Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Теория серебряной пули




Все «подвиги» неизвестных злоумышленников были лишь беззлобными детскими шалостями по сравнению с тем, что они учинили мистеру Грину.

Примчавшись к дому Даррена, я не застал там бывшего соратника. Шторы на окнах опущены, дверь мне никто не открыл. Ясно — Даррен не хотел впутываться в дело, ограничившись ролью вестника и предоставив разбираться мне одному. Махнув на него рукой, я побежал к дому завуча.

Случается, что здания наводят жуть: их окна кажутся глазами, вход — пастью. Сегодня жилище мистера Грина не просто напоминало чей-то страшный лик. Дом, в потёках краски, с выбитыми стёклами, походил на труп. Полиция уже побывала здесь и ушла. Мне тоже при виде этого кошмара захотелось убраться подальше. Но я не мог. Я сознавал, что обязан войти внутрь и охватить полную картину катастрофы. Не так, как наблюдаешь за последствиями аварии откуда-нибудь с обочины дороги, а так, как бывает после урагана, когда копаешься в руинах, страшась и ожидая найти в них обломки своей собственной жизни.

Здесь царил полный разгром. Злоумышленники расколошматили всё, что можно было расколошматить, остальное носило на себе глубокие вмятины от бейсбольной биты.

Посреди всего этого опустошения мистер Грин методично подбирал осколки фарфора и аккуратно, один к одному, складывал их в пластиковый пакет, как будто намеревался вновь склеить разбитое. Он с головой ушёл в своё занятие и не заметил моего появления.

— Да здесь хуже, чем в моей комнате, — подал я голос.

Он обернулся. Не сказал бы, что его удивил мой приход.

— А ты ещё считал, что у тебя нет друзей.

— Вы о чём?

Мистер Грин с горечью покачал головой.

— Не понимаешь? Это же месть, Джаред. Твой план сработал. Вся школа думает, что ты и остальные члены Теневого клуба исключены. Ваши тайные почитатели отплатили за вас.

До этого момента мне и в голову не приходило, что погром у Грина устроен в мою честь. Неужели мстители полагали, что именно этого я и хочу, именно это и доставит мне радость?!

Грин вернулся к своему занятию. Теперь он попытался стянуть вместе обрывки порезанного на куски живописного полотна. Пустая рама валялась в глубоком мягком кресле. Вернее, теперь это кресло мягким не назовёшь: из его распотрошённой внутренности во все стороны торчали пружины.

Я присел на корточки рядом с Грином — помочь. Хм, как будто совместными усилиями нам удалось бы восстановить испорченный пейзаж...

— Это оригинал Томаса Кинкейда, — проговорил мистер Грин. — Нам с женой всегда хотелось приобрести хотя бы одну его картину. Я купил её к годовщине нашей свадьбы много лет назад.

— Не знал, что у вас есть жена.

— Была. Она умерла.

Я потупился.

— Простите.

Он отмахнулся:

— Это случилось давно, ещё до того, как я переехал сюда.

Смешно, но я никогда не отдавал себе отчёта в том, что у учителей есть жизнь и за пределами школы. То есть, я, конечно, знаю, что это так, но знать и видеть воочию — не одно и то же. Я не мог себе даже и вообразить мистера Грина, занимающегося ещё чем-то помимо заглядывания в умы учеников с целью выведать, почему с этими самыми умами не всё в порядке. Оказывается, у завуча было прошлое, была другая жизнь, и это не укладывалось у меня в голове. Как выразился бы сам Грин, у меня возник когнитивный диссонанс.

Я сложил вместе два лоскутка раскрашенного холста и скосил глаза — таким приёмом можно добиться того, что разрез как бы смажется. На этот раз иллюзия продержалась не долго.

— Наверняка те, кто тут всё разгромил, не знали об этом, — пробормотал я.

Мистер Грин невесело усмехнулся.

— Думаешь, это бы их остановило?

Он взглянул ещё раз на загубленную картину и вздохнул:

— Джаред, что превращает обычных детей в чудовищ?

Странновато было услышать подобный вопрос от нашего штатного психолога.

— Варианты ответов предоставите? — попробовал отшутиться я. — Или нужно написать целое сочинение? Потому как если сочинение, мне понадобится больше бумаги.

Представьте, он засмеялся. Не так чтобы слишком весело, но всё же.

— Не знаю, — признался я в ответ на его вопрос. — Может, некоторые такие от рождения.

Однако я понимал: всё не так просто. Я ведь и сам какое-то время был чудовищем. Но я же не родился таким. И не остался чудовищем навсегда. Ну ладно, я, может, и не представлял себе, откуда берутся чудовища, зато знал, как от них избавляются.

— Серебряные пули, — проговорил я, не успев толком сам осознать, что имею в виду.

— Прости, что?

— Чтобы избавиться от монстра, нужно выстрелить в него серебряной пулей. Или вбить осиновый кол в сердце.

— Ну у тебя и шуточки.

— Я вовсе не шучу. Как только в каком-нибудь человеке проглянет монстр, убить его можно только чем-то реально острым, да так, чтобы помучился как следует, иначе чудовище будет вечно творить свои дела.

Мистер Грин кивнул, сообразив, чтó я имею в виду.

— Такое, например, как с Тайсоном? Когда вы едва не утопили беднягу? Когда довели парня до того, что он поджёг собственный дом?

Воспоминание не из приятных. Я скривился и сделал жест, как будто выдёргиваю кол из сердца.

— Точно.

Вид горящего дома Тайсона послужил для меня серебряной пулей вкупе с осиновым колом. Того, что я тогда пережил, оказалось достаточно, чтобы убить моего гнусного монстра.

Мистер Грин окинул меня своим профессиональным «завучским» взглядом.

— В твоей теории имеется прореха. Твоя серебряная пуля — едва не случившаяся гибель Тайсона — оказала нужное воздействие. А вот сейчас, когда Алек едва не умер, издевательства не прекращаются, только заходят всё дальше и дальше.

Ему не потребовалось тратить много слов, чтобы я понял ход его мыслей. Да и то немногое, что он сказал, звучало слишком страшно — как будто если назвать вещи вслух, они материализуются и станут реальностью.

Если этот новый Теневой клуб не убить серебряной пулей, придётся взять на вооружение способ помощней. Может, хоть тогда этих ребят проймёшь. Да, несколько месяцев назад кое-кто едва не умер, но для нынешней, усовершенствованной версии Теневого клуба «едва» было недостаточно.

* * *

После этого я не сразу отправился домой — может быть, Тайсон уже вернулся, а я пока не готов встретиться с ним лицом к лицу. Ведь он, вероятнее всего, даже не подозревает, что его подружка — чудовище. Ему наверняка и в голову не приходит, что девушка его мечты стоит у истоков кошмара, мучающего наш город. Она и ещё Бог знает сколько народу. Или... А вдруг Тайсон в курсе?

Я подумал, что надо бы поделиться своим открытием с папой и мамой, но тут вмешалось воображение, и мои мысли понеслись кувырком. Что если родители мне не поверят? Что если ложь Джоди и её сотоварищей прозвучит достовернее моей правды? Это ведь у меня подпорченная репутация, а не у Джоди. Кому все поверят скорее? Конечно, директор школы сообщил родителям о моей невиновности, ну и что с того? Они ведь в своё время допустили мысль о том, что я способен на хладнокровное, продуманное преступление! В том-то и была разница между нынешним положением и тем, что случилось в октябре. Тогда демон проник в меня самого, и я даже не подозревал о его существовании, пока не натворил адских дел. Но сейчас-то я мог ясно распознать присутствие чудовища! И оттого теперь сознательно выбрать путь зла и следовать по нему значило перейти в совершенно иную ипостась. А ведь мои родители поверили, что я сделал именно этот выбор!..

Да, ничего хорошего дома меня не ждало, поэтому я направился к Шерил. Наверняка по старым надёжным каналам до неё дошли новые истории о творящихся кругом безобразиях. Кто-кто, а Шерил, конечно же, испытывает те же чувства, что и я. Говорят, несчастье любит компанию, но мне кажется, это не совсем так. Я вовсе не стремился облегчить своё горе, переложив его на Шерил, просто чувствовал, что ничего другого мне просто не остаётся.

Первым моим побуждением было бежать к её дому. Я всегда бегу. Как правило я бегаю точно выверенными кругами, но в последнее время мои маршруты стали непредсказуемы, а цели сомнительны. Теперь мои ноги норовили бегать не по ровным трекам, а по путаным лабиринтам. Поэтому сегодня я принудил их идти неторопливым, медленным шагом.

Всю дорогу к дому Шерил меня не оставляло необъяснимое ощущение, будто за мной наблюдают. Паранойя, сказал я себе. В последнее время я постоянно находился в центре всеобщего внимания; немудрено, что мой мозг начал выкидывать фокусы.

Эх, послушайся я тогда интуиции, и дальнейшая история, глядишь, пошла бы совсем по-другому! Правда, не уверен, в лучшую сторону или у худшую. Но всё случилось настолько неожиданно, что я и охнуть не успел. Мне врезали по голове, и мир вокруг мгновенно померк.

* * *

Есть вещи, которые познаются только на собственном опыте. К ним относится прежде всего потеря сознания. Особенно странны ощущения, когда приходишь в себя: дезориентация и провал в памяти; ты не помнишь ни где тебя вырубили, ни как. Именно это я и почувствовал, очнувшись на вращающемся сиденье какого-то невообразимо смердящего автофургона.

— Очухался, лузер? — послышался голос, показавшийся мне смутно знакомым. — И как — приятные сны снились?

Я попытался пошевелить руками и ногами — без толку. Сперва подумалось, что меня разбил паралич, но потом оказалось, что я был накрепко привязан к шикарному кожаному сиденью с помощью ремней безопасности, срезанных с креплений. От этой сбруи и в её обычном состоянии нелегко избавиться, а уж когда тебя нарочно перетянули ремнями вдоль и поперёк как попало, освободиться нечего и думать.

Во рту ощущался вкус крови, от едкой вони хотелось блевать. Ароматов здесь был целый букет: тут тебе и дезинфицирующее средство, и освежитель воздуха — а над всем этим царил непобедимый запах скунса. Сначала я подумал, что уже ночь и на улице темно, но потом сообразил, что фургон стоит в гараже. В гараже Алека, находящемся на порядочном расстоянии от его дома. Так что я мог орать хоть до посинения — никто не услышит.

— Я устроил тебя на самом лучшем месте, — сообщил Алек. — Смотри — вращается!

И он пнул моё кресло, резко развернув меня к себе лицом. Алек сидел на заднем сиденье. Увидев выражение его глаз, я понял — плохи мои дела.

— Правда, это то самое сиденье, которое обгадил скунс, но для Джареда Мерсера чем сильнее воняет, тем лучше.

— Алек, что за дела?! За каким ты меня сюда приволок? Что тебе надо?

Он не ответил. Лишь улыбнулся, впрочем, улыбка его больше походила на гримасу. На оскал. Внезапно я понял, что предпочёл бы угодить под колёса этого самого фургона, чем сидеть внутри него.

— В школе, может, и считают, что выгнать вас — достаточное наказание, но у меня другое мнение, — прошипел Алек, вновь пиная моё кресло. Я сделал несколько полных кругов, пока он не остановил вращение, всадив в сиденье ногу.

— Выгнать? Ты о чём?

Но ещё один взгляд ему в лицо — и я всё понял. Боль в раскалывающейся голове запульсировала в бешеном тяжёлом ритме.

— Директор Диллер ничего тебе не сказал?

— Чего он мне не сказал? — ощерился Алек. Презрение в его голосе свидетельствовало о том, что ему ничего не известно. Вот теперь я всё понял: и как ему удалось так отлично сыграть свою роль, и почему его голос дрожал от неподдельной ярости, и почему лицо побагровело. Алек не ломал комедию, как мы, остальные заговорщики! Он думал, что это всё по-настоящему! М-да, всей школе, в том числе и ученикам, была хорошо знакома рассеянность нашего директора; его даже называли за глаза «Растяпа Диллер». Он портачил частенько, но не тогда, когда дело касалось чего-то важного. До сих пор.

— Всё это было только игрой! — попытался я объяснить. — Мы притворялись, чтобы выявить настоящих злоумышленников! Тебе же должны были рассказать об этом! Ты правда ничего не знаешь?!

— Да ты ни перед каким враньём не остановишься, лишь бы выкрутиться! Тьфу, противно на тебя смотреть!

Между Алеком и мной, кажется, пролегли световые годы — я не дотянулся бы до него, как бы ни старался. Он слишком глубоко погряз в своей ненависти, и ничто на свете не переубедило бы его. Вот теперь мне стало по-настоящему страшно. Так же страшно, как было на пылающем маяке, потому что Алек, судя по всему, переступил за грань.

— Алек, — сказал я спокойно, постаравшись спрятать свой страх подальше, — отпусти меня. Случилось недоразумение. Что бы ты ни задумал, потом ты пожалеешь. Развяжи меня и пошли отсюда.

— Чего захотел!

Он приподнялся и вытащил из-за спинки своего сиденья какой-то предмет. Что-то большое.

Это оказалась двадцатигаллоновая[15] бутыль из прозрачного пластика — такие используют в офисных кулерах для питьевой воды. Обычно мы забавлялись ими, играя с теннисными мячами: берёшь бутыль за горлышко, размахиваешься — и мяч улетает в светлую даль, чуть ли не за милю. Вот только верх у этой бутыли был срезан, а отверстие залеплено полосками скотча.

— Собственной микстурки отведать не хочешь? — Алек поднял бутыль, чтобы я мог лучше рассмотреть её содержимое. Я уже был напуган до такой степени, что вряд ли что-то могло устрашить меня ещё больше, однако при этом зрелище впал в настоящее отчаяние.

В бутыли роилось множество пчёл.

— У тебя аллергия на пчёл, да, Джаред? Сильная? — жизнерадостно осведомился он.

— Один укус... и я на том свете. — Показать бы ему мой медицинский браслет, но я, как обычно, оставил его дома.

— Вот как, один-единственный укус? И что тогда? Голова распухнет, как воздушный шарик, и лопнет? Язык станет фиолетовым? Глаза вытекут?

Я сглотнул.

— Типа того.

Услышав это, Алек обрадовался ещё больше. Он наслаждался моментом и ни о чём не задумывался. Он не задумывался о том, как горько раскается завтра в своём сегодняшнем поступке. А мне к тому времени станет всё равно, потому что до завтра я не доживу.

— Пожалуйста, Алек, — взмолился я. — Пожалуйста, я сделаю всё, что захочешь. Всё! Уеду из города. Уберусь к чёрту на рога, ты больше никогда меня не увидишь... только не выпускай пчёл!

— Да я вовсе и не собирался их выпускать.

Я испустил дрожащий вздох облегчения, но тут он прибавил:

— Если я их выпущу, они и меня, чего доброго, ужалят. — С этими словами он отодрал одну полоску скотча, закрывающего отверстие, оставив узкую щель длиной дюймов восемь. — Эти пчёлки — целиком и полностью твои!

Он обеими руками поднял бутыль, перевернул её кверху дном и одним плавным движением надел мне на голову.

В одно мгновение я оказался среди целого роя пчёл. Дюжина бестий вилась вокруг моей головы, садилась на щёки, шею, ползала по бровям, — смертоносные, словно пули. Я хотел закричать, но не мог — не осмеливался открыть рот, потому что пчёлы могли залететь внутрь и ужалить в глотку. Меня тогда удушат собственные разбухшие гланды. Я задрыгался, пробуя освободить руки, но ремни держали крепко. Задёргал плечами, но и тут не преуспел — сбросить с себя бутыль не удавалось, она лишь раскачивалась туда-сюда.

Сквозь прозрачные стенки мне был виден Алек, как если бы я смотрел изнутри аквариума. Он уже не смеялся, даже не улыбался. Выражение на его лице было почти таким же, как, наверно, у меня самого; но пойти на попятный он уже не мог.

Одна пчела присела мне на ухо. Я чувствовал, как она ползает по нему кругами, спускаясь всё ближе к отверстию. И наконец пчела протиснулась в ушной канал, вытянула хоботок, словно моё ухо было устьем цветка... Вот теперь и я шагнул за грань.

Я завопил. Меня уже не заботило, что пчёлы залетят в рот. Меня уже вообще ничто в мире не заботило. Существовал только мой страшный крик, эхом отражавшийся от стенок бутыли.

Гараж залил яркий свет, дверь фургона отъехала в сторону, но я едва отдавал себе в этом отчёт. Словно в тумане я видел, как Алека оттащили прочь. Я всё ещё кричал, когда с моей головы наконец сдёрнули бутыль и предо мной предстала Джоди — прекрасная, ужасная Джоди, а рядом с ней возвышался Тайсон. И даже после того, как от меня убрали смертельную бутыль, я продолжал вопить. Этот крик исходил из самых глубин моей души, и мне казалось, что я буду кричать вечно.

Из-за Алека.

Из-за пчёл.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...