Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

10. Safety and environmental protection безпека і Захист навколишнього середовища




10. SAFETY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION БЕЗПЕКА І ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Пожежна система
Пожежні насоси
кількість на борту
принцип роботи
привод
продуктивність
тиск
розміщення на борту
пульти управління
Аварійний пожежний насос
принцип роботи
продуктивність
привод
розташування на борту
пульти управління
Стаціонарна пожежна установка(и)
принцип роботи
простір, що захищається
пульти управління
Спринклерна установка
принцип роботи
простір, що захищається
Система виявлення пожежі
принцип роботи
простір, що захищається
Гідранти
кількість на борту
Патрубки для приєднання (міжнародного стандарту)
кількість на борту
розташування
Системи управління
розташування
тип
Осушувальна система
Трюмний ежектор
кількість на борту
розташування
продуктивність
Осушувальні насоси (ояльни)
кількість на борту
розташування
принцип роботи
продуктивність
пульти управління
 Рятувальні засоби
Рятувальні шлюпки
Кількість на борту
Принцип роботи
Розміщення
Надувні плоти
кількість на борту
виготовлювач
пасажиромісткість
Розміщення
Рятувальні катери
принцип роботи
пасажиромісткість
Розміщення
Пристрої для спуска на воду
кількість на борту
принцип роботи
Розміщення
Рятувальні кола
кількість на борту
принцип роботи
Розміщення
Рятувальні жилети
кількість на борту
принцип робіт
розміщення
Гідрокостюми
кількість на борту
принцип роботи
Розміщення
Захист навколиш­нього середовища
Установка для обробки стічних вод
принцип роботи
продуктивність
Установка для обробки ояльних вод
принцип роботи
продуктивність
система керування
Величина стоку в мільйонних частках
Пристрій для спалюван­ня відходів, (інсинератор)
принцип роботи
продуктивність
речовини, що підлягають спалюванню
необхідне паливо
максимальна робоча температура
Монітор баластової води
принцип роботи
система управління

11. FUNCTION: MARINE ENGINEERING AT THE OPERATIONAL LEVEL Функція: Суднові енергетичні установки на рівні експлуатації

11. 1. Competence 1: Maintenance of a safe engineering watch

Несення безпечної вахти у машинному відділенні

1. Обов'язки, пов'язані із прийманням і здачею вахти
2. Звичайні обов'язки, що виконуються під час несення вахти
3. Ведення машинного журналу й значення показань, що знімаються з приладів
4. Обов'язки, пов'язані з передачею вахти
5. Процедури безпеки й аварійні процедури; перехід від дистанційного/автоматичного до місцевого керування всіма системами
6. Заходи безпеки, яких слід дотримуватися під час несення вахти, і негайні дії, які мають здійснюватися у випадку пожежі або інциденту, особливо такі, що стосуються паливних та масляних систем
7. Управління ресурсами машинного відділення 8. Знання принципів керування ресурсами машинного відділення, включаючи:
9. Розподіл, призначення ресурсів і визначення їх пріоритетів
10. Ефективне спілкування
11. Наполегливість і лідерство
12 Одержання й підтримання знання ситуації
13. Урахування досвіду команди.

 

11. 2. Competence 2: Use of English in Written and Oral Form
Застосування англійської мови у письмовій та усній формах

1. Достатнє знання англійської мови, що дозволяє особі командного складу використовувати технічні посібники й виконувати обов'язки механіка Some questions must be studied during shipboard training. After the practice the cadet should produce the report (writhen in English) including the following points:  
  1. General arrangement of a ship (scheme) including the main characteristics.
  2. Your duties (at sea, in port).
  3. Engine – room machinery (main propulsion plant and auxiliary machinery) operating procedure of one engine – room machinery (steam turbine, gas turbine, diesel engine).
  4. Description of musters and drills conducting.
  5. Keeping your watch.
  6. Tools and materials which are used in the engine – room and for special kind of work.
  7. Description of a ship systems (e. g. pollution prevention system; propulsion power and heating systems; firefighting systems.
  8. Type of diesel engine and its principal particulars (power; daily fuel consumption revolutions per  minute its construction, principle of operation )
  9. Ship – engineer`s role in the development of marine industry this report should be organized in a separate part.
   

11. 3. Competence 3: Use Internal Communication Systems

 

Застосування систем внутрішнього суднового зв’язку

 

11. 4. Competence 4: Operation of main and auxiliary machinery
and associated control systems

Експлуатація головних двигунів і допоміжних механізмів, а також пов'язаних з ними систем управління

Основи конструкції й принципи експлуатації механічних систем, включаючи:
1 Суднові дизелі
2 Суднові парові турбіни
3 Суднові газові турбіни
4 Суднові котли
5 Валопроводи, включаючи гвинти
6 Інші допоміжні механізми, включаючи різні насоси, повітряні компресори, генератори, опріснювачі, теплообмінники, кондиціонери повітря й системи вентиляції
7 Кермовий пристрій
8 Системи автоматичного управління
9 Рух рідини й характеристики мастил, рідкого палива й систем охолодження
10. Палубні механізми
11. Процедури експлуатації механізмів пропульсивної установки у звичайних і надзвчайних ситуаціях, включаючи системи управління
12. Підготовка до роботи, експлуатація, виявлення несправностей і необхідні заходи щодо запобігання пошкоджень наступних об'єктів:
13. Головного двигуна й пов'язаних з ним допоміжних механізмів
парових котлів і пов'язаних з ними допоміжних механізмів і систем паропостачання
14. Двигунів допоміжних механізмів і пов'язаних з ними систем
15. Інших допоміжних механізмів, включаючи системи рефрижерації, кондиціювання повітря й вентиляції

11. 5. Competence 5: Operation of pumping systems and associated control systems
Експлуатація насосних систем і пов'язаних з ними систем управління

 

1. Експлуатаційні характеристики насосів і систем трубопроводів, включаючи системи управління

2. Експлуатація насосних систем: :

- звичайна робота з насосами

- експлуатація лляльностї, баластової й вантажної насосної системи

- Вимоги до нафто-водяних сепараторів (або подібного устаткування) і експлуатація.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...