Системная организация лексики
[См. Тема 1, раздел 3]. Синонимия Синонимия – тип парадигматических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия, как языковая универсалия, свойственна лексической, фразеологической, грамматической и словообразовательной системам языка. Наиболее представительной и функционально разнообразной в языке является лексическая синонимия. Синонимы – слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие значения. Они могут отличаться друг от друга либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо частотой употребления, либо всеми этими признаками (З.Н. Левит.). Синонимы объединяются в синонимические ряды (серии), которые являются разновидностью лексико-семантической парадигмы. Каждая серия синонимов включает доминанту (terme d’identification по терминологии Ш. Балли), т.е. лексическую единицу семантически наиболее простую, стилистически нейтральную и наиболее частотную. Например: travail, labeur, besogne, boulot, job. К признакам синонимии относятся: а) возможность взаимозамены синонимов в определенных контекстных условиях; б) возможность определения одного слова через другое. По степени синонимичности синонимы делятся на полные (абсолютные) и частичные (относительные). Например, полными синонимами являются ЛЕ désinence и terminaison. Полная синонимия свойственна арго, что объясняется потребностью постоянно создавать неологизмы. Относительная синонимия преобладает. Например: recevoir, accueillir, rencontrer; respect, vénération; isolement, solitude. По выполняемой функции различают синонимы семантические (идеографические), т.е. различающиеся по оттенкам значения, и стилистические, дающие различную оценочную характеристику объекта или принадлежащие к разным стилистическим регистрам. Например, идеографические синонимы: avoir peur, craindre, redouter, appréhender; стилистические синонимы: tomber amoureux, s’amouracher. Пример стилистико-функциональных синонимов (т.е. относящихся к разным стилистическим регистрам): tête, boule, caboche, cafetière и т.д.
Разновидностью стилистических синонимов являются пары, состоящие из полной и усеченной форм. Например: faculté – fac, d’accord – d’ac, amphithéâtre – amphi, baccalauréat – bac. Усеченные формы относятся к речи определенных социально-профессиональных групп. Особенности французской синонимии:
Антонимия Антонимия – тип парадигматических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения. Антонимия – категория лексико-семантической системы языка, которая является одной из языковых универсалий, поскольку свойственна всем языкам. Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: chaud – froid (температура), léger – lourd (вес). Антонимы представляют собой единство, поскольку противопоставление всегда основывается на однородности противопоставляемых объектов (явлений): bon – mauvais, entrer – sortir, amour – haine … Таким образом, антонимы – это слова с единой гиперсемой (родовая сема) и противоположными гипосемами (видовые семы).
Существует много классификаций антонимов: логическая, морфологическая, стилистическая… Различают также антонимы полные и неполные, абсолютные и частичные. Разнообразие классификаций объясняется разнообразием критериев, положенных в ооснову той или иной классификации. Например, исходя из семантического критерия Ж. Пикош, Ж. Дюбуа различают: 1) комплементарные антонимы: homme – femme, vivant – mort, где утверждение А включает имплицитно отрицание В; 2) взаимные антонимы: le sud – le nord, la droite – la gauche, где А не может существовать без В; 3) градуальные антонимы: grand – petit, chaud – froid, где возможны промежуточные члены (chaud - … - … tiède … - frais … froid). Морфологическая классификация (наиболее распространенная) предполагает наличие: 1) супплетивных антонимов: aimer – haïr, riche – pauvre; 2) деривационных антонимов (образованных при помощи префиксов) accord – désaccord, possible – impossible. Полисемы вступают в антонимичные отношения отдельными своими значениями. Так, многозначное plein в зависимости от значения, образует следующие пары: plein – vide (une boîte…), plein libre (une journée …), plein – creux (des joues…). Существование абсолютных антонимов часто подвергается сомнению (Духачек). Например, абсолютные, казалось бы, антонимы jamais – toujours не являются таковыми во фразе: “ Le train est toujours en gare. ” Или: “ La jeunesse se réunit tous les soirs à la maison de culture ”. Замена на “ jamais ” в первом случае и на “ vieillesse ” во втором – невозможна. Что касается стилистических антонимов, то они реализуются в определенных стилистических контекстах и служат базой для создания антитезы. Например: “ Le rouge et le noir ”. Омонимия Омонимия – это звуковое совпадение двух или более языковых единиц, т.е. при едином плане выражения омонимы имеют различный план содержания. Различить омонимы можно только в контексте:
Возникновение омонимов происходит по разным причинам: а) в результате исторических звуковых изменений происходит совпадение ранее различных по звучанию слов; например: vert (viridis), ver (versus); б) в результате разрыва первоначально единой семантики многозначного слова, например, train – ход, поезд; сложность этого фактора заключается в том, что разрыв значений, то есть утрата ими общих семантических элементов (сем) осуществляется постепенно, что дает повод для их разной трактовки в словарях (либо как омонимы, либо как значения одного полисема); примером распада полисемии является слово grève – а) песчаный берег; б) забастовка (песчаный берег Сены, place de Grève, сбор безработных на этой площади в ожидании работы, забастовка рабочих).
Проблема разграничения полисемии и омонимии зависит от решения двух вопросов:
Это разграничение проводится методом семного (компонентного) анализа. Ученые считают, что если два слова имеют хотя бы одну общую сему и связаны между собой эпидигматическими отношениями, их необходимо рассматривать как полисемы. Если общая сема отсутствует и слова не связаны эпидигматически, слова являются омонимами: grève – песчаный берег, забастовка; voler – летать, красть. Вопрос разграничения полисемии и омонимии важен также для лексикографии. Типы омонимов Различают омонимы семантические, то есть основанные на разрыве полисемии: bureau – table de travail, ensemble de personne travaillant dans un secteur déterminé. Существуют также омонимы этимологические, появляющиеся в результате фонетических изменений: sang (sanguis), sans (sine), cent (centum). Этимологические омонимы являются омофонами, различие в орфографии указывает на разную этимологию. Семантические же омонимы являются полными (омофоны и омографы). Значительное количество омонимов и полисемов во французском языке приводит к большой зависимости слов от их синтагматических связей. Самостоятельно изучить следующие вопросы:
Разобрать самостоятельно, сделать конспект: Тимескова И.Н., Тархова В.А. Лексикология современного французского языка. – С. 147–149, 159. ЛИТЕРАТУРА
ВОПРОСЫ, ЗАДАНИЯ, УПРАЖНЕНИЯ
- estimer, considérer, honorer, respecter, vénérer; - partir, se retirer, décamper; - réfléchir, méditer, penser, songer.
- fric, galette, argent, braise, pognon; - citron, caboche, tête, sorbonne, bobine, poire; - ami, camarade, connaissance, copain, pote; - aliment, nourriture, mangeaille, pâture, pitance.
partiel – partial éruption – irruption inculquer – inculper allocation – allocution Какой тип отношений их связывает? ТЕСТ 7
а) слова-синонимы б) слова одного корня в) слова одной ЛСГ
а) одной части речи б) разных частей речи в) одного корня
а) дают разную оценочную характеристику б) различаются по оттенкам значения в) относятся к разным стилистическим регистрам
а) идеографические синонимы б) стилистические синонимы в) паронимы
а) градуальные б) комплементарные в) взаимные
а) деривационные б) супплетивные
а) одного означающего при нескольких означаемых б) несколько означающих при одном означаемом в) одного означающего при одном означаемом
а) этимологические омонимы
б) семантические омонимы
а) омографы б) омофоны
а) антонимы б) омонимы в) паронимы ТЕМА 8 ФРАЗЕОЛОГИЯ После изучения темы вы сможете:
ПЛАН
ИЗЛОЖЕНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|