Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

При производстве грузовых операций не допускается




(01) находиться вблизи натянутых канатов и внутри угла, образуемого шкентелем, проходящим через канифас-блок во время штивки при помощи канифас-блоков;

(02) находиться под грузовой стрелой, на палубе по линии движения груза, в просвете люка при спуске и подъеме груза;

(03) подавать в трюм груз без предупредительного сигнала (если в нем находятся люди);

(04) раскачивать груз для укладки его вне радиуса действия стрелы и останавливать раскачивающийся груз руками;

(05) выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным весом стропальщика, а также поправлять стропы на весу;

(06) оставлять груз, грейферы и другие захватные устройства в подвешенном состоянии во время перерыва или после окончания работы;

(07) выполнять ремонтные или другие работы в местах производства перегрузочных операций;

(08) изменять положение подкладок под груз после его установки;

(09) производить погрузку и выгрузку грузов, имеющих неисправную тару;

(10) поднимать грузы, масса которых выше установленной грузоподъемности стрелы или крана, а также поднимать грузы, масса которых неизвестна;

(11) поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, засыпанный, примерзший, заложенный другими грузами, или груз, подвешенный за один рог двурогого гака;

(12) поднимать груз, на котором находятся незакрепленные предметы;

(13) переключать скорость при поднятом грузе, подключать кулачковые муфты, работать грузовым шкентелем, если его коренной конец не закреплен на барабане;

(14) подавать груз в трюм, на палубу и поднимать его из трюма без команды сигнальщика;

(15) подтаскивать груз по палубе, причалу или рельсам при наклонном положении шкентелей без применения канифас-блоков, подтягивать шкентелем железнодорожные вагоны на берегу, плавсредства у борта;

(16) разворачивать груз во время подъема, перемещения или опускания без применения оттяжек или багров;

(17) проносить груз на высоте менее 0,5 м от конструкций судна или встречающихся на пути предметов;

(18) штивать грузы и обтягивать стропы-крепления палубного груза шкентелем, пропущенным через верхний грузовой блок стрелы (крана);

(19) отстрапливать груз прежде, чем он уложен на прокладки;

(20) включать механизмы крана при нахождении людей на кране вне его кабины (на стреле, в машинном помещении и др.);

(21) входить на кран, передвигаться по конструкциям при его движении;

(22) работать на кране при выведенных из действия или неисправных тормозах и приборах безопасности (концевых и аварийных выключателях, ограничителе грузоподъемности, указателе угла наклона, приборах блокировки и др.);

(23) пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для остановки механизмов крана;

(24) работа крана (грузовой лебедки) при недостаточном освещении места работы, сильном снегопаде, тумане, обмерзании стекол кабины, а также в других случаях, когда крановщик (лебедчик) плохо различает команды сигнальщика или перемещение груза.

Грузозахватные приспособления должны иметь соответствующие паспорта или акты технического освидетельствования, бирки или кольца с выбитыми номерами, грузоподъемностью и датой испытания.

Грузозахватные приспособления должны использоваться по назначению и соответствовать по грузоподъемности весу перемещаемого груза.

При использовании стропов должны соблюдаться следующие условия:

(01) при застропке груза стропы накладывают без узлов и перекруток. В местах перегибов стропов на острые углы грузов необходимо укладывать деревянные прокладки или плетеные маты;

(02) угол между ветвями стропов общего назначения, идущих от гака, не должен превышать 90°. Для стропов целевого назначения, предназначенных для подъема определенного груза, при расчете может приниматься фактический угол;

(03) при расчете стропов, предназначенных для подъема грузов с обвязкой или зацепкой гаками, кольцами или серьгами, коэффициент запаса прочности тросов должен приниматься не менее 6;

(04) при подъеме груза с помощью многоветвевых стропов следует обеспечить равномерное натяжение всех ветвей;

(05) запрещается выдергивать зажатые стропы;

(06) кольца и петли стропов должны надеваться на гак свободно.

Запрещается использование в работе грузовых стропов в следующих случаях:

 

(01) если строп не имеет бирки (кольца) с выбитой характеристикой;

(02) если строп срощен или имеются узлы и калышки;

(03) если имеется 10% лопнувших проволочек на длине 8 диаметров;

(04) при значительной коррозии или деформации;

(05) если цепные стропы имеют деформации, трещины, некачественную сварку швов, износ звеньев. Выявленные при осмотре поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из эксплуатации.

Крепления стальных канатов стоячего такелажа следует осматривать не реже одного раза в три месяца, а при выявлении слабины - подтягивать.

Растительные канаты допускается пропускать через блоки, диаметр шкивов которых не менее шестикратного диаметра применяемого каната. Блоки подбираются с желобами шириной, равной диаметру каната.

.

При пользовании цепями запрещается:

(01) бить молотком для выпрямления звеньев или для установки их в другое положение;

(02) скрещивать, скручивать и завязывать их в узлы;

(03) выдергивать их из-под груза;

(04) бросать их с высоты;

(05) подвергать ударным нагрузкам, особенно при низких температурах.

Сращивать разорванные подъемные цепи, цепные стропы разрешается только такелажными скобами соответствующей прочности.

 

БЫТОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Общие положения

Обслуживающий персонал должен знать правила эксплуатации закрепленных за ним технических средств и холодильных камер. Неиспользуемое оборудование, посуда должны храниться на штатных местах.

Штормовые крепления в помещениях пищеблока, фиксаторы дверей и люков в продовольственных кладовых должны быть в исправном состоянии и проверяться перед выходом в рейс.

. Не следует входить в холодильные камеры, если в них обнаружены признаки хладагента. В этом случае необходимо вывесить на дверях знак "ПРОЧИЕ ОПАСНОСТИ" и вызвать персонал, обслуживающий холодильную установку.

. При приближении шторма следует:

(01) укрепить находящуюся на плите посуду, инвентарь, оборудование камбуза и установить защитные бортики;

(02) в местах приема пищи столы застелить влажными скатертями;

(03) проходы устлать влажными дорожками;

(04) воздержаться от обжаривания продуктов в большом количестве жира;

(05) поднять на столах штормовые бортики;

(06) кресла и стулья закрепить по-походному.

 

Камбузные работы

. При разделке и приготовлении пищи следует:

(01) перед чисткой рыбу посыпать солью и обрезать плавники ножницами;

(02) горячие кастрюли, сковороды и т.п. брать сухими тряпками или специальными приспособлениями; неостывшие сковороды и кастрюли ставить на выделенное специальное место, которое не должно быть краем стола или плиты;

(03) с особым вниманием открывать герметические емкости (котлы, кастрюли): перед открытием отключить пар и понизить давление в котле; открывать крышки котлов и кастрюль так, чтобы пар шел в противоположную сторону от открывающего;

(04) сало (жир) топить в глубокой посуде (кастрюле), добавив в нее немного воды, пока жир еще холодный.

При появлении на поверхности разделочных столов трещин, заусенцев и других повреждений дефекты должны быть устранены или должно быть заземлено покрытие столов.

Рукоятки ножей, пил, топоров должны быть прочно укреплены и содержаться в чистоте.

Перед началом чистки камбузных машин необходимо:

(01) отключить механизм от источников питания;

(02) убедиться в том, что движущиеся части механизмов остановлены;

(03) следить за тем, чтобы внутрь электроприборов не попадала вода.

Вскрытие тары следует производить предусмотренными для этого инструментами.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...