки, -

- Но рай безгорестный младенческих утех,

 

Эдем невинности, с крылатыми мечтами,

Неужто он от нас за тридевять земель,

И мы не призовем его к себе слезами,

Ничем не оживим умолкшую свирель? -

Эдем невинности, с крылатыми мечтами?

 

----------

* Грустные и неприкаянные [мысли] (лат.).

 

LXII. ПРИВИДЕНИЕ

 

Я, как ангел со взором суровым,

Под твоим буду снова альковом.

Я смутить не хочу тишину,

С тенью ночи к тебе я скользну.

 

И к тебе прикоснусь я лобзаньем,

Словно лунным холодным сияньем;

Ты почувствуешь ласки мои,

Как скользящей в могиле змеи.

 

Утро бледное снова ты встретишь, Н

о пустым мое место заметишь,

И остынет оно при лучах.

 

Пусть другие подходят с мольбою:

Чтоб владеть твоей юной красою,

Я избрал средство лучшее - страх.

 

LXIII. ОСЕННИЙ СОНЕТ

 

 

Читаю я в глазах, прозрачных, как хрусталь:

"Скажи мне, странный друг, чем я тебя пленила?"

- Бесхитростность зверька - последнее, что мило.

Когда на страсть и ум нам тратить сердце жаль.

 

Будь нежной и молчи, проклятую скрижаль

Зловещих тайн моих душа похоронила,

Чтоб ты не знала их, чтоб все спокойно было,

Как песня рук твоих, покоящих печаль.

 

Пусть Эрос, мрачный бог, и роковая сила

Убийственных безумств грозят из-за угла -

Попробуем любить, не потревожив зла...

 

Спи, Маргарита, спи, уж осень наступила,

Спи, маргаритки цвет, прохладна и бела...

Ты, так же как и я, - осеннее светило.

 

LXIV. ПЕЧАЛИ ЛУНЫ

 

 

Луна уже плывет медлительно и низко.

Она задумалась, - так, прежде чем уснуть,

В подушках утонув, мечтает одалиска,

Задумчивой рукой свою лаская грудь.

 

Ей сладко умирать и млеть от наслажденья

Средь облачных лавин, на мягкой их спине,

И все глядеть, глядеть на белые виденья,

Что, как цветы, встают в лазурной глубине.

 

Когда ж из глаз ее слеза истомы праздной

На этот грустный шар падет росой алмазной,

Отверженный поэт, бессонный друг ночей,

 

Тот сгусток лунного мерцающего света

Подхватит на ладонь и спрячет в сердце где-то

Подальше от чужих, от солнечных лучей.

 

LXV. КОШКИ

 

 

От книжной мудрости иль нег любви устав,

Мы все влюбляемся, поры достигнув зрелой,

В изнеженность и мощь их бархатного тела,

В их чуткость к холоду и домоседный нрав.

 

Покоем дорожа и тайными мечтами,

Ждут тишины они и сумерек ночных.

Эреб в свой экипаж охотно впрег бы их,

Когда бы сделаться могли они рабами!

 

Святошам и толпе они внушают страх.

Мечтая, вид они серьезный принимают

Тех сфинксов каменных, которые в песках

 

Неведомых пустынь красиво так мечтают!

Их чресла искр полны, и в трепетных зрачках

Песчинки золота таинственно блистают.

 

LXVI. СОВЫ

 

 

Где тисы стелют мрак суровый,

Как идолы, за рядом ряд,

Вперяя в сумрак красный взгляд,

Сидят и размышляют совы.

 

Они недвижно будут так

Сидеть и ждать тот час унылый,

Когда восстанет с прежней силой

И солнце опрокинет мрак.

 

Их поза - мудрым указанье

Презреть движение навек:

Всегда потерпит наказанье

 

Влюбленный в тени человек,

Едва, исполненный смятений,

Он выступит на миг из тени!

 

LXVII. ТРУБКА

 

 

Я - трубка старого поэта;

Мой кафрский, абиссинский вид, -

Как любит он курить, про это

Без слов понятно говорит.

 

Утешить друга я желаю,

Когда тоска в его душе:

Как печь в убогом шалаше,

Что варит ужин, я пылаю,

 

Сплетаю голубую сеть,

Ртом дым и пламя источаю

И нежно дух его качаю;

 

Мне сладко сердце в нем согреть

И дух, измученный тоскою,

Вернуть к блаженству и покою.

 

LХVIII. МУЗЫКА

 

 

Порою музыка объемлет дух, как море:

О бледная звезда,

Под черной крышей туч, в эфирных бездн просторе,

К тебе я рвусь тогда;

И грудь и легкие крепчают в яром споре,

И, парус свой вия,

По бешеным хребтам померкнувшего моря

Взбирается ладья.

Трепещет грудь моя, полна безумной страстью,

И вихрь меня влечет над гибельною пастью,

Но вдруг затихнет все -

И вот над пропастью бездонной и зеркальной

Опять колеблет дух спокойный и печальный

Отчаянье свое!

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...