Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Организационная структура Палачей Аида 21 глава




Втроем мы сидели в полной тишине, пока я ожидала своей участи. Целых десять минут, я не думала ни о ком, кроме Стикса. Я думала, что он делает сейчас. Думала, что они сделали с ним, когда я была одурманена наркотиками. Мой Бог... что, если они… нет! Я не могла думать о таком. Я сосредоточилась на воспоминаниях о его резких, красивых чертах лица, его небритых щеках, колючих, если к ним прикоснуться, его глубоких ямочках, что сияли, когда он улыбался, его полных губах настолько мягких, когда ласкали меня и его больших карих глазах цвета осени.

Однажды, я снова увижу его.

Я чувствовала это всем сердцем.

Я подалась вперед и взяла за руки Лилу и Мэдди.

— Я люблю вас, мои сестры, и неважно, что произойдет, хорошо?

Они обе нахмурились, и Мэдди вздрогнула.

— Что ты имеешь в виду?

Я решила не сочетаться браком с пророком Давидом. Я не могла соединиться с ним, ни при каких обстоятельствах. Я также знала, что будет ждать меня, если я откажусь. Я была готова к любым последствиям.

Я притянула Мэдди в свои объятия.

— Будь сильной, сестра. Оставайся сильной, — умоляла я.

— Мэй…

Лила замолчала, когда дверь моей спальни открылась... Гавриил. Гавриил в своих белых церемониальных одеждах.

Он похотливо оглядел меня, пока я сидела на кровати, и я вздрогнула, когда он улыбнулся.

— Ну и ну, Саломея, ты выглядишь так же, как Джезабель, сидя там.

Мое сердце сжалось, и я впилась пальцами в простыни, в поисках безопасности.

— Никогда не говори о ней снова! Ты убил Беллу. Ты убийца, Гавриил. Ты будешь гореть в аду за свои преступления.

Его улыбка дрогнула.

— Я оказал миру услугу, избавив его от ее тьмы. Она была шлюхой, соблазнительницей высшей формы. Она заслуживала умереть. Она была слишком непокорной, чтобы встать на праведный путь.

Мои кулаки сжались.

— Почему? Потому что она отказалась любить тебя? Ты сделал ее шлюхой, держал ее — нас — взаперти в этой... тюрьме. Мы игрушки для тебя и других старейшин, чтобы наслаждаться нами... для вашего собственного развлечения! Вы насиловали нас снова и снова, и снова! И ты брал бедную Беллу, бил ее, пока она не могла двигаться. Ты оставил ее умирать от полученных травм, кровотечений на грязном полу клетки! Сволочь!

Гавриил двинулся вперед и крепко схватил меня за руки. Я слышала, как Мэдди и Лила, захныкали позади меня.

— Это путь Господа. Это было открыто пророку Давида через его письмена.

Я уставилась на Гавриила.

— Чушь! Ты дурак, если веришь в это! Все эти установки, учения, обряды, всё для удовольствия мужчин. Я читала настоящую Библию, когда была там, не отредактированную для целей Ордена. Я читала о том, во что верят нормальные люди… и это совсем не то!

Гавриил широко раскрыл глаза, пребывая в полном шоке. Он пришел в себя, чтобы заключить:

— Что ж, внешний мир, несомненно, повредил тебя. — Он наклонился ближе. — Должно быть, так сказались часы, которые ты провела под немым поклонником дьявола.

Мои глаза загорелись от гнева. Я подняла руку и решила влепить ему пощечину, но Гавриил схватил меня за запястье.

— Я буду наслаждаться, возвращая тебя на путь истинный. Теперь, когда Белла умерла, мне нужен кто-то новенький.

Гавриил схватил меня за предплечья и резко развернул лицом к моим сестрам.

— Охрана! — позвал Гавриил.

Два Последователя вошли в комнату и направились прямиком к Лиле и Мэдди. Мэдди поднялась, чтобы уйти, но ученик схватил ее за волосы. Она замерла, чистый ужас охватил ее.

— НЕТ! — закричала я. — Что вы сделаете с ними? — прошептала я, наблюдая, как Мэдди ускользает из мира, полностью цепенея. Она переносит себя в место, где никто не может коснуться ее. Место, которое мы все научились находить. Лила стояла совершенно покорно, тихие слезы текли по ее щекам.

— Чтобы подстраховаться, их спрячут, ну, на тот случай, если ты решишь попытаться сбежать снова. Ты сбегаешь, они платят за это.

Каждая клеточка моего существа напряглась, и все желание борьбы покинуло мое тело. Я обмякла, став пассивной и смиренной.

— Что же, Мэй, ты, кажется, снова отыскала свою покорность, — еще раз подколол Гавриил. С взмахом руки, Последователи провели моих сестер в двери и исчезли из виду, но не из мыслей.

Гавриил развернул меня вокруг и поднял мое лицо рукой.

— Мы сейчас должны идти к алтарю. Ты выйдешь замуж за пророка Давида, без проблем. Понимаешь?

Я кивнула покорно.

— Хорошо. Пошли, — сказал он. Захватив мой локоть, Гавриил повел меня из комнаты.

Мы прошли знакомою тропой через лес к алтарю и не сказали при этом ни слова. Я бы не оставила сестер в опасности снова. Мой желудок сжался, когда путь моей жизни становился все более и более очевидным. Я выйду замуж за пророка, и это все, что вообще случится. Стикс был мимолетной фантазией, мечтой. Я снова в ловушке.

Когда мы вошли в церемониальный круг, я увидела сотни и сотни гостей. Они были одеты в белое, рядами сидели по-турецки, перед большим деревянным алтарем... алтарем, у которого стоял пророк Давид, который выглядел отекшим и старым. Рядом с ним стоял... Каин.

Когда Гавриил медленно подвел нас к месту в конце дорожки, я посмотрела на моего бывшего друга. Он выглядел особенно несчастным, покорно стоя рядом с дядей. Он выглядел напряженным, склонив голову. Даже сейчас, мне было трудно поверить, что Райдер — это Брат Каин. Господи, помоги мне, просто всё это, казалось, таким сюрреалистичным.

Гавриил дал сигнал начала церемонии. Ожидающие свидетели безмолвно повернули головы, чтобы посмотреть в мою сторону, Каин тоже сделал это. Я встретила его карие глаза, и печаль охватила его лицо.

Он выглядел так, словно бился в агонии, страдал; он выглядел таким же несчастным, какой я чувствовала себя.

Чья-то рука ткнула меня в спину.

— Двигайся, девочка. — Сестра Ева стояла позади меня. Когда она смотрела на меня, ее тонкая сморщенная кожа казалось какой-то серой.

Я собрала всю свою волю, чтобы поднять ногу и двинуться на один шаг вперед. Мои руки дрожали, когда я сжала небольшой букет полевых цветов, как если бы от них зависела моя жизнь. Свидетели наблюдали, как я медленно шла по тропинке, усеянной лепестками роз. Некоторые были счастливы, некоторые безразличны, другие раздражены: они знали, что один раз я сбежала, и, скорее всего, полагали, что я воплощение зла. Я держала свою голову высоко поднятой, а спину прямой.

Да пошли они все!

Охранники окружили толпу, их оружие было заметным и готовым к любым проблемам. Старейшины окружали пророка... и, конечно, брат Каин. Зачарованный, он не мог перестать смотреть на меня.

Когда я подошла к алтарю, то приготовилась к неизбежному. И тогда почти рядом зазвучала какофония выстрелов, оглушительная, угрожающая... желанная. За считанные секунды, сотни людей ворвались в центр коммуны. Сотни мужчин, все одетые в черную кожу... Мое сердце запело. Это были Палачи.

Стикс пришел за мной.

— Мэй! — закричал Каин у алтаря. Пророка Давида оттащили старейшины. Я проигнорировала их, мои глаза были прикованы к Палачам.

Свидетели вскочили на ноги, и место мгновенно вскипело безумием испуганных людей. Женщины рванули к детям, хватая их, а затем убегая в укрытие. Последователи снялись со своих позиций и встретили Палачей, выпуская очередь за очередью в стену из черной кожи, которая возникла прямо перед ними.

Война началась.

Я твердо стояла в проходе, пока меня толкали пообжавшие свидетели, спасающиеся от стрельбы. Я осматривала Палачей, выискивая Стикса, но почти ничего не видела. Все двигалось слишком быстро.

— Стикс? — закричала я. Почему-то я надеялась, что он мог услышать меня. Шум боя и звуки паники были оглушительны. Я стояла, как завороженная, когда мужчины начали падать на землю, корчась от болезненных ранений или, что еще хуже, мертвыми. Палачи были хорошо экипированы и продвигались вперед, кроша Последователя за Последователем. Это быстро превращалось в резню. Большинство Палачей были военными в прошлом; Последователи не имели ни единого шанса.

И я была рада. Господи, прости меня, но я была рада.

— Стикс? — я попыталась двигаться, на этот раз с небольшим успехом, и продвинулась за алтарь, когда увидела его, Стикса. Полностью одетый в кожу, на голове взлохмаченные темные волосы, а его мускулистые руки вытянуты, два ствола в руках на огромной скорости выплевывали пули — пули, которые пробивали плоть Последователей охранников. Он не останавливался. Он продолжал стрелять, убивая Последователя за Последователем. Пулями были изрешечены их конечностей, животы, и головы.

Но все, о чем я могла думать в этой резне, это: Он пришел за мной...

— СТИКС! — закричала я, когда он вошел в зону, откуда мог, я надеялась, заметить меня. Он замер, очевидно, услышав мой зов, потом его карие глаза, встретились с моими.

«Детка», — сказал он одними губами, когда облегчение отразилось на его лице. Затем он остановился, и выражение его лица застыло от силы испытываемых чувств.

Отбросив цветы, я подняла платье, готовая бежать к своему мужчине, но вдруг меня схватили вокруг груди, и я вскрикнула, когда меня настойчиво потащили прочь.

— Мэй, успокойся. Это я, Каин. Я уведу тебя отсюда.

— Нет! Отпусти меня! — я боролась изо всех сил, чтобы освободиться. Я могла видеть, как Стикс, словно одержимый, прорывается ко мне, и я знала, что он увидел Каина. Ноздри Стикса раздувались, и он набирал скорость, но Каин тянул меня обратно слишком быстро, и я не могла вырваться. Потом я с ужасом видела, как Стикса опрокинул на землю один из Последователей.

Стикс был на земле и боролся, потом я заметила Кая, Тэнка, Булла, Викинга, АК и Флейма, выбегающих из-под завесы леса. Каин застыл, увидев своих бывших братьев, затем две руки подхватили меня под ноги, и Каин оторвал меня от земли. Он начал бежать к забору, но не раньше, чем я услышала рев и крик Стикса:

— МЭЙ!

Каин замер и развернул нас как раз вовремя, чтобы увидеть старейшин, пытающихся незаметно увести пророка Давида в безопасность по уединенной тропе.

— Стикс! Туда! — закричала я, указывая на дряхлого лидера.

— Мэй! Нет! — прошипел Каин, когда Стикс посмотрел в сторону, куда указывал мой палец, и его глаза сузились в ярости. Каин и я наблюдали, как Стикс искал взглядом среди Палачей, фиксируя свое внимание на АК. Положив два пальца в рот, Стикс пронзительно свистнул, и АК поднял голову. Стикс показал что-то жестами; я не смогла разобрать что. АК понимающе кивнул, посмотрел на пророка и старейшин, установил свою винтовку в нужное положение и выпустил одну пулю, которая абсолютно точно попала в затылок пророка Давида.

Ошарашенные старейшины отпрянули в ужасе, когда тело пророка выгнулось и упало на землю. Быстро оглянувшись на Стикса, старейшины побежали в лес.

Потом Стикс повернулся ко мне, и я одними губами произнесла: «Спасибо».

Пророк Давид ушел навсегда. Я была освобождена от того, чтобы стать его седьмой женой.

— Черт! ДЕРЬМО! — выдал Каин, удерживая меня. Его руки сжались вокруг моих ног и груди, и резко оттолкнувшись, он понес меня оттуда, пока я уже не могла видеть Стикса или Палачей. Я точно знала, куда мы двигались: к ограждению.

— Каин, отпусти меня! — запротестовала я.

— Замолчи, Мэй! Ты только что помогла им убить нашего пророка! — рявкнул он, пытаясь добавить скорости. Я начала биться в его руках, стараясь получить свободу. Каин усилил хватку, и я вцепилась ногтями в его плечи, но он по-прежнему меня держал. Наконец, я впилась зубами в его руку... так сильно, как только могла.

— Черт! — прошипел Каин и опустил меня на землю.

Я вскочила на ноги.

Каин двинулся ко мне.

Я протянула руку.

— НЕТ! Каин. Ты должен прекратить это! — задержав дыхание, сказала я.

Его взгляд метался по сторонам, приближались звуки выстрелов.

— Мэй, пойдем со мной. Я выведу нас.

— Я не хочу идти с тобой. Я хочу уйти со Стиксом.

— Мэй, пожалуйста. Умоляю тебя. Они убьют меня, если найдут меня здесь. Мы должны идти.

— Где мои сестры? Их увели. Где они их держат?

— Мэй, забудь о них…

— Скажи мне, где они! — в истерике закричала я. Я бы не оставила их снова. Я дала им обещание.

Каин раздраженно вздохнул.

— В клетке. Их отвели в клетку. — Клетка... клетка, где они держали в заключении Беллу... клетка, где Белла умерла на моих руках.

— САЛОМЕЯ!

Мы повернули головы на звук моего имени, раздавшийся где-то в чаще окружающих деревьев. Надежда расцвела в моей груди за этот краткий миг. И быстро сменилась страхом смерти, когда я узнала голоса старейшин, отдающих команды, почти рядом с нами.

— Черт! — выругался Каин и схватил меня за руку. Он дернул меня, и я сделала лишь шаг, замерев, когда брат Иаков вышел из-за большого дуба, со стволом, направленным прямо в грудь Каина.

— Брат Каин, куда ты уводишь Саломею? — спросил Иаков, зная, что мы пытались сбежать.

Каин молчал и ободряюще сжал мою руку.

— Брат Каин, твое молчание подтверждает вину. Ты собирался куда-то увести ее, не так ли?

Каин взял себя в руки и отодвинул меня за свою спину.

— Брат Иаков, отойди, — предупредил он. Я узнала эту сторону Каина. Его защитные инстинкты срабатывали... когда он становился одним из Палачей.

Иаков улыбнулся и наклонил голову.

— Я так не думаю. Саломея останется здесь, она принадлежит этому месту. Как быстро ты забыл учение, брат.

Все произошло так быстро, что мой ум не разобрался в случившемся, пока все не закончилось. Каин подался вперед, разоружил Иакова, обвил руки вокруг его шеи, оказавшись позади. Одним быстрым движением, Каин сломал Иакову шею, и звук ломающейся кости, вызвал у меня тошноту.

Безжизненное тело Иакова упало к моим ногам.

Рукой я зажала свой рот. Каин, задыхаясь от напряжения, возвышался над телом Иакова.

— Мэй?

Я посмотрела на Каина, на его мертвенно-бледное лицо, услышала его срывающийся голос и помчалась к нему.

Дрожа, он потянул меня в свои объятия, и я буквально упала в его руки. Я благодарила его за спасение моей жизни уже во второй раз. Я обнимала его как друга, которым он когда-то был... Я обнимала его, прощая за всё.

— Я люблю тебя, Мэй, — прошептал он. Я слышала, как его сердце разбивается с каждым произнесенным словом.

Я сжала его в последний раз, позволяя ему уйти.

— Ты должен уходить, сейчас же!

Он равнодушно уставился на меня.

— Они здесь, чтобы убить меня, Мэй. Палачи. Они здесь ради мести. Стикс, он…

— И именно поэтому ты должен бежать! — воскликнула я и толкнула его в плечо.

Его голова поникла.

— Я заслуживаю смерти. За то, что сделал, Мэй... Я так запутался в том, что верно, а что нет… Я... я... не знаю, кто я... — Он посмотрел на тело Иакова. — Все, что я сделал по отношению к тебе непростительно. Я бы никогда не вернул тебя сюда... Я не представлял, что они действительно были такими... — Он схватил меня за руку, его глаза были наполнены слезами.

Шагнув, чтобы прижаться к его груди, я поднялась на цыпочки и оставила целомудренный поцелуй на его губах. Каин не двигался, пока я не отстранилась, и карие глаза заполнились чистым обожанием. Часть меня хотела суметь полюбить его так, как он хотел. В глубине души он был хорошим человеком. Он заслуживал быть любимым. Он заслуживал больше, чем это...

Каин обреченно вздохнул, его ладонь чувствовалась легче перышка на моем лице, потом он прошептал:

— Я бы подарил тебе весь мир...

В ответ я провела рукой по его щеке, его мягкая каштановая борода щекотала мою ладонь.

— Беги, Каин. Пожалуйста... Беги...

Поскольку шум от огнестрельного оружия стал ближе, Каин покачал головой, отказываясь двигаться.

— Беги, пожалуйста... Спасайся... Ради меня, если ты меня любишь, беги... ради меня...

Каин отходил медленно, болезненно вздыхая, слезы текли по щекам, пока он не исчез за тяжелой листвой леса.

Он ушел.

Подавив рыдания, я огляделась и поняла, куда мне нужно отправиться; я должна была найти своих сестер. Я побежала прямиком к клетке, мое сердце ухало в груди с каждым шагом.

Дым клубился вокруг меня, пули рикошетили от деревьев, но я должна была добраться до своих сестер. Они сидели в ловушке и, наверное, уже испугались. Я должна освободить их, а затем должна найти Стикса.

Крики людей изводили меня, пока я быстро бежала к клетке, и я радовалась, что цель была уже близка; клетка была прямо передо мной.

— Помогите! Спасите нас!

Неистовые крики Мэдди и Лилы подтолкнули меня удвоить свои усилия. Выскочив на поляну, я увидела весьма маленькую серую клетку, в которой Мэдди и Лила были заперты. Они кинулись ко мне, протягивая руки сквозь прутья.

— Мэй! Мэй! — стенала Лила, когда я резко остановилась и начала тянуть за прутья. Они не двигались.

— Мне нужен ключ. Где ключ? — закричала я, отчаяние хлынуло по моим венам.

— Охранники заперли нас здесь! — воскликнула Мэдди, страх был написан на ее милом лице.

— Я не могу открыть ее. Я не могу открыть ее! — я плакала, пока мои руки немели от дергания толстых прутьев.

Беспомощные Мэдди и Лила отошли назад, пока я еще несколько минут билась над тем, чтобы открыть дверь клетки. Но это было безнадежно. Я опустила голову, когда две руки потянулись и схватили мою руку.

— Что происходит, Мэй? — тихим голосом спросила Лила. — Неужели на нас напали?

Легкая улыбка скользнула по моим губам.

— Это моя любовь. Он пришел за мной.

Мэдди ахнула.

— Человек из внешнего мира?

— Да. Он привел своих людей, чтобы освободить нас.

Они обе побледнели.

— Мы не можем оставить общину, — прошептала Лила. — Снаружи слишком опасно.

— Мы должны. У нас нет иного выбора, — заявила я.

— Но учения, пророчества! — выпалила Лила. Капельки пота проступили на ее лбу в эту душную летнюю ночь, а Мэдди начала раскачиваться в страхе.

— Вы будете со мной. Мы выживем. Мы все выживем.

— Я бы не был так уверен.

Каждый дюйм моего тела оцепенел.

Я медленно повернула голову, только чтобы увидеть Гавриила, Ноя и Моисея. Все трое стояли, возвышаясь над нами, в крови, сжимая винтовки. Безумие ясно читалась в их взглядах.

Встав, я закрыла собой дверь клетки, сигнализируя своими руками Лиле и Мэдди отступить в дальнюю часть клетки.

— Гавриил, уходите. Они придут за вами, — предупреждала я, но мой голос сорвался, выдав страх.

Трое старейшин подошли.

— Ты знаешь, что твой грешник и его Палачи сделали? — спросил Гавриил глубоким, хриплым голосом.

Пробежав глазами по линии деревьев, я покачала головой и прошептала:

— Нет. — Гавриил знал, что я лгу. Я могла видеть это в его убийственном взгляде.

— Он убил пророка Давида. Он убил нашего Мессию! — шокированные вздохи вырвались из клетки, и ужас проник в мои кости. Старейшины были в ярости, и гнев их был направлен на меня.

— Пророк Давид дал нам одно последнее откровение: если он был насильно оторван от этой Земли, то его люди должны последовать за ним.

Я перестала дышать, и мои глаза расширились. Они должны убить нас всех.

Двинувшись вперед, Гавриил схватил меня за руку, потянул в центр поляны и бросил меня на колени. Он поднял винтовку, взвел курок и прошипел:

— Передавай привет Джезабель — шлюхе Дьявола.

 

 

Глава 26

 

 

Стикс

 

 

Это заняло около десяти минут, и, наконец, допросив всех уцелевших охранников, точно выяснилось, что Райдер куда-то увел Мэй. В двухстах ярдах к северу в лесу, мы нашли венок из цветов, что был у нее на голове, зацепившийся за нижнюю ветку, и ее крошечные следы в засохшей грязи на тропе.

Она была близко. Так же, как и смерть Райдера.

Я поднял сжатый кулак, братья быстро остановились позади меня.

Мэй.

Мэй была у какой-то закрепленной клетки и старейшины наступали на нее, когда она опустилась на колени на лужайке. Ужас отразился на ее лице, и тот еще ублюдок Гавриил навел ствол прямо на голову Мэй. Двое других бородатых, ухмыляясь, стояли рядом с ним.

«Где Райдер?» — я задал вопрос жестами. Мои братья осматривались, но он давно ушел.

Бл*дь!

Потом я услышал, как Гавриил сказал вслух:

— Передавай привет Джезабель — шлюхе Дьявола.

Моя кровь закипела, и я сорвался.

Я прикончу этого урода.

Подняв свой девятимиллиметровый, я открыл огонь по ублюдку-садисту; две пули, по одной в каждое колено. Закричав словно девчонка, Гавриил рухнул на поляну, когда Флейм и Кай вырвались из-под лесного покрова, сбив Ноя и Моисея на землю. Палачи легко взяли контроль. Кай держал Ноя за шею; Флейм ухватил Моисея за волосы, лезвие его ножа уперлось Моисею в горло.

Я вытащил из ботинка нож «Боуи», вскрыл глотку Гавриила и наблюдал, как он шлепнулся на землю, захлебываясь собственной кровью.

Я плюнул в его шокированное лицо и прожестикулировал: «Гори в аду, сволочь».

Мэй все еще оставалась на траве, так что я наклонился рядом с ней, мягко проведя рукой вниз по спине. Она напряглась и повернулась, волчьи глаза были широко раскрыты от страха, пока она не заметила меня. Ее большие глаза мгновенно наполнились слезами. Я выпрямился и дернул подбородком. Мне нужно получить мою женщину обратно в свои руки.

— Стикс? — в недоумении прошептала она. Встав на дрожащие ноги, Мэй вдруг побежала прямо ко мне и прыгнула, обхватив руками мою шею и обвив ноги вокруг моей талии. Ее нос уткнулся в мою шею, и она зарыдала, слезы потекли по моей коже.

Я крепко прижал ее к себе так, как только мог, вдыхая ее запах. Мэй отстранилась, вытерла щеки и встретилась со мной глазами. Широкая улыбка расцвела на ее губах, и она прижала свой рот к моему, ее язык погрузился в мой рот, с неистовством, отчаянием... облегчением.

Разорвав поцелуй, Мэй прижалась лбом к моему и приложила ладони к щекам.

— Я знала, что ты меня найдешь. Я знала, что ты придешь. Я так сильно люблю тебя.

Я кивнул в знак согласия, не в состоянии обрести голос, и прижал ее ближе.

С понимающей улыбкой Мэй прошептала:

— Я понимаю, детка... ты тоже любишь меня.

Я застонал при виде ее красивого лица и обрушился поцелуем на ее губы.

— Я собираюсь принять это за «да», — она захихикала у моего рта, когда я отстранился. Она могла принять это как преогромное гребаное «да».

— Эээ... Мэй? — Мэй обратила свое внимание на Кая. Брат Ной лежал у его ног, нож торчал из его сердца. Затем я посмотрел на Флейма, который шел от края леса, его кожаная одежда вся забрызгана кровью, его черные глаза казались совершенно сумасшедшими. Он коротко кивнул мне и усмехнулся. Моисей отправился к лодочнику. Я наклонил голову, чтобы четко увидеть большое дерево, стоящее на несколько ярдов внутри леса. Моисей был прижат к стволу, четыре ножа в его теле удерживали его от падения на землю.

Флейм — говнюк всегда проявлял изобретательность.

— Это твои подруги? — Кай спросил Мэй, заставив мою женщину ахнуть. Она сползла вниз по моим ногам и побежала к низкой каменной клетке.

— Лила, Мэдди! — вскрикнула она. — Вы в порядке?

Мы все смотрели, зачарованные: четыре руки из клетки потянулись к Мэй.

Кай встал рядом со мной.

— Кто там, черт возьми?

Я собрался ответить, когда Мэй повернулась к нам.

— Можете вызволить их оттуда? Они в ловушке! У меня нет ключа!

Булл шагнул вперед, держа кусачки, которые использовал, чтобы прорваться через установленное по периметру ограждение.

— Срежем замок.

Мэй отошла с пути, когда Булл резко открыл замок. Его глаза расширились, и, когда он вернулся к нам, выражение одобрения распространилось на его лице. Тэнк, Смайлер и психотрио присоединились ко мне и Каю — мы все смотрели в клетку как долбаные ястребы.

Мэй распахнула крепкие дверцы

— Давайте, — успокаивающим тоном уговаривала она.

Ничего не произошло.

Мэй бросила нервный взгляд на нас и присела на коленки. Братья и я совершенно затихли.

— Они не навредят вам. Даю слово. Вам не нужно бояться. Они выглядят не так как мы, но они хорошие люди. — Мэй отодвинулась назад, потом встала, протягивая руки.

Ничего не происходило несколько секунд. Потом маленькая рука уперлась в засохшую грязь, потом еще одна рука, и сектантская сучка оказалась на виду. Мэй наклонилась и помогла ей встать. Сучка сразу повернулась к нам.

— Бл*дь. Я... — прошипел Кай слева от меня. Я посмотрел на своего лучшего друга. Рот брата был широко открыт, пока он смотрел на блондинку. Она была одной из потрясающих сучек: голубые глаза, длинные светлые волосы, хотя и не сравнится с Мэй — в моих глазах.

Потом блондинка посмотрела вниз и закричала, прижимаясь к Мэй, напуганная видом убитых старейшин, лежащих в крови, на земле.

Мэй держала ее в объятиях.

— Тише, Лила.

— Старейшины, — прошептала она, с таким же, бл*дь, странным акцентом, который слетал и с губ Мэй.

— Их нужно было убить, Лила. Или так, или они убили бы нас. Палачи спасли наши жизни.

— Мой член только что реально чертовски сильно встал, — сообщил мне Кай, его голос звучал так, словно ему было больно. Я закатил глаза. Конечно, возбужденный ублюдок учуял Лилу. Она точно была его тип: выглядела, как чертова супермодель с огромными сиськами.

Лила посмотрела на нас, словно глядела на дьявола, но ее глаза вспыхнули, а губы приоткрылись, когда она увидела Кая.

— Вот дерьмо. Я влюбляюсь, — снова прохрипел он. Я хлопнул ублюдка по башке.

Мэй присела снова, и Викинг громко застонал.

— Хочешь сказать там есть еще? Что это за место? Гребаный питомник моделей «Виктории Сикрет»? Сначала появилась Мэй, такая вся горячая, потом подружка блондиночка с огромными сиськами, а теперь кто-то еще?

Я подлетел к рыжеволосому ублюдку и, зарычав, схватил его за шиворот.

— Остынь, През. Я не подкатываю к твоей старухе, но ты не можешь отрицать, что она горячая сучка. Бл*дь, и, когда она в той коже — Я усадил козлину на задницу и вернулся к Каю, оставляя ухмыляющегося Викинга сидеть на земле. АК раздраженно покачал головой.

Мой Вице-През все еще пялился на блондинку, а она на него. Отлично.

Из маленькой клетки Мэй взяла другую руку и вспышка черных волос, такого же оттенка, как у моей женщины, была тем, что мы увидели в первую очередь. В руках Мэй немедленно оказалась крошечная сучка. Она так крепко прижималась к рукам Мэй, что я не мог даже видеть ее лицо. Мэй провела руками по ее волосам и оставляла поцелуй за поцелуем на ее голове.

— Лила? — Мэй позвала блондинку. Лила оторвалась от Кая и взяла протянутую руку Мэй. Как одна, все трое подошли к нам, Мэй так чертовски широко мне улыбалась. Мы освободили ее сестер. В груди сжалось, а мой член дернулся. Она была так чертовски красива. И, черт, вся моя.

— Стикс, Кай, Тэнк, Булл, Викинг, АК, Флейм, Смайлер; это мои сестры.

Мэй подтолкнула блондинку сделать шаг вперед, и ее большие голубые глаза снова встретились с глазами Кая. Брат на самом деле застонал вслух, из-за чего сучка нахмурилась. Мэй сразу стала недовольной, и ее глаза прищурились на моего Вице-Преза.

— Это Лила. — Мэй широко улыбнулась. — Лила, это Палачи.

— Палачи? — переспросила Лила. Дерьмо, она напомнила мне Мэй, когда та впервые пришла в клуб. Абсолютно ни хрена не понимающая.

Мэй хихикнула.

— Это такой клуб, Лила. Они ездят на мотоциклах.

Лила нервно пробежалась рукой по убранным назад волосам.

— Что такое мотоцикл?

Глаза Мэй поймали мой взгляд, и она снова хихикнула, потом посмотрела на свою подругу, погладив ее по спине.

— Со временем все прояснится.

Затем Мэй обратилась к темноволосой сучке в своих объятиях и что-то прошептала ей на ухо. Она вздрогнула, когда Мэй отодвинула волосы, открывая одну сторону ее лица. Та медленно подняла голову.

Срань. Господня. Это была Мэй. Мэй с зелеными глазами вместо ледяной синевы.

— Иисусе! Пожалуйста, Мэй, скажи мне, что в той клетке есть еще горячие сучки. По одной для каждого из нас, — сказал АК. Мэй уважила брата, послав ему застенчивую улыбку, затем покачала головой.

— Это моя сестра, Мэдди. Она моя родная сестра.

С этими словами Мэдди выпрямилась, почти с гордостью, осмотрев своими выразительными глазами каждого из братьев, а потом мертвых старейшин на полу. С болезненным рыданием, она вцепилась в руку Мэй.

— Шшш, всё нормально, — успокаивающе сказала Мэй.

Мэдди начала дрожать и покачала головой. Лила прижалась к ней и провела рукой по волосам Мэдди.

— Что такое, Мэдди?

Мэдди, казалось, пришла в себя. Она повернулась к Палачам. Мэй и Лила в шоке раскрыли рты. По их реакции я понял, что для их сестры такое поведение нельзя назвать нормальным.

Мэдди шагнула вперед, и братья тяжело вздохнули. Она была горяча. Горячая, но чертовски юная.

— Ты и есть любовь Мэй? Стикс? — спросила она с тем же странным акцентом.

Взглянув на свою женщину, я усмехнулся. Ее любовь? Вот дерьмо. Я кивнул головой. Мэй покраснела и улыбнулась.

— Вы убили здесь еще кого-нибудь? — спросила Мэдди, ее тонкий голосок дрожал, но ее суровые зеленые глаза совсем не были испуганы.

Я кивнул.

Она глубоко вдохнула.

— Где он?

Я замер. Такая сучка как она, не должна видеть, что сделал Флейм. Это совсем не здорово.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...