Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

«Сегодня вместо ужина мы идем на благотворительный прием. Надень вечернее платье».




«Сегодня вместо ужина мы идем на благотворительный прием. Надень вечернее платье».

«Заберу тебя в семь. Нужен твой адрес».

 

У нее уходит целая вечность на то, чтобы ответить. Я уже решаю позвонить ей, когда телефон предупреждает меня о принятом сообщении.

 

«Мы можем поужинать в другой день».

 

Какого черта? Я разве задавал ей вопрос? Я возмущенно печатаю в ответ.

 

«Это не обсуждается».

 

Я не собираюсь ждать другого вечера, чтобы быть с этой проклятой женщиной, ее нерешительность выводит меня из себя. Я вижу в ее глазах, что когда она со мной, она хочет быть со мной, связь, возникающую между нами, когда мы вместе, невозможно отрицать. Воздух вокруг нас становится настолько заряженным, что можно задохнуться. Здесь что-то другое, что-то, что ее останавливает. Возможно, ей нужна более твердая рука, чем я изначально предполагал. Сегодня у меня нет времени на эти игры, мне нужно присутствовать на мероприятии, и она пойдет со мной. Взяв телефон, я набираю прямой номер мистера Томпсона.

— Джозеф Томпсон слушает, — оживленно отвечает он.

— Добрый день, мистер Томпсон, — вежливо обращаюсь я. — Это Мэдден из «Декер Энтерпрайзиз». Как у вас дела в эту чудесную пятницу?

— О, мистер Дек… я имею в виду Мэдден, да, добрый день. Все хорошо, спасибо.

Я почти слышу, как он выпрямляет спину в кресле.

— Чем я могу быть вам полезен? Надеюсь, все идет хорошо. Девушки держат меня в курсе всего проделанного за неделю.

— Все хорошо, не волнуйтесь, — уверяю я его. — На самом деле, я звоню, потому что у меня на горизонте появилось одно мероприятие на сегодняшний вечер, которое, я полагаю, может помочь проекту. Это благотворительный вечер, посвященный женщинам, подвергшимся домашнему насилию. Форма одежды — вечерняя. Я в любом случае поддержал бы его, но, кроме всего прочего, мне стало известно, что на нем будет присутствовать множество профессиональных спортсменов. Я надеюсь обсудить с некоторыми из них новую линейку видеоигр, и, возможно, заручиться их помощью и поддержкой, когда мы подготовим все к выпуску.

— А, понятно. Великолепная маркетинговая идея, — отвечает мистер Томпсон в замешательстве, которое явно сквозит в его голосе.

— Я знаю, что звоню в самый последний момент, но я надеялся, что мисс Лью и мисс Мартин смогли бы присоединиться ко мне и моему брату, чтобы пояснить в случае необходимости некоторые детали. Я полагаю, что всем это будет полезно.

Я ненадолго прерываюсь, чтобы он успел переварить информацию, а затем продолжаю:

— Вечером я пришлю за ними машину, также я компенсирую им расходы на вечерние наряды, чтобы наши милые леди, если на то есть необходимость, нашли себе что-нибудь соответствующее. Мне неловко упоминать об этом, но Джей и Блейк показались мне настоящими труженицами, у которых совсем нет времени на развлечения. Поэтому я не уверен, что у них в гардеробе найдется что-то подходящее такому случаю.

Пока я жду того ответа, который хочу услышать, мистер Томпсон откашливается, чтобы прочистить горло.

— Ну, я считаю, что это потрясающая идея, и очень польщен тем, как высоко вы оцениваете моих сотрудниц. Настолько, что даже решили пригласить их на подобное мероприятие. Мне нужно узнать у них обеих, нет ли у них на этот вечер каких-либо планов, которые невозможно отменить, а также обсудить с ними ситуацию с платьями, но я вам тот час же перезвоню. В котором часу за ними приедет машина?

— В семь часов, и, пожалуйста, сразу же дайте мне знать, — отвечаю я и с победной улыбкой вешаю трубку.

Мне чертовски хорошо известно, что единственные планы, которые были у Блейк, — это сегодняшний ужин со мной, и я не могу уяснить для себя, хочу ли я присутствия ее вздорной азиатской коллеги или нет. Она может помочь Блейк почувствовать себя более уверенно, но также может и вынудить ее сохранять между нами дистанцию.

Десять минут спустя мне перезванивает мистер Томпсон, чтобы сообщить, что, к сожалению, мисс Лью не сможет присутствовать по семейным обстоятельствам, а вот мисс Мартин готова пойти и будет ждать машину в офисе в семь часов вечера. Он также констатирует, что она отклонила предложение о денежной компенсации, что до чертей раздражает меня. Я знаю, что двадцатидвухлетней выпускнице колледжа, которая водит «Джетту» в базовой комплектации и занимает должность в самом низу карьерной лестницы в индустрии компьютерной графики, не по карману вечернее платье. Я позабочусь о том, чтобы она получила возмещение.

 

***

 

Как я и подозревал, следующие несколько часов пролетают в мгновение ока, и вот уже я с трудом пробираюсь по загруженным транспортом дорогам, чтобы успеть принять дома душ и переодеться. Параллельно я звоню Саре, чтобы она достала из гардеробной мой смокинг и привела его в порядок. Как только я сворачиваю к подъездной дорожке своего дома в Калабасасе, выскакиваю из машины и несусь внутрь. Двадцать минут спустя я начищен и наглажен с ног до головы и, несмотря на то, что мне не помешало бы постричься, выгляжу весьма и весьма впечатляюще. Пока я стремглав вылетаю из двери и направляюсь в Бербанк, я в тысячный раз благодарю Сару. Если бы присутствовали обе дамы, я, как и говорил ранее мистеру Томпсону, послал бы машину, но так как будет только Блейк, я заберу ее сам. Я хочу появиться там с ней под руку.

К счастью, движение по 101 шоссе не настолько ужасно, и, опоздав всего лишь на пять минут, я останавливаюсь перед офисом Блейк. Я отправляю ей сообщение, что уже приехал, и беспокойно жду ее появления. Наблюдая ее раньше только в деловых костюмах, я не могу дождаться, чтобы узнать, как она выглядит в вечернем наряде. При этой мысли мой член подпрыгивает от возбуждения. Эта девушка опять заставила меня почувствовать себя озабоченным подростком.

Несколько минут спустя она появляется с левой стороны здания. На ней черное вечернее платье в пол, и выглядит она даже сексуальнее, чем я когда-либо мог себе представить. С каждым ее шагом к машине, моя улыбка растягивается все шире и шире. Выскочив из автомобиля, я открываю перед ней пассажирскую дверь и, как личный водитель, приветствую ее небольшим поклоном. Я беззастенчиво разглядываю ее, впитывая в себя каждую частичку того, что представляет собой сейчас Блейк Мартин. Она выглядит роскошно в простом однотонном черном платье без рукавов, которое начинает переливаться блеском, когда на него падает свет под правильным углом. Но самый лучший вид открывается со спины: кроме воротника-петли на шее она абсолютно обнажена вплоть до самой ее задницы. Волосы Блейк уложены в небрежный узел на макушке, а несколько свободных прядей сбоку обрамляют лицо, ее макияж, хотя и более яркий, чем я видел раньше, выглядит естественно и еще сильнее подчеркивает ее поразительные глаза, а пухлые губы умоляют меня о поцелуе.

— Добрый вечер, мисс Мартин.

— Мэдден, — коротко отвечает она, проскальзывая на кожаное сиденье.

Когда мы оба оказываемся в машине, я, не в силах оторвать от нее глаз, продолжаю пялиться на нее.

— У меня что-то с лицом? — с тревогой спрашивает она.

— Ты выглядишь отлично, — отвечаю я, беру ее ладонь, подношу к своему рту и мягко ее целую. — Спасибо, что согласилась пойти сегодня со мной.

Глядя на меня, она бормочет:

— По-моему, у меня не было выбора.

Я с усмешкой киваю.

— Вообще-то да. Я не мог больше ждать, чтобы снова увидеть тебя. Жаль, что Джей не смогла прийти.

Прежде чем она успевает ответить, мы выезжаем в городские сумерки, а я включаю на музыкальной системе плейлист, который создал специально для нее в надежде на ее пение по дороге. После наших поездок в моей машине в понедельник и в среду, я с нетерпением жду возможности опять услышать ее милый голос, звучащий в этом ограниченном пространстве. Мы добираемся до Голливудских холмов почти час, и, когда, наконец, останавливаемся перед домом, в котором проходит вечеринка, я замечаю, как она напрягается.

— Все будет хорошо, Блейк, — уверяю я ее. — Держись поближе ко мне, и я представлю тебя тем, кого знаю. Но помни, что это скорее друзья моего брата, чем мои. Он считает, что здесь будут присутствовать профессиональные спортсмены, и я надеюсь рассказать им о наших новых видеоиграх.

— Да, мистер Томпсон уже все мне объяснил. Пожалуйста, не оставляй меня одну, — умоляет она дрожащим голосом. — Иногда в общественном месте, когда вокруг много народа, я впадаю в панику — действительно впадаю в панику.

Тревога и страдание в ее голосе больно бьют по мне, и я хочу спросить, что с ней произошло, что заставило ее так бояться незнакомцев, но сейчас не время. Перегнувшись через центральную консоль, я прижимаю свои губы к ее лбу.

— Обещаю, что не оставлю.

Мы останавливаемся у входа, где нам помогают выйти из машины и ведут через роскошные парадные двери. Я сообщаю служащему у входа наши имена, а после, обняв ее за тоненькую талию, веду в великолепный огромный зал. Вся традиционная мебель убрана, помещение целиком временно переделано под казино. В кругах, в которых вращается Истон, такие вечеринки не редкость, но эта, пожалуй, самая экстравагантная из тех, что я видел. По всему залу разбросаны столы для всевозможных азартных игр, обитые золотым и бордовым бархатом, за каждым столом стоит мужчина или женщина — служащие, призванные наблюдать за игрой. Официанты с подносами с шампанским и закусками снуют туда-сюда сквозь толпу, музыкальный ансамбль в дальнем углу играет какую-то знакомую пьесу.

— Мэдден! Я так рад, что ты пришел, — голос Истона безжалостно атакует мое ухо, пока я чувствую, как его рука тяжело хлопает меня по спине.

Повернувшись, я вижу брата и Эмерсон, стоящих прямо передо мной и держащихся за руки. На его лице расплылась огромная глупая улыбка, а Эмерсон, наоборот, выглядит рассерженной, и оба они откровенно глазеют на Блейк.

— Истон, Эмерсон, добрый вечер! — вежливо приветствую я их. — Позвольте представить вам Блейк Мартин.

Блейк протягивает руку, но вместо рукопожатия Истон сжимает ее в объятиях и целует в щеку. Лицо Эмерсон в ответ на действия ее спутника перекашивает от злости, и я едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.

— Приятно, наконец, встретиться с вами, Истон, — говорит Блейк своим обычным мягким голосом. — Я так много о вас слышала.

— Не верь ни единому слову из того, что говорил мой брат, — отвечает он с искренним смехом. — Все это ложь.

Эмерсон делает шаг вперед, становясь между ними и, наклеивая на лицо фальшивую улыбку, ледяным тоном произносит:

— Здорово снова увидеть тебя, Блейк. Я понятия не имела, что Мэдден приведет с собой группу поддержки.

Прежде чем я успеваю сделать ей замечание за грубость, Блейк в высшей степени удивляет меня своим язвительным ответом.

— Я тоже очень рада, Эмерсон, — делает она свой выпад, притворно улыбаясь, — и да, как личному помощнику Истона, тебе, как и мне, хорошо известно, что такова уж наша работа, работа вспомогательного персонала — делать начальника счастливым любыми возможными способами.

Не уверен, кто больше удивлен высокомерными замечаниями Блейк, но если бы до этого я еще не хотел затрахать ее до смерти, то сейчас бы точно захотел. В то время как я хочу заставить ее подчиниться и позволить мне заботиться о ней всеми возможными способами, сила, с которой она противостояла стервозному поведению Эмерсон, делает ее чертовски сексуальной. Похоже, под маской этой изящной молодой женщины скрывается гораздо больше, чем я изначально предполагал.

Придя в себя, я киваю головой другой паре и кладу руку на талию Блейк.

— Мы пойдем, возьмем себе что-нибудь выпить и поиграем за столами. Увидимся позже?

Пока Эмерсон продолжает стоять, не в силах оправиться от удара, Истон улыбается и кивает.

— Хорошо, брат, — говорит он, — и… я впечатлен.

Я увожу от них Блейк и, как только они уже не могут нас услышать, наклоняюсь к самому ее уху и шепчу:

— Ты не представляешь, насколько ты прекрасна, милая.

Взглянув на меня, она невинно улыбается и одними губами говорит: «Спасибо! ».

Мы берем по бокалу шампанского и пробуем закуски, а после находим покерный стол, за которым есть два свободных места рядом. Я сомневаюсь, что Блейк когда-либо до этого играла в Техасский холдем[3], но уверен, что она быстро освоится, кроме того, здесь игра ведется не на деньги, а на символические призы. Все за столом с улыбками приветствуют нас, и я немедленно замечаю, что с другой стороны от Блейк сидит защитник из стартовой пятерки «Лейкерс». Мне следовало бы попытаться завязать с ним разговор, который, возможно, мог бы привести нас к теме видеоигр, но я слишком обеспокоен, заботясь о ней, стараясь, чтобы она чувствовала себя здесь комфортно.

— Тебе нужно объяснить правила, или ты сама разберешься? — тихо спрашиваю я, не желая ее смущать.

— Я сама, не беспокойся, — шепчет она в ответ, пока дилер раздает карты.

Когда она выигрывает три из первых четырех партий, я отношу ее везение к удаче новичка. Но, спустя почти час игры, у нее оказываются почти все фишки игроков, сидящих за столом, включая меня самого, а Блейк уверенно оперирует такими терминами, как «предполагаемые оддсы»[4] и «дырявый стрит»[5], которые я никогда не слышал. В течение всей игры она почти непрерывно сканирует помещение так, будто ищет кого-нибудь или ожидает увидеть здесь знакомое лицо. Возможно, она не желает пропустить появление Эмерсон, но до конца я в этом не уверен. Со всеми, кто с ней говорит, она остается вежливой и доброжелательной, но очевидно, что в комнате полной незнакомцев она явно чувствует себя далеко за пределами своей зоны комфорта. Вот и обнаруживается еще одна скрытая черта Блейк, и я добавляю еще один блок вопросов к огромному списку того, что мне хотелось бы у нее узнать, когда мы окажемся наедине.

Когда становится уже достаточно поздно, грохочущий из динамиков голос объявляет, что пришло время вручения наград, связанных с благотворительностью, а также произнесения речей. Несколько человек поднимаются, чтобы поговорить о том, сколько денег было собрано за сегодняшний вечер, и рассказать, на что были потрачены сборы от предыдущего мероприятия. Последним выступает баскетболист, который сидел рядом с Блейк за покерным столом. Он рассказывает о том, как близка его сердцу благотворительность, потому что, когда он рос, его мать подвергалась домашнему насилию, и теперь возможность помочь другим женщинам, находящимся в подобной ситуации, очень много значит для него. Затем, в завершении своей речи он объявляет обладателя главного приза этого вечера, поездки в Нью-Йорк на неделю, включая билеты на матч «Лейкерс» против «Никс» в Мэдисон-сквер-гарден.

— И победителем сегодня становится не только лучшая женщина-игрок в покер, но и просто лучший игрок в покер, которого я когда-либо видел, мисс Блейк Мартин. Пожалуйста, поднимитесь, чтобы забрать свой приз.

Я радостно оборачиваюсь, чтобы поздравить ее, но она исчезла.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...