Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Новые слова в английском языке XXI столетия

Петько М.А.

На данном этапе своего развития английский язык переживает так называемый «неологический взрыв». Вызван он, в первую очередь, общественно-экономическими изменениями и научно-техническим прогрессом, наблюдаемыми в Великобритании и во всем мире. Так, лексикограф Джон Эйто в своей книге "20th century words" отмечает, что каждый год английский язык в среднем пополняется 900 единицами неологизмов. [Ayto, 1999]

Неологизмы - единицы и фразы, вошедшие в речевой обиход путем заимствования или созданные по определенным словообразовательным моделям, путем авторского словотворчества или благодаря семантическим изменениям. [Hartmann, 1972]

Основную группу новых слов в английском языке составляют собственно неологизмы – единицы, которые фиксируются в словарях:

Gender disappointment – разочарование, которое ощущают родители, когда пол их ребенка не соответствует ожиданиям. [http://www.macmillandictionary.com]

Однако имеется много других новообразований, которые являются фактами речи, т.е. создаются на определенный случай в рамках определенного контекста. Так, в речи могут встречаться индивидуальные, или авторские неологизмы. Они остаются принадлежностью индивидуального стиля, и их новизна, необычность не стирается со временем. Такими примерами изобилует книга Дэвида Митчела «Облачный Атлас». В ней автор использует названия всемирно известных брендов для обозначения данного вида продукции в целом: nikons – фотоаппараты, fords – автомобили, disneys – фильмы:

Soon after, Media streamed in, fleshing nikons and besieging the office. [Mitchell, 2004, c. 202]. – Вскоре после этого ворвались СМИ, со вспышками фотоаппаратов осаждая офис.

От неологизмов следует также отличать окказионализмы (лат. occasionalis 'случайный') – слова, образуемые «по случаю» и, как правило, противоречащие языковой норме. Часто окказионализм появляется в речи как средство языковой игры, шутки, каламбура:

«It's Veritaserum, a colorless, odorless potion that forces the drinker to tell the truth», said Hermione. [Rowling, 2004]. Автор соединяет слова verita (от лат– правда) и serum (от лат. – сыворотка) для создания собственного названия вещества.

К окказионализмам близки так называемые потенциальные слова – лексические единицы, которых нет в словаре данного языка, но которые легко образуются по тем или иным словообразовательным моделям. Такие слова можно встретить в русской разговорной речи: хваталка, погонялка, пускалка, хлопалка и т.п. В современной английской литературе находим следующий пример:

Dumbledore turned and walked back down the street. On the corner he stopped and took out the silver Put-Outer. He clicked it once, and twelve balls of light sped back to their street lamps <…> [Rowling, 2003]

В английской неологии XXI века появился также термин “buzzwords” – модные слова. Модные слова — особый род новых слов и речевых конструкций, часто используемых в коммерции, пропаганде и профессиональной деятельности для создания впечатления осведомлённости говорящего и для придания чему-либо образа важности, уникальности или новизны [ru.wikipedia.org]:

FOMO (Fear of Missing Out) – боязнь пропустить что-то интересное и увлекательное.

Новые слова входят в язык разнообразными путями. Это могут быть звукоподражания:

Mwah (also mwah mwah) звук поцелуя; to chafe - используется в кулинарии, когда кто-то замешивает тесто так, что в нем образуется слишком много воздуха.

Заимствования:

Сarousel voting –голосование одного и того же избирателя несколько раз за одного кандидата; kathakali – стиль индийского танца и драмы, в котором выступающие имеют яркие костюмы и грим.

Самым продуктивным является способ семантической деривации:

Fork – операционная система, которая развилась на базе уже существующей или немного отличается от нее. [http://www.macmillandictionary.com]

Морфологические неологизмы могут быть образованы путем аффиксации: -bot (от “robot” – программа с искусственным интеллектом): mailbot – программа, автоматически отвечающая на письма; -еr: choker – спортсмен или команда, которая проигрывает в шаге от победы; Facebooker – человек, постоянно использующий социальную сеть Facebook; e- (electronic): e-mail, e-book, e-tickets; de-: to de-elect – переизбрать или отозвать с поста официальное лицо; to defriend – удалить человека из списка друзей в социальной сети. [www.forbes.com/2009/04/23/emerging-prefixes-suffixes]

Нельзя не отметить роль словосложения в образовании новых слов: Сhatterboxing – использование социальных сетей, таких как Twitter, для того чтобы комментировать передачи во время их просмотра; сhristianophobia – враждебность или ненависть к христианам или христианству в целом.

Конверсия как способ создания новых слов путем деривации в настоящее время особенно продуктивна:

To cosplay – выступать в костюмах героев японских аниме; to facepalm – прикрыть ладонью лицо, выражая смущение, раздражение или отчаяние.

Среди других способов образования морфологических неологизмов наиболее продуктивными являются сокращения. Наиболее часто встречаются усечения: chauvinism – malechauvinism; upmanship – oneupmanship – умение добиваться превосходства над окружающими.

Разного типа аббревиации:

3D fatigue – дискомфорт, ощущаемый при просмотре фильма в 3D; BISLY – сокращение, используемое в сообщении: 'but I still love you' – но я все же люблю тебя.

Акронимы:

GOOMBY (get out of my back yard) – человек, который желает или пытается освободить свой район от чего-то неприятного или опасного. [http://www.macmillandictionary.com]

Среди сокращений, не свойственных нормам устной и письменной речи, выделяются цифровые (2day; 4U; 2gether; 143 – I love you; 224 – today, tomorrow, forever); «звуковые» (CU; oic; R-are); клавиатурные (Sc%1; c%1, @=at), паралингвистические аббревиатуры ☺ [Сазонова, 2009].

Увеличивается количество новых слов, образованных путем слияния, когда к началу первого слова добавляется конечная часть второго: banalysis (banal и analysis) – анализ чего-то обычного, банального; confuzzled (confused и puzzled) – смешанное чувство смущенности и озадаченности. [http://wordspy.com]

Как видно, новые слова в современном английском языке создаются по традиционным моделям – наиболее привычными, быстрыми и легкими способами. Наиболее продуктивна семантическая деривация, наименее – заимствования. Источником появления новой лексики служат Интернет, новые информационные технологии, наука, повседневная жизнь.

Нельзя не согласиться, что неологизмы – интереснейшее явление в жизни языка. Примечательно, что их появлением заинтересованы не только ученые-лингвисты. Созданы открытые интернет-сайты, которые наполняются самими пользователями, ежедневно присылающими новые случаи необычного употребления слов. Именно эти источники представляют наибольший интерес для исследования, так как отражают самые последние изменения в словарном составе английского языка, вплоть до настоящего дня и часа.

 

Список литературы:

1. Ayto J. 20th Century Words. – Oxford: Oxford University Press, 1999.

2. Dictionary of Language and Linguistics comp. by R.R.K. Hartmann & F.C. Stork. – London: Applied Science Publishers, 1972.

3. Mitchell, D.S. The Cloud Atlas. – New-York: RANDOM HOUSE TRADE PAPERBACKS, 2004. – 283 p.

4. Rowling J.K. Harry Potter and the Order of the Phoenix. – London: Bloomsbury, 2003. – 776 p.

5. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher`s Stone. – London: Bloomsbury, 2004. – 224 p.

6. Сазонова Т.А. Аббревиатура в сфере компьютерных технологий и интернета// Языки в современном мире. Материалы VIII Международной конференции. – М., 2009.

 

Электронные ресурсы:

Forbes [www.forbes.com]

Macmillan [http://macmillandictionary.com]

Wikipedia [ru.wikipedia.org]

Wordspy [http://wordspy.com]

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...