Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Нина СЕРОВА, Региональный директор России 2013-2014 гг.

Январь-апрель 2014 г.

1. Обращение к российским вайсменам Регионального директора России Н. Серовой. Календарь весенних событий - 1стр.

2. О встречах в Норвегии. Неформальные записки после официальной встречи в Аскере – 3-4 стр.

3. Roll Back Malaria – исключительно значимый проект 5-6 стр.

4. Еще раз о ТОФ: опыт датчан – 7 стр.

5. Тобольское путешествие – 8-9 стр.

6. «Я был за Полярным кругом» - 10 стр.

7. Питер ждет. Вот такая ПОЛЬЗА. Новости из СПб – 11 стр.

8. От редактора – 12 стр.

 


Обращение к российским вайсменам

Немного задержавшись, весна продолжает свое активное наступление. С каждым днем мы с радостью замечаем ее влияние: вот тут ручеек промыл для себя выход, а с южной стороны дома заколосилась изумрудная зелень травы, по утрам торопят наше раннее пробуждение веселые трели птиц.
С приходом весны все меняется, вселяя в нас надежду на изменения к лучшему.

В нашем движении весенний сезон - ответственный период - на всех уровнях проводятся отчетные встречи, формируются новые команды, рождаются новые идеи и планы.

Весна - время перемен, перемен к лучшему и я надеюсь в нашем движении тоже. Обращаясь к российским вайсменам, желаю выбрать достойных и благородных лидеров, способных в нелегкий для России период сплотить и воодушевить всех нас для дальнейшей благотворительной и культурно-образовательной деятельности.


Календарь весенних событий:


Март-апрель
отчетно-перевыборные собрания в клубах.
29 марта отчетно-перевыборная конференция в регионе Баренце
17 мая отчетно-перевыборная конференция в Урало-Сибирском регионе
24 мая отчетно-перевыборная конференция в Санкт Петербургском регионе
31 мая-1 июня российская отчетно-перевыборная конференция (С. Петербург)


Нина СЕРОВА, Региональный директор России 2013-2014 гг.

 

 

Норвежские бабушки и не только…

 

Я очень много была наслышана о замечательном клубе из Кракероу и мне давно хотелось посетить его. И вот в очередной поездке в Норвегию мне удалось осуществить свою мечту. После заседаний в Аскере 7-9 марта на АСМ, я вместе с Ольгой Возчиковой и Ириной Мамаевой по приглашению Мари Торп и Рагнхильд Холте отправились в Кракероу.

Прибыв на вокзальную площадь в Кракероу мы сразу попали в объятия наших друзей, которые повезли нас на обед к Синове и Асбьерн Ханге. Обед перешел в дружескую вечеринку, на которой наши норвежские друзья рассказали-показали нам сказку "Курочка-Ряба" на русском языке. Это было очень трогательно и забавно! Оказывается, изучение русского языка - это увлечение членов клуба. Затем мы посмотрели шикарную презентацию о наших совместных встречах и работе. На протяжении всего вечера они старались говорить на русском языке. Много интересного из жизни норвежцев мы узнали!

Вечером нас "разобрали" по семьям и я оказалась у Рагнхильд Холте. Она живет в большом необычном доме на склоне высокого холма, на котором стоит бело-розовая церковь. Оказывается, отец ее мужа служил в этой церкви, и поэтому их дома стоят так с ней рядом. Весь вечер мы вспоминали наши встречи. Дело в том, что Рагнхильд вместе с Асбьерном в 1996 году приезжали в Екатеринбург для чартирования нашего клуба. Как заботливо она бережет фотографии всех встреч - они помещены в большом фотоальбоме с небольшими комментариями. Рагнхильд помнит всех по именам и увлечениям, и живо интересовалась сегодняшней их жизнью. Наши разговоры затянулись до полуночи (представьте мое состояние, когда разница по времени 5 часов!).

Утром нас ждала интереснейшая программа по Кракероу. Позавтракав все вместе в доме Мари Торп, мы поехали в природный парк вдоль фьорда. Была великолепная погода, которая способствовала нашему замечательному путешествию. В очередной раз я была поражена норвежской природой и способностью норвежцев удачно вписывать ее в свою жизнь, не нарушая при этом гармонию и экологию. Наш путь пролегал по тоннелю под фьордом длинной 3 км, после которого мы попали на фантастический остров. Мы посетили музей, где познакомились с особенностями флоры и фауны Норвегии, прогулялись по набережной фьорда, восхищаясь всевозможными водными средствами передвижения норвежцев на огромной акватории фъорда.

На обед мы вернулись к Рагнхильд, где нас ждал Тормод Тор с приготовленным им самим салатом и ароматной горячей курочкой.

Вечером удивлению не было предела, когда нам передавали огромное количество носков, шапочек и шарфиков, связанных из настоящей норвежской шерсти, для детей из наших детских домов. Но наступило время расставания, а еще много о чем хотелось поговорить. мы улетели домой с каким то особым чувством сожаления расставания с самыми дорогими и близкими людьми.

Вернувшись домой, мы рассортировали норвежские подарки. Самые маленькие вещи мы передали в детский коррекционный сад с патологией ДЦП, дети из которого хорошо помнят наших норвежских друзей. Вещи побольше отправились в наш Черноусовский детский дом, где долго будут согревать наших обездоленных детей норвежской родительской любовью.

Нина СЕРОВА, Региональный директор России 2013-2014 гг.


Roll Back Malaria - исключительно значимый проект
Member of UN Committee Jens Byskov, Denmark

 

Я приведу вам три очень веские причины:
Во-первых, все отчеты говорят о том, что наши усилия имеют документально подтвержденные результаты. Это доказывает, что стоит работать именно так. По оценкам, снижение смертности, вызванной малярией в период между 2000 и 2012 годами, составляет 45%. В глобальном масштабе это означает, что 3.3 миллиона человеческих жизней было спасено. Многие семьи получают преимущества от проекта RBM просто потому, что они получают сетки, чтобы покрыть свои кровати.

Вторая причина заключается в том, что проект подтверждает, что Y s Men International входит в перечень признанных НПО (неправительственных организаций) на глобальном уровне. Наше движения имеет аккредитацию и принимается Организацией Объединенных Наций (ООН) в качестве признанного и достойного партнера.

Третья причина в том, что участие в проекте Roll Back Malaria - это акция, которую каждый
хорошо понимает. Поэтому это достойная тема, которую стоит приводить в пример, когда занимаешься расширением движения. Хорошая история о людях, участвующих в «Roll Back malaria», может привлечь новых членов.

Малярия - это инфекционное заболевание, которое передается через укус малярийных комаров. Это самое смертоносное заболевание в Африке. Малярия накладывает огромное бремя заболеваний на самое уязвимое в мире население. Она убивает около одного миллиона детей и беременных женщин каждый год. В 2012 году, по оценкам, произошло 207 млн. случаев заболевания и 627,000 смертей. Хотя прилагаются большие усилия для искоренения малярии, мы еще не достигли окончательного результата, чтобы отвечать на этот вызов, в том числе нет эффективной противомалярийной вакцины и общего вектора стратегий, но много людей работает над решением задачи. Обработанные инсектицидом сетки – это самая эффективная мера сейчас.

Если мы посмотрим на участие Y’s men в достижении целей ООН в области развития, сейчас мы находимся примерно на половине пути, чтобы завершить свои 5-летние обязательства по RBM. Наша цель - 500 000 швейцарских франков, и мы приближаемся к цели, прикладывая большие усилия во многих регионах.

2010/11: CHF 32,800, 2011/12: CHF 77,800, 2012/13; 95,400 CHF. В целом 206 000 швейцарских франков. Это составляет 41% нашей цели.
Регион Дания достиг результата CHF 75.000 к концу 2013 года. Сумма приходит, в основном, от продажи “арт-карт” датских клубов и фандрайзинга. Регионы Норвегия, Швеция и Финляндия организовали сбор средств, а также продажу “арт-карт”.

Если мы хотим достичь нашей цели к 2015 году, я хотел бы обратиться к каждому из вас: Приложите больше усилия в мобилизации финансовых ресурсов для Roll Back Malaria.

У вайсменов в Европе достаточно силы чтобы помочь победить малярию. Я глубоко верю, что у нас с вами хватит воли, чтобы действовать и изменить ситуацию с этой болезнью в мире. Вклад вашего клуба изменит ситуацию!

Вы видели эти видео?

Twitter: http://twitter.com/RollBackMalaria

YouTube: http://www.youtube.com/rollbackmalaria

Facebook: https://www.facebook.com/rollbackmalaria?fref=ts

Flicker:http://www.flickr.com/photos/rollbackmalariapartnership/sets/72157626317814695/

 

Перевод с английского Ирины Мамаевой, Area secretary (секретарь Европейского совета)


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...