Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Бхактисиддханта Сарасвати Госвами (Махараджа) Прабхупада

ПРЕМА-ЮГА

Век Божественной Любви

Сборник статей

«Шуддха-Сарасвати»

Москва


УДК 233 (042) ББК 86.33 Г73пр

Гоур Говинда Свами

Г 73 пр Према-юга / Пер. с англ. — М-

Изд-во «Шуддха-сарасвати», 2003. — 112 с.

Книга посвящена теме кришна-премы, Божественной Любви, кото­рую 500 лет назад принес в мир Шри Чайтанья Махапрабху, выдающийся проповедник чистой религии, которому Гаудия-вайшнавы поклоняются как Верховному Господу, принявшему умонастроение совершенного слуги Господа Шри Кришны. Данная книга, несомненно, представляет интерес не только для последователей учения сознания Кришны, но и для всех, кого волнуют вопросы теологии и религии, а также всех искренних людей, кото­рые не перестают искать Абсолютную Истину во всех Ее проявлениях. По­мимо прочих достоинств данной книги, она содержит в себе пророчество, узнав о котором, человек может изменить свое отношение к жизни и свои жизненные цели.

УДК 233 (042) ББК 86.33

© «Шуддха-Сарасвати», 2003


Э

та книга посвящается Его Божественной Милости Ом Вишнупаде Шри Шримад АЛ. Бхактиведанте Свами Прабхупаде, основателю-ачарье Международного Обще­ства Сознания Кришны. По его беспричинной милости западный мир узнал о чистой и совершенной религии бо­жественной любви — кришна-преме\ Он — юга-ачаръя, ко­торый по воле Господа пришел в мир в этот темный век Кали для того, чтобы учить юга-дхарме и према-дхарме. Мир вечно останется в неоплатном долгу перед ним.


МАНГАЛАЧАРАНА

ом аджнана-тимирандхасйа джнананджана-шалакайа чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах

«Я в глубоком почтении склоняюсь перед духовным учителем, кото­рый открыл мне глаза, факелом знания рассеяв мрак невежества».

* * *

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим йат крипа там ахам ванде шри-гурум дина-тарине

«Я с почтением склоняюсь перед духовным учителем, по милости которого немой может стать красноречивым оратором, а хромой — преодолеть горы».

* * *

намо бхактивинодайа сач-чид-ананда-намине гаура-шакти-сварупайа рупануга-варайа те

«Я в глубоком почтении склоняюсь перед Саччиданандой Бхакти-винодой, олицетворением трансцендентной энергии Чайтаньи Ма-хапрабху. Он неуклонно следует по пути, который указали Госвами во главе со Шрилой Рупой».

* * *

нама ом вишну-падайа кришна-прештхайа бху-тале шримате бхактиведанта-свамин ити намине


МАНГАЛАЧАРАНА

«В глубоком почтении я склоняюсь перед Его Божественной Мило­стью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который очень до­рог Господу Кришне, ибо для него нет иного прибежища, кроме ло-тосных стоп Господа».

намас те сарасвате деве гаура-вани-прачарине нирвишеша-шунйавади-пашчатйа-деша-тарине

«О духовный учитель, слуга Сарасвати Госвами, мы склоняемся пе­ред тобой в глубоком почтении. Ты милостиво проповедуешь уче­ние Господа Чайтаньядевы и несешь освобождение странам Запада, в которых широко распространился имперсонализм и философия пустоты».

* * *

нама ом вишну-падайа кришна-прештхайа бху-тале шримате гоур говинда-свамин ити намине

«В глубоком почтении мы склоняемся перед Шрилой Гоур Говин-дой Свами Махараджей, который очень дорог Господу Кришне, ибо у него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Вишну».

* * *

намас те гауранга-према-датта, нитйананда-крипа-шри-муртайе швам сакшад шри кришна чайтанйа, према-бхакти-раса-виграха

«Он — проявление милости Шри Нитьянанды Прабху и воплоще­ние према-бхакти-расы Шри Кришна Чайтаньи, и потому он щед­ро раздает гауранга-прему всем падшим душам».

* * *

джайате гауранга према- йуга ачарйа-широмани шри гоур говинда-свамин, гурудевайа намо намах


ПРЕМА-ЮГА

«Слава истинному гуру, Шриле Гоур Говинде Свами Махарадже — жемчужине среди духовных учителей према-юги, которую принес Шри Гауранга Махапрабху!»

* * *

ванде 'хам шри-гурох шри-йута-пада-камалам

шри-гурун ваишнавамш ча

шри-рупам саграджатам саха-гана-рагхунатханвитам

там са-дживам

садваитам савадхутам париджана-сахитам

кришна-чаитанйа-девам

шри-радха-кришна-падан саха-гана-лалита-

шри-вишакханвитамш ча

«В глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам своего ду­ховного учителя и всех наставников, ведущих меня по пути предан­ного служения. Я приношу свои почтительные поклоны шести Гос-вами — Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатане Госвами, Рагхунатхе дасе Госвами и Дживе Госвами — и всем их последователям. В глу­боком почтении я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Праб-ху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданными, во главе со Шривасой Тхакуром. И, наконец, я в глу­боком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой».


ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ

Что может быть чище и желаннее, чем любовь? Но что мы зна­ем о любви: откуда она приходит, куда исчезает, какова ее суть, и почему она порой не оправдывает наших ожиданий? Так много разных вопросов, на которые пытается найти ответы одно поколе­ние людей за другим. Но есть тот, кому известна тайна любви. Этот человек — садху, святой. Он познал природу любви, он живет любо­вью и потому может давать любовь другим людям, тем, у кого ее еще нет. Он также знает, что такое истинная любовь, а что лишь на­зывается любовью. Он знает, как отделить зерна от плевел. Он опыт­ный садовник. Доверьтесь ему — он научит вас Любви. Имя этой Любви — према.

Представляемая книга «Према-юга» составлена из лекций и бесед Его Святейшества Шрилы Гоур Говинды Свами. Из нее вни­мательный читатель узнает о том, кто является хранителем и дари­телем премы (глава 1), где спрятана према (главы 2-3), чего следует избегать тому, кто желает обрести прему (главы 4-5), каковы ступе­ни развития премы (глава 6), какова природа премы (глава 7) и ка­кова вершина премы (глава 8-9). Последний аккорд книги (главы 10-11) подобен лаве вулкана, которая с силой вырывается наружу, сметая все материальные препятствия.

Ученые утверждают, что некогда существовали каменный, же­лезный, бронзовый век... Древние говорили о существовании в дале­ком прошлом золотого века.. Мы называем современный век веком скоростей, компьютеров, машин, веком космоса, и так далее и так далее... Но садху имеет иной взгляд на мир. Он все видит иначе. Он видит мир глазами шастр (шастра-чакшу), глазами пророчеств и откровений святых мудрецов. Ему открыто прошлое, настоящее


ПРЕМА-ЮГА

и будущее мира. Он знает, какие события в мировой истории значи­мы, а какие несущественны.

Явление в наш мир Шри Чайтаньи Махапрабху, произошед­шее 18 февраля 1486 года в городе Навадвипа (Западная Бенгалия, Индия) является по-настоящему существенным событием, влияние которого будет все сильнее и сильнее распространяться по всему миру, подобно тому, как расходятся на воде круги от брошенного камня. Лишь садху знает сердце Махапрабху (мано 'бхиштпа), лишь чистому преданному Махапрабху открывает Свои намерения и же­лания. И лишь из своей беспричинной милости садху может приот­крыть и для нас завесу тайны, впустить нас в святая святых сокро­вищницы Абсолютной Истины. Дорогой читатель, вас ждет замеча­тельное открытие. Настройте свое сердце на восприятие Божест­венного. Тогда перед вами откроется дверь в Новую Жизнь, в Но­вый Век, Век Божественной Любви.


- 1-СОСУД ДЛЯ ПРЕМЬГ

намо маха-ваданйайа кришна-према-прадайа те кришнайа кришна-чайтанйа-намне гаура-твише номах

«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.53

«О самое милостивое воплощение Господа' Ты — Сам Кришна, явившийся в облике Шри Кришна Чайтаньи Махапрабху. Ты, чье тело приобрело золотистый цвет тела Шримати Радхарани, щедро раздаешь чистую любовь к Кришне. В глубоком почтении мы скло­няемся перед Тобой».

Это пранама-мантра произнесена Шрилой Рупой Госвами, когда он встретил Господа Чайтанью Махапрабху. Склоняясь перед Махапрабху, мы всегда произносим эту молитву. Господь Чайтанья есть самое великодушное воплощение, ибо Он дарует кришна-пре-му. Ни в каком другом Своем воплощении Господь не давал того, что даровал Шри Чайтанья Махапрабху — кришна-прему. Шри Чай­танья Махапрабху неотличен от Кришны и Он дарует кришна-пре­му, не принимая во внимание того, достоин человек получить ее или нет. Патита памара нахи бачхе — «Господь Чайтанья никогда не смотрит на то, возвышен человек или же он — падший, отвержен­ный и греховный». Даже Господь Брахма не способен обрести этот вид кришна-премы.

Как же мы надеемся получить столь редкое сокровище? Мы полагаемся на беспричинную милость Шримана Махапрабху! Он

* «Шри Кришна-катхамрита Бинду», выпуск 6, 17 июня 2001г.


ПРЕМА-ЮГА

беспричинно милостив, ибо не смотрит на то, достоин человек Его милости или нет. Обычно, вы получаете то, что заслужили. Но Шри-ман Махапрабху столь безгранично милостив, столь великодушен, столь добр, что без всяких на то оснований дарует всем и каждому то, дороже чего нет и не было.

Уместно будет спросить: все ли получают кришна-прему?

Жидкая Раса

Махапрабху дарует према-расу, жидкий нектар.

ананда-лиламайа-виграхайа

хемабха-дивйа-хави-сундарайа

тпасмай маха-према-раса-прадайа

чайгпанйа-чандрайа намо намас те

«Шри Чайтанья-чандрамрита», 9

«О Чайтанья-чандра! О Обитель блаженных игр любви! О Гос­подь, чье тело сияет цветом расплавленного золота! О Господь, дару­ющий самую прославленную расу чистой любви к Господу Кришне! Я почтительно склоняюсь перед Тобой.

Шрила Прабодхананда Сарасвати использует словосочетание «маха-према-раса». Когда говорят о расе, имеют в виду нечто жид­кое, раса не может быть твердой. Према-расу необходимо испробо­вать на вкус, насладиться ей.

А вы получили прему? Махапрабху дает прему, а мы — те, кому она предназначена Мы должны обрести кришна-прему. Почему же мы никак не можем получить ее? Допустим, я предлагаю вам что-то: «Берите, берите!» Вы протягиваете руки и говорите мне: «Давай­те, давайте!» Я могу дать вам то, что предлагаю. Но мы говорим о ра­се. Раса — это жидкость; если вам предлагают расу, вы нуждаетесь в подходящем контейнере (ёмкости), в который вы могли бы ее при­нять. Раса обладает жидкой природой, вы не можете протянуть ру­ки и взять ее. Вам нужен подходящий контейнер, кувшин. Если в ва­шем кувшине дыры, как вы удержите в нем жидкую расу! Все


сосуд для премы

выльется на землю. Какой кувшин нам необходим для того, чтобы принять према-расу Шри Чайтаньи Махапрабху?

Если вы пойдете к Ганге, держа в руках кувшин, наполненный до краев мусором, сможете ли вы набрать в него воду? Прежде, чем идти к Ганге, убедитесь, что ваш кувшин пуст. Если он наполнен не­чистотами, нужно, в первую очередь, освободить его и тщательно вымыть. После этого вы сможете спокойно набрать в него воду Гаи­ти. Кувшин должен быть пустым и чистым. Махапрабху дает према-расу, нектар любовной преданности. Как нам подойти к Нему и ка­кой сосуд протянуть?

Молоко львицы

Возникает еще один вопрос вы можете поместить молоко ко­ровы в глиняный горшок, но сможете ли вы сделать то же самое с молоком львицы? Молоко львицы не удержится в глиняном горш­ке, горшок треснет и молоко выльется через образовавшиеся тре­щины. Молоко львицы обладает такой силой. Для того, чтобы полу­чить молоко львицы, вам необходим золотой горшок. Махапрабху дает према-расу, любовный вкус. Вы должны подойти к Нему, дер­жа в руках крепкий горшок, который не треснет. Говорится, что Чайтанья Махапрабху подобен льву, Его зовут чайтанъя-симха. Он рычит как лев, у Него плечи льва Он также родился в симха-раши, пхалгуни-пурниму, в день полнолуния месяца Пхалгуна.

Итак, Господь Чайтанья — это лев, чайтанъя-симха. Когда Он дает према-расу, какой сосуд нам необходим для того, чтобы при­нять ее? Лучший и единственно возможный сосуд — это наше серд­це. Вы не сможете принять према-расу в свои руки или в какой-либо обычный, глиняный кувшин. Только в сердце. Только сердце может принять према-расу Шри Чайтаньи Махапрабху. Но сначала вы должны тщательно исследовать свое сердце и убедиться в том, что в нем нет трещин. Чистое ли оно? Как вы сможете принять в него пре­ма-расу, если в нем все еще находится мусор — кома, кродха, лобха, моха, мада и матсарья — вожделение, гнев, жадность, гордость, вы­сокомерие и зависть. Все это — мусор, от которого нужно освободить

И


ПРЕМА-ЮГА

сердце. Они — трещины в нашем «горшке». Хотя Махапрабху при­нес прему с намерением дать ее всем, почему не все люди могут по­лучить ее? Потому что их сердца нечисты.

Как же освободить сердце от грязи, как сделать его подходя­щим вместилищем премы? Как подготовить сосуд нашего сердца, чтобы оно смогло вместить милость Махапрабху? Только найдя от­веты на эти вопросы, мы исполним предназначение человеческого рождения.

Предлагайте почтение каждому

Махапрабху дает прему посредством пения святого имени.

харе Кришна харе Кришна кришна кришна харе харе I харе рама харе рама рама рама харе харе

мукхйа пати джива пайа кришна-према дхана нирапарадхе нама лаиле пайа према-дхана

Если ваше воспевание чисто, безоскорбительно, вы обязательно обретете кришна-прему. Не совершайте никаких оскорблений (на-мапарадха). Повторяйте чистое святое имя. Махапрабху дает прему посредством воспевания святых имен. Но Он, при этом, выдвигает определенное условие. Каково это условие?

тринад апи суничена тарор ива сахишнуна аманина манадена киртанийах сада харих

«Шри Шикшаштака»3

«Святые имена Господа следует (1) повторять в смиренном со­стоянии ума, считая себя ниже соломы, валяющейся на улице; (2) нужно стать терпеливее дерева; (3) полностью освободиться от чувства ложного престижа и (4) быть всегда готовым оказать почте­ние другим. Только в таком состоянии ума можно повторять святое имя Господа постоянно».


сосуд для премы

Мы должны быть смиренны, как трава и терпеливы, как дере­во; мы не должны ожидать почтения к себе, но должны оказывать почтение каждому живому существу. Сосуд нашего сердца, контей­нер для према-расы должен состоять из этих четырех элементов. Махапрабху — этот тот, кто дает прему, а мы — те, кто ее принима­ет. Если наше сердце не состоит из этих элементов, как мы сможем получить према-расу?

Вайшнав не имеет гордости

Кавираджа Госвами писал («Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.22-25:

уттама хана панаке мане тринадхама дуи-пракаре сахишнута каре врикша-сама

«Таковы признаки человека, повторяющего святое имя Криш­ны. Хотя он очень возвышен, он считает себя ниже соломы, валяю­щейся на улице; в своем терпении он подобен дереву. Это проявля­ется двумя способами:

врикша йена катилена кичху на болайа шукана маилена каре пани на магайа

Когда дерево срубают, оно не протестует. И даже, если дерево засыхает, оно не просит ни у кого воды.

йей йе магайе, таре дейа апана-дхана гхарма-вришти сахе, анера карайе ракшана

Дерево дарует плоды, цветы, листву и тень всем без разбора. Дерево терпеливо переносит дождь и жару и всегда предоставляет прибежище уставшему путнику.

уттама хана вайшнава хабе нирабхимана дживе саммана дибе джани' 'кришна'-адхистхана


ПРЕМА-ЮГА

Хотя вайшнав лишен гордости, он — самый возвышенный из людей: он оказывает всем почтение, видя Господа Кришну в сердце каждого живого существа».

Вайшнав — необычайно возвышенная личность. Но при этом он думает о себе: «Я — самый падший. Я ниже всех. Все выше меня. Нет никого, кто был бы ниже, чем я». Это настроение и есть три-над апи суничена — абсолютная свобода от гордости. В «Бхагавад-ги-те» (16.4) сказано:

дамбходарпо 'бхиманаш ча кродхах парушйам эва ча аджнанам чабхиджатасйа партха сампадам асурим

«Гордость, высокомерие тщеславие, гневливость, грубость и не­вежество — таковы качества людей, наделенных демонической при­родой, о сын Притхи».

Гордость — это демоническое качество. Вайшнав свободен от гордости. Он оказывает почтение всем живым существам, ибо в сердце каждого из них видит Кришну. Это называется кришна-ад-хистхана. Вайшнав никогда не станет относиться с пренебрежени­ем даже к ничтожному насекомому, поскольку он видит то, каким образом это мельчайшее существо связано с Господом. Вайшнав ду­мает: «Это джива Кришны».

ей-мата хана йей кришна-нама лайа шри-кришна-чаране танра према упаджайа

«Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.26

«Если человек станет таким образом воспевать святое имя Кришны, в его сердце обязательно пробудится дремлющая любовь к лотосным стопам Господа».

Таково условие Шри Чайтаньи Махапрабху. Хотя Махапрабху дает кришна-прему, и хотя мы можем воспевать святое имя в тече­ние многих лет, мы не обретем эту божественную любовь до тех пор, пока не начнем следовать Его указаниям В нас столько гордос­ти, высокомерия, самомнения, тщеславия и других подобных демо-


сосуд для премы

нических качеств. Мы не заботимся о нашем сердце, которое долж­но стать сосудом для принятия премы. В нем так много трещин, что далее когда Махапрабху вливает в него Свой божественный дар, все проливается на землю. Это необходимо понять. Кришна говорит нам: гордость, высокомерие, тщеславие — качества демонов. Демо­ны горды собой, они считают себя очень важными людьми. Но тот, кто встал на путь преданности, не должен гордиться. Он должен быть смиренным, более смиренным, чем травинка Самый возвы­шенный из людей, вайшнав, думает о себе как о самом незначитель­ном и ничтожном Этому учит нас Махапрабху. Учит не теоретиче­ски, но на практике.


- 2 -СВЯТОЕ ИМЯ ОБЪЕМЛЕТ ВСЁ*

атаэва нама матра вайшнавера дхарма наме праспхутита хайа рупа, гуна, карма

«Шри Харинама-чинтамани, гл. 2

«Пение святых имен является главной религиозной обязаннос­тью вайшнавов. Святое имя шаг за шагом являет дживе образ Госпо­да, Его качества и игры».

кришна-нама чинтамини анади чинмайа йей кришна, сей нама - эка-таттва хайа

«Шри Харинама-чинтамани, гл. 2

«Имя Господа Кришны подобно трансцендентному камню чинтамани. Не существует разницы между именем Кришны и Са­мим Кришной. Кришна и Его святое имя — это единая Абсолютная Истина».

номера смарана ара нама-санкиртана ей матра дхарма джива карибе палана

«Шри Харинама-чинтамани, гл. 1

«В век Кали есть лишь одна религия — пение святых имен и па­мятование святых имен. Для дживы, родившейся в этот век, нет дру­гой религии».

* «Шри Кришна-катхамрита-биндху», выпуск 1, 2 апреля 2001 года


СВЯТОЕ ИМЯ ОБЪЕМЛЕТ ВСЕ

В Ведах сказано: харинама-сара — «святое имя — суть всей ре­лигии».

харер нама харер нама харер намайва кевалам калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

«Брихад-нарадия пурана, 3.8.126

«В этот век вражды и лицемерия нет другого пути освобожде­ния, кроме повторения святых имен Господа Нет иного пути, нет иного пути».

Наибе парами прити ананда апара — «Воспевая святые имена Кришны (харе Кришна харе Кришна Кришна Кришна харе харе / ха­ре рама харе рама рама рама харе харе), вы обретете высшее бла-хсенство, вас ожидает величайшее удовольствие».

веда пунах бале, «йата мукти махаджана паравйоме сада каре нама-санкиртана

«Шри Харинама-чинтамани», глава 7

«Веды утверждают, что все махаджаны, освобожденные души, пребывающие в духовном небе, всегда повторяют святое имя».

Йей Кришна, сей нама - эва таттва хайа — нет разницы меж­ду именем Кришны и Самим Кришной — 'бхинатват нама-нами-нох. («Падма-пурана», цитата приведена в «Чайтанья-чаритамри-те», Мадхья-лила, 17.133) Чинтамани означает «желание». Святое имя исполнит все, чего бы вы ни пожелали. Кришна-нама чинта­мани анади чинмайа — святое имя трансцендентно, духовно, оно не имеет ни начала, ни конца — анадир ади говиндах сарва-карана-ка-ранам. («Брахма-самхита», 5.1) В Кали-югу Кришна воплотился в форме Своего святого имени. В этот век нет другого воплощения Кришны. Поэтому святое имя Кришны называют нама-аватара.

кали-кале нама-рупе Кришна-аватара нама хайте хайа сарва-джагат-нистара

«Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.22


ПРЕМА-ЮГА

«Святое имя Кришны (харе Кришна маха-мантра) является воплощением Господа Кришны в век Кали. Просто благодаря по­вторению святого имени можно обрести общение с Самим Госпо­дом. Тот, кто найдет прибежище у святого имени, обязательно об­ретет освобождение».

нама вину кали-кале нахи ара дхарма сарва-мантра-сара нама, ей шастра-марма

«Шри Харинама-чинтамани», глава 2

«В век Кали нет иной религии, кроме воспевания святых имен Господа. Нама-киртана есть суть всех гимнов Вед. Так гласят свя­щенные писания».

Вайшнав знает только одну религию, только одну дхарму — по­вторение святых имен Господа Если он делает это без оскорблений, тогда прекрасный образ Кришны, удивительные игры Кришны и все, что связано с Кришной, само собой проявится в его сердце. На-ме праспхурита хайа рупа, гуна, карма.

Имя объемлет все сущее. Все духовное и материальное бытие.


-з-

ДЖАНАКА МАХАРАДЖА ПОСЕЩАЕТ АД*

Джанака Махарджа - отец Ситы и великий преданный Госпо­да Рамачандры. «Шримад-Бхагаватам» (6.3.20) приводит имя Джанаки Махараджи в числе двенадцати махаджан, авторитетов в преданном служении Господу, стоящих на страже религиозных принципов нашей вселенной. Следующая история приводится в «Падма-пуране» (Патала-кханда, 18.31-77), и ее рассказывал Шри-ла Гоур Говинда Махарджа, говоря о силе повторения святых имен и важности общения со святыми людьми.

Однажды Господь Ананта Шеша рассказал о том, как царь Джанака посещал обитель Ямараджи (ад).

Когда долгая и праведная жизнь царя Джанаки стала подхо­дить к концу, он погрузился в процесс мистической йоги для того, чтобы должным образом оставить тело и достичь вечной духовной обители Бога. Когда медитация царя достигла своего пика, с небес спустился прекрасный воздушный корабль, украшенный колоколь­чиками и цветами. Царь Джанака взошел на корабль. Когда воздуш­ный корабль пролетал над планетой Ямараджи, бога смерти, ветер коснулся тела Джанаки и затем коснулся тел несчастных грешни­ков, страдающих в аду. Как только это произошло, страдальцы ис­пытали радость и избавились от всякой боли. Отягощенные послед­ствиями множества грехов, они стали умолять Джанаку Махарад-

* «Шри Кришна Катхамрита Бинду», выпуск 1, 2 апреля 2001года


ПРЕМА-ЮГА

уку. «Пожалуйста, не бросай нас! Ветер, коснувшийся твоего тела, принес нам радость и покой!»

Выслушав речи обитателей ада, царь Джанака подумал про се­бя: «Если даже ветер, коснувшийся моего тела, может избавлять грешников от их страданий и приносить им избавление, тогда я ос­танусь навеки в этом месте. Такое место для меня все равно, что рай». С такими мыслями, царь подошел к вратам ада Ему навстре­чу вышел сам Ямараджа Улыбаясь, бог смерти сказал: «О царь, ты — сарва-дхарма-широмани, драгоценный камень всего благочестия. С какой же целью ты пришел сюда? Ад — это место для злобных грешников, которые причиняли боль другим. Люди, подобные тебе, отличающиеся праведностью и чистотой, не должны посещать на­ши края. К нам направляются лишь те, кто обманывает других, кто крадет чужую собственность, кто совершает убийства, кто бросает свою целомудренную, религиозную и верную жену, кто из-за жад­ности обманывает своего друга».

Ямараджа продолжал: «Те, кто не помнит Господа Рамачандру, кто не воспевает Его славу и не служит Ему, обязательно приходят сюда, чтобы получить заслуженное наказание. Я помещаю их в кот­лы с кипящей водой. Однако стоит им сосредоточить ум на лотос-ных стопах Господа Рамачандры, супруга Богини Удачи, они немед­ленно освобождаются от всех своих страданий и поднимаются на Вайкунтху. О царь, мои слуги не могут даже смотреть на праведно­го человека, подобного тебе. Они привыкли общаться лишь с низки­ми грешниками и злодеями. Пожалуйста, взойди на свой корабль и отправляйся в высшие сферы, где тебя ждут божественные наслаж­дения, достойные твоей праведной жизни».

Выслушав слова Ямараджи, Джанака, чье сердце было исполне­но сострадания к жителям ада, отвечал: «О великий бог! Мне тяжко смотреть на муки этих несчастных. Я не могу идти на Вайкунтху один, оставив их переживать невыносимые тяготы наказаний за со­вершенные грехи. Если ветер, коснувшийся моего тела, способен облегчить их участь, тогда я готов вечно оставаться здесь и служить им таким образом. Только когда ты своей волей окончательно осво­бодишь их от мук, я посчитаю свой долг исполненным».


ДЖАНАКА МАХАРАДЖА ПОСЕЩАЕТ АД

Ямараджа ответил: «О царь, посмотри на этих грешников. Вот этот, к примеру, вступил в сексуальную связь с женой своего друга, который верил ему; за это преступление я поместил его на желез­ный шомпол, где ему предстоит «поджариваться» в течение тысяч лет. Когда срок его наказания истечет, он родится на Земле в теле свиньи. После этого он вновь сможет родиться в теле человека, но будет евнухом.

Что касается этого грешника, — указал Ямараджа на другого страдальца, — он постоянно насиловал чужих жен; его я направил в ад под названием раурава. Там он будет находиться в течение сотен лет.

А этот грешник промышлял воровством; я присудил ему нака­зание вариться в кипящей смеси гноя и крови.

Этот грешник не любил гостей; из жадности он не хотел угос­тить голодного странника куском хлеба или дать ему стакан воды. Он был не в состоянии даже поприветствовать гостя. Теперь его «место жительства» на долгие годы — ад тамишра, земля которого пылает огнем. Там также обитают ядовитые пчелы, которые будут жалить его в течение сотен жизней.

айам тавам парсоччаир ниндам курванна ладжджитах айам апйашринот карнау прерайам бахушаста там

«Этот бесстыдный человек громко критиковал другого. А этот с большим интересом слушал его нечестивые речи. За такое поведе­ние оба они будут наказаны в аду».

О Царь, только после того, как все эти люди, искупят свои гре­хи, я освобожу их. О лучший из тех, кто совершил большое количе­ство благочестивых поступков, пожалуйста, покинь эти недостой­ное тебя место».

Сказав так, Ямараджа замолчал. Тогда великий преданныйГос-пода Рамы, царь Джанака, чьи глаза были мокрыми от слез состра­дания, сказал: «Скажи мне, о владыка смерти, каким образом все эти страдальцы могут освободиться от мук и обрести счастье».

Ямараджа ответил: «Все эти люди никогда не поклонялись Гос­поду Вишну. Они никогда не слушали о трансцендентных деяниях


ПРЕМА-ЮГА

Верховной Личности Бога Ничто не может помочь им освободить­ся из ада. Однако, о праведный царь, если ты на самом деле жела­ешь освободить их, тогда даруй им плод всего лишь одного из мно­жества своих благочестивых поступков: однажды, проснувшись ра­но утром, ты с чистым сердцем сосредоточил ум на образе Господа Рагхунатхи (Шри Рамачандры), который известен как маха-папа-харабхидхах — «Тот, кто устраняет последствия самых страшных грехов». Тем ранним утром с чистым умом и чистым сердцем ты произнес одно имя: Рама. Если ты того желаешь, даруй несчастным страдальцам плод одного этого праведного поступка, совершенного тобой. Тогда мгновенно все жители ада обретут освобождение».

Великодушный царь сделал то, что посоветовал ему мудрый владыка смерти. Джанака сказал: «Пусть все эти души обретут пло­ды всей моей жизни, посвященной служению Господу Рагхунатхе». Едва он успел произнести эти слова, ад опустел: все его бывшие оби­татели, отбывавшие здесь заслуженное наказание, в вечных духов­ных телах вознеслись на планеты Вайкунтхи. Отправляясь в мир Ду­ха, они обратились к царю Джанаке с такими словами: «О царь, бла­годаря твоей милости, мы в одно мгновенье избавились от послед­ствий всех наших бесчисленных грехов и сейчас направляемся в высшую обитель Верховного Господа. Слава тебе!»

Видя миллионы сияющих живых существ, поднимающихся на небеса, Джанака Махараджа, всегда желающий блага всем душам, возрадовался в своем сердце.


— 4-ДВУЛИЧИЕ ИЛИ ИСКРЕННОСТЬ?*

Чанакья Пандит сказал: «Змея очень зла и коварна. Но она не так опасна, как человек, обладающий демонической приро­дой. Вы можете подчинить себе змею при помощи особых трав, но вам никогда не удастся успокоить человека, охваченного зави­стью». В комментарии к «Шримад-Бхагаватам» (8.9.19) Шрила Прабхупада пишет: «Двуличный человек более опасен, более же­сток, чем змея. Двуличие, капатья, является величайшим пре­пятствием на пути бхакти. Поэтому, все ачаръи, все шастры и все махаджаны говорят: саралата ей вайшнавата — «Простосер-дечность — это Вайшнавизм». Настоящий вайшнав прост словно ребенок.

Представим себе такую картину: вайшнавы садятся принимать прасад. Вы тоже садитесь и ждете пока вас обслужат. Вы голодны, ваш желудок просит еды. Вы хотите съесть очень много, но вам неудобно, вы не хотите, чтобы про вас говорили, что вы — обжора Вы мирно ку­шаете, но когда вам предлагают добавку, вы категорически отказыва­етесь: «Нет, нет. Спасибо, я сыт». Это и называется двуличие. Вы же голодны. Почему же вам не поесть, как следует? Зачем скрывать свои желания? Простой человек скажет. «Я голоден. Кладите добавку». Он простой, искренний человек, ему нечего скрывать от других. Но вы не можете признаться в своей слабости. Вы говорите: «Я сыт». Вы хоти­те показать другим вайшнавам, как вы отрешены.

* «Шри Кришна-катхамрита Бинду», выпуск 2, 19 апреля 2001 года


ПРЕМА-ЮГА

Приведу вам другой пример. Предположим, учитель матема­тики ведет урок. В классе много учеников, но далеко не все они об­ладают одинаковыми способностями: некоторые из них более ус­пешны, чем другие, одни все схватывают на лету, тогда как другим приходится долго думать и им всегда требуется дополнительная помощь. Объяснив новую тему, учитель спрашивает класс: «Всем ли понятны мои объяснения?» Учитель спрашивает каждого уче­ника в отдельности: «Ты понял? А ты понял?» Отстающий ученик не понял объяснений учителя, но он не хочет в этом признаваться. Поэтому он говорит: «Да, я понял». Ему не хочется выглядеть глу­пым, он не хочет, чтобы другие ученики смеялись над ним, поэто­му он говорит неправду. Что ожидает такого ученика? Он не смо­жет двигаться дальше. Он не будет допущен в следующий класс, поскольку он не сможет сдать контрольного экзамена в конце учебного года

Капатъя, двуличие, желание скрыть свои слабости, помешает вам достичь духовного совершенства Это огромный камень на ва­шем пути, камень преткновенья.

В Бенгалии говорят: начхе басе гхомта таниле хабена. Что оз­начает эта пословица? Девушки учатся танцевать. Они разучивают танцы в стиле одисси или манипури. И вот приходит время проде­монстрировать свое умение. Собираются люди в зале, и одна девуш­ка выходит на сцену. Ей нужно изящно двигаться, совершать разно­образные мудры и т.д., но она чувствует смущение, она закрыла ли­цо вуалью и не решается начать свой танец. Как же она будет тан­цевать, как ей удастся «зажечь публику». Поэтому ей говорят: «Раз уж ты пришла танцевать, то танцуй! Нечего смущаться! Смелей! У тебя все получится!»

Гуру и Гауранга не учат двуличию. Они учат простосердечию, че­стности. Саралата ей вайшнавата. Если ваше сердце будет добрым и честным, вы сможете замечательным образом служить гуру и Гау-ранге. Знайте: гуру и Гауранга никогда не примут служения, сме­шанного с капатьей, двуличием. Гауранга Махапрабху приказал: Паре декха, таре каха Кришна'- упадеша — «Кого бы вы ни встрети­ли, рассказывайте им о Кришне и о том, чему учит Кришна Не при-


ДВУЛИЧИЕ ИЛИ ИСКРЕННОСТЬ?

думывайте ничего. Просто повторяйте слова Кришны и говорите при этом: «Так сказал Кришна». Амара аджнайа гуру хана тара' ей деша — «Я приказываю тебе: стань гуру и освободи весь мир». Шри-ла Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур сказал: «Такой приказ полу­чил мой гурупада-падма, и он, в свою очередь, передал этот приказ мне. Поэтому теперь я исполняю роль гуру». Нам не следует быть двуличными. Нужно просто и искренне исполнять приказ гуру.

! День и ночь, двадцать четыре часа в сутки нужно совершать любов­ное служение гуру и Гауранге. И это служение должно быть чистым. Если кто-то лишь притворяется, что слркит гуру, он не сможет дол­го скрывать это. Гуру и Гауранга знают его сердце. Он может делать вид, что он «слуга номер один», но гуру и Гауранга знают, что он «ли­цемер номер один». Того, кто спит, можно разбудить с помощью громкого звука, но тот, кто притворяется, что спит, никогда не про­снется.

Мы готовы на все ради служения гуру и Гауранге. Если потре­буется пойти в ад, мы сделаем и это. Мы исполним любой приказ, лишь бы не прослыть лицемерами. Лицемер подумает: «Зачем мне

", идти в ад, если я могу найти себе место получше». Такой человек никогда не достигнет освобождения. Даже если он поднимется на планету Брахмы, он должен будет пасть. Но если человек, который искренен и прост, по какой бы то ни было причине окажется в аду, гуру и Гауранга обязательно сами придут, чтобы спасти его. Поэто­му говорится, что гуру, Гауранга, садху-гуру и махаджаныпати-та-павана, а не капата-павана. То есть, они спасители падших;

:/ они не спасители двуличных. Ловкач может даже достичь Брахма-локи, но ему не удастся остаться там и он не сможет идти выше, к освобождению. Лицемеры все изменяют, они не способны следо­вать прямым и ясным указаниям. Они всегда добавляют к услы­шанному от духовных авторитетов что-то свое. Они всегда видят все по-своему. Они не сараграхи, они — бхаравахи. Сараграхи — это те, кто принимает суть, а бхаравахи подобны ослам. Ослы носят на себе тяжелые грузы, то, что им не принадлежит. Бхаравахи прини­мают асат за сат, а сат за асат, то есть, истину они считают ло­жью, а ложь истиной. Такие лицемеры не способны понять того,


ПРЕМА-ЮГА

что хорошо, а что плохо. Постоянно измышляя, они не могут сле­довать наставлениям садху и гуру. Простое они делают сложным. Они избегают прямых дорог. Лицемерие есть великое препятствие на пути обретения чистой преданности. Помните это.


- 5 -

ВЕЛИЧАЙШАЯ ПРИВЯЗАННОСТЬ*

Слово йошит означает «то, что предназначено для наслажде­ния». Между мужчиной и женщиной существует естественное вза­имное влечение. Едва увидев друг друга, мужчина и женщина начи­нают думать о том, как насладится его (ее) телом. Йошит-санга оз­начает плотское желание, стремление насладиться телом женщи­ны. Давайте рассмотрим это чувство с абсолютной точки зрения. В этой связи есть одна история. Индией некогда правил мусульман­ский император Акбар. У Акбара был придворный шут-советник по имени Бирбал. Однажды Бирбал рассказывал Акбару о том, что влечение к женщинам так сильно, что даже старый человек не мо­жет быть от него свободным. Император был поражен и никак не мог поверить в это. Тогда Бирбал повел царя в дом умирающего ста­рика Бирбал попросил царя взять с собой дочь, которая была моло­да и хороша собой. Царь и его советник подошли к умирающему с одной стороны кровати, тогда как принцесса подошла с другой сто­роны. Не обращая никакого внимания на присутствие царя, умира­ющий старик устремил взор на молодую девуш

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...