Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Особенности произношения мужских отчеств




ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ

Слушая выступление оратора, мы прежде всего оцени­ваем его произношение: как он выговаривает букву «г», не «окает» ли, правильно ли ставит ударения?.. Давно уже ста­ли расхожим анекдотом, бродячей шуткой такие ошибочные ударения, как нАчать, прИнять и углУбить. Теперь к ним до­бавились средствА и хозяевА (вместо правильных срЕдства и хозЯева), упорядочЕние (вместо упорЯдочение), сОзыв (вме­сто созЫв), осУжденный (вместо осуждЕнный), Искони (вме­сто исконИ), произносительные ошибки типа инциНдент, будуЮщий, констаНтироватъ, компромеНтировать и другие. А такие устойчиво неправильные ударения, как обеспечЕние, упрочЕние, облЕгчитъ, стОрицей, внЕсенный и перенЕсенный, Эксперты, бОязнь, прИрост? Ошибки в произношении можно иллюстрировать бесконечно, важнее сформулировать прави­ла, которые помогут повысить культуру устной речи. Поэто­му остановимся на произношении слов, в которых чаще всего встречаются подобные ошибки.

ТРУДНОСТИ ОРФОЭПИИ

Наука о литературном произношении и ударении называ­ется орфоэпией (от гр. слов orthos — прямой, правильный и epos — речь). Важнейшая особенность этой науки — ее мяг­кий, «уступчивый» характер: она не только указывает правила литературного произношения, но и устанавливает допустимые границы их нарушения (в зависимости от условий общения). Для речи ораторов, докладчиков, выступающих перед боль­шой аудиторией, существуют одни правила, для дружеской беседы — другие. Если на торжественном собрании вы зачи­тываете приказ о награждении премией вашего сотрудника Александра Александровича Нечаева, его имя-отчество нужно проговаривать полностью. А после собрания, в тесном кругу за чашкой чая вы назовете его Сан Санычем, и это будет вполне нормально.

СТИЛИ ПРОИЗНОШЕНИЯ

Полный и неполный стили произношения зависят от темпа речи: если мы говорим медленно, то проговариваем звуки отчет­ливо, внятно. В этом случае артикуляция звуков очень четкая. Такое произношение мы слышим у дикторов радио, телевиде­ния. При быстром темпе звуки речи произносятся менее отчет­ливо, сильно редуцируются (то есть сокращаются). Это особенности неполного стиля произношения.

Различаются также высокий (академический) стиль произношения, которому свойственна особая эмоциональ­ность, и разговорный, используемый в общении. Пол­ный и высокий стиль произношения — неотъемлемое условие ораторского искусства.

Следует учитывать не только темп речи (быстрый или мед­ленный), но и ее стилистические особенности в целом. Книж­ный, академический стиль мы не спутаем с разговорным: кроме характерного произношения его отличает особая лексика, раз­ные типы синтаксических конструкций. Но есть еще и нейтральный стиль. Конечно, при устном общении он господ­ствует в литературной речи, хотя при быстром темпе произно­шение и в нем часто неполное.

А что это такое — нейтральный стиль произношения? Это речь в нормальной, обычной обстановке, в среднем темпе, при спокойном со­стоянии говорящего, который хочет передать или получить какую-либо информацию. Говорящий не ставит перед собой в данном слу­чае каких-то дополнительных задач: выразить свои чувства, подчерк­нуть что-либо.

Теперь познакомимся с другими стилями произношения. Посмот­рим, какие особенности характерны для них. По отношению к ней­тральному выделяются еще два стиля: сниженный и высокий. К сни­женному стилю (его еще называют неполным) относится небрежная речь, при убыстренном из-за волнения или по другим причинам темпе говорения. Высокий (полный) стиль используется в торжест­венных случаях; для него характерен замедленный темп, тщательное проговаривание. Говорящий в этом случае обычно ставит перед собой какие-то особые, дополнительные задачи, например, стремит­ся подчеркнуть важность сообщаемого, привлечь внимание слушате­лей и т.д. Познакомимся с каждым из этих стилей повнимательнее.

Для сниженного (неполного) стиля произношения, представлен­ного в небрежной, убыстренной речи, характерны такие черты:

1. Если безударный гласный стоит рядом с сонорными [л, р], он произносится настолько кратко, что его практически не слышно.
Так, слово наволочка произносят как на[влъ]чка, проволока — как про[въл]ка, выцарапать — как вы[цръ]патъ, набережная — как
на[б'р']жная, судорога— как суд[ър]га.

2. Такое же сокращение гласных, хотя и реже, но может встре­
чаться и при соседстве их с другими, несонорными согласными. Ь
пример, слово пуговица произносят как пу[г] вица, свёртываться — кап
свёр[т]ватъся, схватывать — как схва[т]ватъ.

Многие из студентов участвуют в художественной самодеятельности: поют, декламируют, играют в пьесах. Если вы декламируете, произносите реплики, а то и просто выступаете, нужно стараться не опускать неударяемые гласные. Пропуск таких гласных речи — типичная ошибка выступающих с трибуны или со сцены, и не только самодеятельной, но и профессиональной, театральной. Недаром знатоки сценической речи предупреждают: «Не пропускайте! Не пропускайте гласные! Не говорите яцтеръ вместо я теперь, не говорите я напьсала вместо я написала, не говорите чеснчек вместо честный человек». Это предупреждение было высказано артистом С. Волконским более 70 лет назад в книге «Человек и сцена», но остается злободневным советом и сегодня для всех выступающих публично.

3. Вместо двух рядом стоящих перед ударным слогом гласных [Ъ, а] может произноситься один гласный!a] или еще более сокра­щенный [ъ]. Например, слово вообще — в[ъа]бщв произносят как
в\а}бще, сообща — с[ъа\бща _- как с[а]бща, заартачиться —
как з[ъа]ртачитъся, вооружаясьв[ъа]ружась — как [ва]ружасъ или в[ъ]ружасъ, вообразит — в[аъ]бразит — как в[а]бразит или в[ъ\бразит.

4. Могут полностью сокращаться и согласные звуки, если они
находятся между согласными. Так, произносят семей{ст\ — семейств,
знаком[ст] — знакомств, удо[пст] — удобств; краси[у]му — красивому.

5. Может сокращаться сразу группа звуков — гласных и согласных. Например, в слове здравствуйте при сниженном стиле произноше­ния сокращается не только согласный [в] (он в любом случае выпа­дает как непроизносимый), но и группа звуков [твуй], отчего звучит [здрастъ]. Слово сейчас может произноситься как [сяс], специфичес­кий — как спес[-с-фис-} ский. Сокращенные названия отчеств типа Иваныч, Глебыч вместо Иванович, Глебович нас окружают вместе с разго­ворной речью повседневно.

Вы познакомились с некоторыми особенностями сниженного (неполного) стиля произношения. Сопоставим с этими особенностя­ми наиболее отличительные черты высокого стиля произношения. Высокий (полный) стиль представлен чаще всего в торжественной, несколько замедленной или ораторской речи, с тщательным выговариванием всех слов и в то же время с какими-то дополнительными целевыми установками. Поэтому для высокого стиля характерны:

1) эканье — произношение [э"] на месте [э] и [а] после мягких согласных в 1-м предударном слоге.

2) сохранение [о] в безударном положении в заимствованных словах: с[о]льфеджи[о], н[о]ктюрн, с[о] нет. В нейтральном стиле безударное [о] произносится в заимствованных словах все чаще, как в исконно русских: к[а]стюм, б[а]кал, [а]телъе, п[а]эт, д[а]съе. Произнесение на «иностранный лад» в настоящее время последовательно относится лишь к отдельным заимствованиям: [боа], [рад'ио], хотя можно услышать уже и [рад'иа]. Считается, что оканье в нейтральном, а тем более в сниженном стиле здесь — ненужное манерничанье. Прислу­шайтесь к выступлениям на торжественных собраниях, и вы услышите «незаконное» в нейтральном стиле речи, но вполне оправданное в данной ситуации оканье при употреблении предлогов: переход /от/ государственного регулирования к рыночным отношениям, /до/ избрания президента;

3) заимствования, в которых возможно произнесение с твердым и мягким согласным, уже отмечались выше. В высоком (полном) стиле «твердое» произношение не воспринимается как надуманное, манерное.

Особенности сниженного (неполного) и высокого (полного) стилей относятся не только к звукам, но и к темпу произношения.

В разговорной, убыстренной речи пауза бывает вообще не ощутима. При этом могут возникать такие сочетания звуков, смысл которых воспринимается иначе, чем в высоком и даже нейтральном стилях. Например, /стройкъ/ - это может быть и стройка, и строй-ка. Если же речь идет о незнакомых словах, то получается что-то вроде бессмыслицы: дарвалдая, флюгеране шумят. На самом же деле говорящий хотел сказать: дар Валдая, флюгера не шумят. В высоком стиле эти слова отделяются хотя бы с незначительной паузой, и тем самым устраняется возможность двусмыслицы.

Это основные стили русского произношения. То, что уместно в сниженном (неполном) или высоком (полном) стилях, оказывается стоящим за пределами нормы в нейтральном стиле.

Действительно, задумаемся: разве нас удивит стяженное произношение имени-отчества в речи культурного человека, вполне владеющего литературным языком? Ведь мы то и дело слышим: Пал Палыч, Марь Иванна. Из разговорного просто­речия они уже давно перешли в литературный язык. Полное, максимально приближенное к написанию произношение имен и отчеств теперь можно встретить, пожалуй, лишь при чтении официальных документов.

Ознакомьтесь с правилами орфоэпии, которые помогут вам верно произносить имена уважаемых старших собесед­ников.

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ МУЖСКИХ ОТЧЕСТВ

В живой речи мы обычно говорим: Пал Палыч и Фридрих Рихардович. Сравнив русское и нерусское имя-отчество, мы не­вольно задумаемся: почему первое мы легко сократили, а вто­рое -_ нет? Таковы правила орфоэпии.

В русских мужских отчествах от имен на твердый согласный на месте безударного суффикса -ович произносится -ыч, напри­мер: Антоныч, Богданыч, Демьяныч, Шатоныч, Семеныч, Степаныч, Тихоныч, Федорыч, Федотыч. Отчество Александрович пре­вращается в Алексаныч (Саныч), реже — в Александрыч. А само имя, оказавшись в соседстве с отчеством, начинающимся с со­гласного звука, теряет конечный согласный: Алексин Петрович, Алексан Матвеич. В беглом просторечии слышится Сан Саныч. Стяжение происходит и в отчествах от имен, оканчивающихся на -ей, -аи; под ударением в них вместо полного сочетания -евич произносится -ич, например: Алексеич, Андреич, Евсеич, Ермо-лаич, Анатолич, Арсения, Василия, Евгения, Григория, Аркадия, Игнатия, Афанасия, Федосич.

Однако произносительные «вольности» не распространяют­ся на нерусские имена-отчества, следует говорить Фридрих Кар­лович (не Карлыя), Гуго Брунович (не Бруныя) и т. п. И еще одно замечание: если мы обращаемся к кому-либо по имени, без от­чества, то произношение должно быть четким: Михаил (не Ми-хал), Александр (не Сан). Преобразования в звучании касаются только употребляемых вместе имен и отчеств или одиночных отчеств (Иваныч, Семеныч). Своеобразная экономия времени и усилий выражается и в том, что мужские имена с ударением на основе при их употреблении вместе с отчествами в устной речи обычно не изменяются по падежам, например: был у Сергей Иваныча; обратитесь к Степан Петровичу, беседовал с Максим Семенычем;речь шла о Федор Палыче, хотя на письме передается и склонение имен: у Сергея Ивановича.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...