Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Подготовительные упражнения




 

(4). Переведите следующие термины:

эффективные меры контроля, долгосрочная цель, договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, предмет обсуждения, качественное совершенствование, немедленные переговоры, широко распространенное мнение.

 

(5). Переведите глагольные словосочетания:

to favour immediate negotiations, to put a cap on underground nuclear tests, to suspend negotiations, to halt nuclear explosions, to take effective verification measures to repeatedly express one's opinion, to maintain that it should be done, to press lot immediate negotiations, to express a widely-held opinion.

 

 

(6) Дайте эквиваленты следующих переводческих шаблонов:

согласно широко распространенному мнению; это положило бы конец дальнейшему совершенствованию ядерного оружия; в то время, как ряд государств считает; это стало бы крупным шагом на пути к ядерному разоружению; до начала переговоров было бы целесообразным провести обсуждение; настаивать на немедленном проведении переговоров; мы неоднократно выражали свою поддержку этих переговоров; всеобъемлющее запрещение испытаний остается долгосрочной целью; Соединенные Штаты высказываются за поэтапный подход.

 

(7). Запишите символами следующие простые и сложные понятия:

tripartite negotiations; a comprehensive nuclear weapons test ban; qualitative development of nuclear weapons; underground tests; a large number of countries believes; press for immediate negotiations; stage-by-stage negotiations; it has repeatedly expressed its firm support for; far-reaching arms-limitation and disarmament measures, lead to ratification and entry into force.

 

(8). Запишите с помощью УПС следующие предложения, обращая внимание на правильное отображение различных логических связей:

1. While a number of states maintain that time is right for a comprehensive nuclear test ban, some countries have not yet expressed their willingness to that effect.

Поскольку Договор CHB-2 предусматривает резкое ограничение в количестве РГЧ на МБР наземного базирования, это лишает Россию более половины

 

 

ядерных ответов нападающему противнику и лишь на 30 процентов уменьшает аналогичный потенциал США.

3. While the security of the United States remains dependent on nuclear weapons, it favours the stage-by-stage negotiations as regard the comprehensive test-ban issue.

4. Поскольку Великобритания никаких договоров с Россией не подписывала, получается, что она может эксплуатировать свои БРПЛ «Трайдент-2» с 12 боеголовками.

 

(11). Определите тему и рему в каждом из следующих предложений:

1. Граната — это боеприпас для поражения живой силы и военной техники противника в ближнем бою.

2. Авианосец — это боевой надводный корабль, основной ударной силой которого являются палубные самолеты и вертолеты.

3. Банк «Башкредит», возможно, останется единственным партнером банка Российский кредит».

4. В атмосфере Марса нет, как в атмосфере Земли, защитного слоя из озона, поглощающего радиоактивное излучение Солнца.

5. Температура поверхности Марса меняется в очень широких пределах в зависимости от сезона, времени суток и широты.

ОСНОВНОЙ ТЕКСТ

Дома:

Переведите текст письменно, запишите его с помощью УПС и подготовьтесь к устному последовательному переводу.

 

В классе после проверки письменного перевода:

Сравните домашнюю запись текста с записью, предложенной преподавателем, воспроизведите текст на английском языке по домашней исправленной записи или по 'Предложенной преподавателем, запишите текст в значках с голоса преподавателя и осуществите его последовательный перевод.

1. From 1977 to 1980 tripartite negotiations were carried out by the Soviet Union, the United Kingdom and the United States for a comprehensive test ban which would include underground tests.

 

2. The negotiations were suspended in 1980.

3. However, since it is a widely-held opinion that stopping all nuclear tests would put a cap on further qualitative development of nuclear weapons and be an important step in nuclear disarmament, the issue of a comprehensive test ban is a major subject of discussion in the United Nations General Assembly and an item on the agenda of the Conference on Disarmament at Geneva.

4. However, there are differences of approach among CD members.

5. While a number of States maintain that a discussion of all issues relating to a nuclear test ban would be helpful before negotiations can begin, a large number of countries believe that all matters relating to the conclusion of a treaty have born thoroughly considered and, accordingly, press for immediate negotiations.

6. The Soviet Union, for its part, has repeatedly expressed its firm support for the objective of a comprehensive nuclear-test-ban treaty and, to that end, unilaterally halted all nuclear explosions for 18 months, from August 1985 to February 1987.

7. For the United States, a comprehensive test ban remains a long-term objective.

8. It holds the view that global security interests would not be served by entering into comprehensive nuclear-test-ban negotiations in advance of other far-reaching arms-limitation and disarmament measures and while its security and that of its allies remain dependent on nuclear weapons.

9. It favours the stage-by-stage negotiations being conducted between the United States and the Soviet Union, which will permit effective verification measures of two existing treaties on nuclear testing and lead to their ratification and entry into force.
УПРАЖНЕНИЯ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ ЛЕКСИКИ

И ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ШАБЛОНОВ

(12). Переведите в быстром темпе:

долгосрочная цель; far-reaching measure; поэтапный подход; global security interests; эффективные меры контроля; entry into force; цели договора; a comprehensive nuclear-test-ban treaty; два существующих договора; verification measures; трехсторонние переговоры; for its part; различия в подходах; a major subject of discussion.

 

 

(13). Переведите шаблонные выражения в быстром темпе:

the United States favors a stage-by-stage approach; всеобъемлющее запрещение испытаний ядерного оружия остается долгосрочной целью; the Soviet Union, for its part, has repeatedly expressed its firm support for; стороны выработают эффективные меры контроля; while its security and that of their allies depend on nuclear weapons; Россия неоднократно выражала твердую поддержку целей договора; there are differences of approach among members; все вопросы уже тщательно изучены; this would put a cap on further qualitative development of nuclear weapons.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...