Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Венгерские военные сообщения. С театра военных действий




ВЕНГЕРСКИЕ ВОЕННЫЕ СООБЩЕНИЯ



Словакии, как уже часто указывалось, на стороне мадьяр. В статье говорится:

«Кашау, 3 марта. Фельдмаршал Рамберг выпустил прокламацию, которая приказывает населению относиться к словацкому ополчению с тем же уважением, как к императорским войскам. В то же время руко­водителю указанного ополчения предоставляются полномочия, согласно прокламации князя Виндишгреца214 от 1 января сего года, сравнять с землей любой населенный пункт, из которого осмелятся напасть на опол­чение. — Завтра Гурбан, Штур и другие избранные (! ) доверенные лица (! ) словацкого народа отправятся в Ольмюц, чтобы изложить импе­ратору справедливые пожелания и жалобы (! ) своего народа».

Господа Штур и Гурбан настолько «доверенные лица» словаков, что эти последние уже неоднократно прогоняли их через Яблунковский перевал в Моравию!

В заключение остановимся еще на одной прокламации Виндишгреца от 11-го, где он доказывает, что отстаиваемое инсургентами дело является национальным лишь в малой степени, так как из каждых 100 пленных не менее 60 при­надлежит к другим национальностям.

Quod erat demonstrandum! * Ведь мадьяр всегда как раз в том и упрекали, что их борьба является национальной, а не освободительной войной! Поистине никто не может превзойти в хитрости австрийского фельдмаршала! В той же прокламации находящийся в затруднительном положении Виндишгрец при­зывает к организации добровольческих отрядов для борьбы с мадьярами.

Прекрасная возможность для наших соседей, господ из «Kö lnische Zeitung».


Написано Ф. Энгельсом

19 марта 1849 г.

Напечатано в ttNeue Rheinische Zeitung» M 250,

20 марта 1849 г.


Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые


* — Что и требовалось доказать! Ред.


250 ]

С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

Убедительное свидетельство о положении императорских войск содержит следующее сообщение из Вены:

«Указания ряда газет на то, что дела в Венгрии приняли опасный оборот, официально опровергаются. Тем не менее публика стоит на этой точке зрения».

Итак, на следующий день после опубликования официаль­ного бюллетеня Вельден вынужден еще специально заверять народ, что дела в Венгрии не «приняли опасного оборота»! Одного этого факта вполне достаточно!

В Вене, далее, распространяется следующий военно-поле­вой слух:

«Действующая армия в Венгрии занимает следующие позиции: То­кай занят бригадой Гёца, Мишколъц — бригадой Яблоновского; фельд­маршал-лейтенант Шлик со своим корпусом стоит под Эрлау. Между ним и Солъноком сосредоточены основные силы армии. Бан * со своей главной квартирой находится в Цегледе, князь-фельдмаршал ** — в Офене».

Против того, что Шлик стоит под Эрлау, а Елачич у Цег-леда, спорить трудно, ибо они еще 8 дней назад занимали эти, находящиеся довольно далеко в тылу, позиции. Но то, что Яблоновский находится в Мишкольце, а Гёц даже в Токае — явная ложь. Вчерашний бюллетень должен был бы это уже знать.

* — Елачич. Ред. ** — Виндишгрец. Ред,


С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ



«Breslauer Zeitung» публикует следующую мадьярскую кор­респонденцию, которую мы на сей раз, в виде исключения, вынуждены считать очень сомнительной; по меньшей мере, пер­вая ее половина основана, видимо, на чистейших пештских городских сплетнях:

«Райцены ш снова наголову разбиты венграми у Терезиопеля. Вслед­ствие этого комендант Темешварской крепости генерал Рукавина послал курьера к Виндишгрецу в Пешт с просьбой о немедленной помощи, так как в противном случае он будет вынужден сдаться. Венгерский генерал Гёргей деблокировал крепость Коморн119, которая уже обстреливалась императорскими войсками фельдмаршал-лейтенанта Симунича. Симу-нич отступил к Леополъдштадту, бросив большое количество снаряже­ния. Фельдмаршал-лейтенант граф Шлик, которому Виндпшгрец пору­чил руководить отступлением, вчера прибыл в Пешт. В узком кругу он с восхищением отозвался о Дембинском. — Вследствие новых строжай­ших заградительных мер мы лишены достоверных известий о нынешнем положении венгерской армии, однако продолжающееся возвращение артиллерии и боеприпасов явно свидетельствует о продвижении венгров. Вчера венгерский летучий отряд ворвался в Промонтор, в IVa часа езды от Офена, что вызвало величайшую тревогу в Офенской крепости. Большинство венских оптовых торговцев, приехавших в Пешт на нынеш­нюю ярмарку Иожефа 208, упаковало свои товары и отправилось назад в Вену».

Из Трансильвании мы получили через «ö sterreichischer Correspondent» следующие сообщения, которые мы также пере­даем лишь с большими оговорками, так как они носят откро­венно про австрийский характер:

«Кронштадт, 22 февраля. Здешний саксонский магистрат 216, пона­чалу обратившийся к генералу Лидерсу с просьбой о русской помощи, теперь уже, кажется, не слишком рад своему шагу. Действительно, рус­ские вели себя здесь вызывающе. Сообщают подробности, которые, если им сколько-нибудь верить, несомненно делают желательным быстрое удаление русских вспомогательных войск. Для содержания русских войск жителей обложили своего рода подоходным налогом, тогда как раньше мы полагали, что это бремя ни в коем случае не будет возложено на нас. — Говорят, что сюда в Валахию должны будто бы прибыть крупные турец­кие соединения; здесь также ожидаются новые русские войскаъ.

«Германштадт, 26 февраля. Здесь ходят различные слухи о Беме, показывающие, что о его передвижениях нет точных сведений. Сегодня здесь говорили, что он умер от последствий ампутации (! ), чему я пока не верю. Верно, однако, что ему не хватает боеприпасов. В ожидании (! ) подкреплений и боеприпасов из Венгрии через Клаузенбург он бросает свои силы против Марошвашархея, ибо (! ), хотя полковник Урбан дей­ствует всего 4 батальонами регулярных войск, все же Бем боится этого героя гораздо больше, чем всех корпусных командиров вместе с русскими казаками. После двух недель, проведенных в бездействии, сегодня здесь зашевелились. В настоящий момент выступили две бригады: одна к Шесс-бургу, другая — через Медиаш к Блазендорфу. Румынский префект А. Север, разместившийся с 400 ополченцами в Рэшинари, также по-



С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ


лучил приказ двинуться к Блазендорфу. Помощи из Баната все еще не видно, вместо этого поговаривают о новых русских частях, которые долж­ны прибыть сюда. Я не могу этому верить, тем более, что все сообщения из соседней страны единодушно указывают, что в Валахию направля­ются крупные турецкие соединения».

Написано Ф. Энгельсом                                 Печатается по тексту газеты

20 марта 1849 г.                                               __.

Перевод с немецкого
Напечатано                                 „                         ,

в «Neue Rheinische Zeitung» № 251,                      На РУ«яяш языке публикуется впервые

21 марта 1849 г.


[ 253

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...