Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Какое соглашение и в какой форме было заключено между СССР и США об исполнении судебных поручений? Какой порядок отношений он предусматривает?

Вариант 4.

Задача 1

Гражданка Израиля Ф. Обратилась в российский суд с иском о лишении родительских прав гражданина России Т. Иск был рассмотрен Нефтеюганским районным судом и удовлетворен.

На основании каких положений российского законодательства суд в России принял дело к рассмотрению?

Решение:

При рассмотрении гражданских дел следует иметь в виду, что в силу ч. 1 ст. 47 Конституции никто не может быть лишен права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьей, к подсудности которых оно отнесено законом.[1] А в соответствии с п. 1 ст. 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод каждый при определении его гражданских прав и обязанностей имеет право на суд, созданный на основании закона.[2]

Нормы о международной судебной юрисдикции по гражданским делам закреплены во многих международных договорах, заключенных Российской Федерацией с иностранными государствами. Если международным актом установлены правила определения компетентного национального суда по рассмотрению спора, то применяются нормы такого международного акта, т.е. для того чтобы определить компетентный орган того или иного государства для рассмотрения спора, необходимо разрешить вопрос о наличии между претендующими государствами заключенного договора о правовой помощи на право рассмотрения конкретного гражданского дела.

Между Израилем и Россией такового договора не имеется. По общему правилу подведомственность и подсудность дел с участием иностранных лиц судам в Российской Федерации определяется по правилам гл. 3 ГПК, следовательно при определении подсудности будем руководствоваться положениями гл. 3 ГПК РФ.

 

Согласно ч. 2 т. 22 ГПК суды в РФ рассматривают и разрешают дела с участием иностранных граждан, лиц без гражданства, иностранных организаций, организаций с иностранными инвестициями, международных организаций.[3]

По ч. 1 ст. 402 ГПК РФ, в случае, если иное не установлено правилами главы 44, подсудность дел с участием иностранных лиц судам в Российской Федерации определяется по правилам главы 3 настоящего Кодекса.

Суды в Российской Федерации рассматривают дела с участием иностранных лиц, если организация-ответчик находится на территории Российской Федерации или гражданин-ответчик имеет место жительства в Российской Федерации.[4]

Если гражданин России Т. проживает на территории РФ, следовательно при определении подсудности действуют правила, установленные ч. 2 ст. 402 ГПК РФ и данное гражданское дело будет рассматриваться судом РФ по месту жительства ответчика – гражданина Т.

Правила определения территориальной и родовой подсудности закреплены в гл. 3 ГПК РФ. По общим правилам, в соответствии с нормами гл. 3 ГПК дело может быть подсудно мировому судье (ст. 23), районному суду (ст. 24), военным и иным специализированным судам (ст. 25), верховному суду республики, краевому, областному суду, суду города федерального значения, суду автономной области и автономного округа (ст. 26), ВС РФ. Правила гл. 3 ГПК распространяются и на производство с участием иностранных лиц.

В силу положений ст. 24 ГПК РФ дела о лишении родительских прав подсудны районному суду, а в соответствии со ст. 28 ГПК РФ иск в данном случае предъявляется по месту жительства ответчика.[5]

Следовательно, суд в России принял дело к рассмотрению руководствуясь положениями, с ч.1, ч. 2 ст. 402 ГПК РФ, ч. 2 ст. 22 ГПК РФ, ст. 24 ГПК РФ, ст. 28 ГПК РФ.

 

Задача 2

В 1998 году из США было получено поручение районного суда Восточного района штата Мичиган Южного отделения по делу “Крайслер Интернэшнл против Глобал”. Оно было исполнено. Однако в ряде случаев Министерство юстиции США, ссылаясь на законодательство США и правоприменительную практику, отказывается передавать поручения российских судов.

Какое соглашение и в какой форме было заключено между СССР и США об исполнении судебных поручений? Какой порядок отношений он предусматривает?

Решение:

22 ноября 1935 года между СССР и США было заключено Соглашение в форме обмена нотами об исполнении судебных поручений в форме обмена нотами.

Данное соглашение определяет порядок процедуры, применяемой в данных соответствующих странах в вопросах исполнения судебных поручений, процедуру, на основе которой суды Союза Советских Социалистических Республик будут принимать для исполнения судебные поручения судов Соединенных Штатов Америки, а суды США – судов СССР соответственно.

Так, в ч. 1 Ноты народного комиссара иностранных дел на имя посла Соединенных Штатов Америки в Москве от 22 ноября 1935 г. Определено, что судебные поручения должны передаваться дипломатическим путем, т.е. через Американское Посольство в Москве и Народный Комиссариат по Иностранным Делам, соответствующим судам в Союзе Советских Социалистических Республик и, по исполнении, они будут возвращаться тем же путем[6] и адресоваться Верховному Суду союзной республики, в компетенцию которого входит исполнение судебного поручения, либо, если точное наименование советского суда неизвестно суду, который направляет судебное поручение, судебное поручение может быть адресовано «соответствующему суду Союза Советских Социалистических Республик».[7]

Требования к оформлению судебных поручений судов США к судам СССР содержаться в частях 3, 4 Ноты народного комиссара иностранных дел на имя посла Соединенных Штатов Америки в Москве от 22 ноября 1935 г.

Так, в просьбах судов Соединенных Штатов об исполнении судебных поручений должно указываться наименование суда, который их направляет, наименование сторон в судебном деле, по которому желательно получить показания, затребованные судебным поручением.[8] Просьбы об исполнении судебных поручений должны сопровождаться переводом на русский язык всех основных документов, для документов второстепенного значения достаточна посылка краткого изложения их содержания на русском языке.[9]

За исполнение судебных поручений направляемых судами Соединенных штатов, в соответствии взимается сбор от пяти до десяти долларов, а так же, могут быть потребованы вознаграждение за услуги экспертов, а также путевые издержки и суточные свидетелям, установление какового вознаграждения должно производиться по действующим ставкам, определенным существующими в данное время законами или постановлениями. [10]

Обращение к производству судебного поручения осуществляется в соответствии с процессуальными правилами, действующими в Союзе Советских Социалистических Республик.[11]

Отказ полностью или частично в исполнении поручения судов США предусмотрен лишь в том случае, если соответствующие власти Союза Советских Социалистических Республик сочтут, что исполнение поручения противоречило бы его суверенитету или безопасности.

В Ноте посла Соединенных Штатов Америки в Москве на имя народного комиссара иностранных дел от 22 ноября 1935 года содержаться основные правила, регулирующие порядок исполнения судебных поручений судов СССР судами США.

Важным отличием здесь являет то, что судебные поручения исполняются в США не только в соответствии с соответствующими постановлениями законов Соединенных Штатов, но и того их Штата или Территории, где проживает лицо, показания которого желательно получить, и в соответствии с правилами, установленными для суда, исполняющего (поручение). [12]Именно поэтому единых требований к судебным поручениям, направляемым судами СССР судам США, данное соглашение не устанавливает, а лишь предлагает положения, которые «могли бы быть полезными»:

а) Судебные поручения должны быть адресованы на имя того суда Соединенных Штатов, который должен его исполнить, если это известно; или они могут быть адресованы: «Любому суду соответствующей юрисдикции в Соединенных Штатах» (аналогично требованиям СССР)

b) В просьбе об исполнении судебных поручений должны указываться наименование суда, который его направляет, а также наименование сторон в судебном деле, в связи с которым желательно получить показание, истребуемое судебным поручением.(аналогично требованиям СССР)

c) Просьба об исполнении судебного поручения должна сопровождаться переводом на английский язык как поручения, так и сопровождающих документов, как например приложений или каких либо пояснений суду, исполняющему (поручение).[13] (отличие от требований СССР в том, что требуется полный перевод всех без исключения документов).

Так же отличается и порядок передачи судебных поручений. В данном случае бремя доставления судебного поручения возложено на должностных лиц консульства СССР: «судебные поручения, направляемые судами Советского Союза для исполнения в Соединенные Штаты, должны быть передаваемы суду, которому они адресованы, консульским должностным лицом Союза Советских Социалистических Республик в Соединенных Штатах, в консульском округе которого находится суд, о котором идет речь.»[14]

В связи с вышеизложенным и может возникать ряд случаев, когда Министерство юстиции США отказывается передавать поручения российский судов, опираясь на положение соглашения, что «…ни Государственный Департамент США, ни какой-либо другой исполнительный Орган Правительства США не служит передаточной инстанцией для передачи судебных поручений, направляемых судами чужих стран судам США.»[15]

Итак, данное положение урегулировало процедуру исполнения судебных поручений между судами США и СССР. Однако, анализируя положения данного соглашения, хотелось бы отметить, что условия исполнения судебных поручений судов США судами СССР, изложенные в Ноте народного комиссара иностранных дел на имя посла Соединенных Штатов Америки в Москве от 22 ноября 1935 г., на мой взгляд, являются более комфортными, удобными и выгодными для американских судов, чем требования к судам СССР, содержащиеся в Ноте посла Соединенных Штатов Америки.

 

Задача 3

Российская гражданка Т., проживающая в Краснодаре, в 2014 году обратилась в суд по месту своего жительства с иском о расторжении брака с гражданином Ирана Ф. и о взыскании алиментов на несовершеннолетнего сына.

Брак был зарегистрирован в России, затем супруги выехали в Республику Иран. Однако Т. не смогла привыкнуть к условиям жизни и национальным традициям Ирана и вернулась обратно с ребенком в Россию.

Имеется ли международный договор между Россией и Республикой Иран? Как вручить копию искового заявления гражданину Ирана Ф. и как получить из Ирана документ, подтверждающий, что повестка была вручена ответчику?

Решение

Согласно ч. 1 ст. 160 Семейного кодекса РФ расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации[16], то есть в соответствии с п. 3 и п. 8 ч. 3 ст. 402 Гражданского процессуального кодекса РФ: «Суды в Российской Федерации вправе также рассматривать дела с участием иностранных лиц в случае, если:

по делу о взыскании алиментов и об установлении отцовства истец имеет место жительства в Российской Федерации;

по делу о расторжении брака истец имеет место жительства в Российской Федерации или хотя бы один из супругов является российским гражданином.»[17]

В вопросе о вручении копии искового заявления гражданину Ирана Ф. и получения документа, подтверждающего, что поветска вручена ответчику, следует руководствоваться положениями Договора между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 5 марта 1996 г. (далее Договор)

В соответствии со ст. 3 Договора объем правовой помощи включает в себя выполнение процессуальных действий, предусмотренных законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, в частности, допрос сторон, обвиняемых и подсудимых, свидетелей, экспертов, проведение экспертиз, судебного осмотра, передачу вещественных доказательств, возбуждение уголовного преследования и выдачу лиц, совершивших преступления, признание и исполнение судебных решений по гражданским делам, вручение и пересылку документов, предоставление по просьбе другой Договаривающейся Стороны сведений о судимости обвиняемых.[18]

 

При оказании правовой помощи учреждения Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через Министерство юстиции и Генеральную Прокуратуру Российской Федерации и Министерство юстиции и Прокуратуру Исламской Республики Иран.[19]

 

Важно, что при исполнении поручения об оказании правовой помощи учреждение юстиции, к которому обращено поручение, применяет законодательство своего государства. Однако по просьбе учреждения, от которого исходит поручение, оно может применять процессуальные нормы Договаривающейся Стороны, от которой исходит поручение, поскольку они не противоречат законодательству его государства.[20]

Порядок вручения документов определен ст.9 Договора, согласно которой запрашиваемое учреждение осуществляет вручение документов в соответствии с правилами, действующими в его государстве, если вручаемые документы составлены на его языке или снабжены заверенным переводом. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять. В случае непринятия такого документа вручение считается несостоявшимся. В просьбе о вручении должны быть указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа. Если указанный в просьбе о вручении адрес оказался неполным или неточным, запрашиваемое учреждение в соответствии с законодательством своего государства принимает меры для установления точного адреса.[21]

Подтверждение вручения документов оформляется в соответствии с правилами, действующими на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны. В подтверждении должны быть указаны время и место вручения, а также лицо, которому вручен документ.[22]

 

После выполнения поручения учреждение юстиции, к которому обращено поручение, направляет документы учреждению, от которого исходит поручение; в том случае, если правовая помощь не могла быть оказана, оно возвращает поручение и уведомляет об обстоятельствах, которые препятствуют его исполнению.[23]

Исходя из вышеизложенного, для вручения копии искового заявления ответчику – гражданину Ирана Ф., суду РФ через учреждение юстиции следует направить судебное поручение в соответствующее учреждение юстиции в Иране, с копией заявления и приложений к нему, составленных на официальном языке Ирана, либо снабдить их переводом. Иранская сторона, в свою очередь, после исполнения данного судебного поручения должна направить подтверждающие документы суду РФ, так же через соответствующие учреждения юстиции.

Задача 4

Российская гражданка Т. вышла замуж за гражданина Туниса П.. В 2011 г., проживая в Ярославле, она решила расторгнуть брак и взыскать алименты на сына 2009 года рождения. Брак был зарегистрирован в России, а затем супруги выехали в Тунис.

В суд какой страны она вправе обратиться? Есть ли между странами договор о правовой помощи, и как будет решаться вопрос о подсудности? Как оповестить гражданина П. о предъявлении иска и как получить соответствующие документы из Туниса?

Решение:

Согласно ч. 1 ст. 160 Семейного кодекса РФ расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации[24], то есть в соответствии с п. 3 и п. 8 ч. 3 ст. 402 Гражданского процессуального кодекса РФ: «Суды в Российской Федерации вправе также рассматривать дела с участием иностранных лиц в случае, если:

по делу о взыскании алиментов и об установлении отцовства истец имеет место жительства в Российской Федерации;

по делу о расторжении брака истец имеет место жительства в Российской Федерации или хотя бы один из супругов является российским гражданином.»[25]

Следовательно с исковым заявлением о расторжении брака и взыскании алиментов гражданка Т. Имеет право обратится в суд Российской Федерации.

В соответствии с ч. 1 ст. 42 ГПК РФ подсудность дел с участием иностранных лиц судам в Российской Федерации будет определяется в данном случае по правилам главы 3 настоящего Кодекса.

Пунктами 2 и 4 ч. 1 ст. 23 ГПК РФ определено, что дела о расторжении брака если между супругами отсутствует спор о детях, а также иные возникающие из семейно-правовых отношений дела, за исключением дел об оспаривании отцовства (материнства), об установлении отцовства, о лишении родительских прав, об ограничении родительских прав, об усыновлении (удочерении) ребенка, других дел по спорам о детях и дел о признании брака недействительным подсудны мировому судье.[26]

Территориальная подсудность определяется по выбору истца в силу положений ч. 3 и ч. 4 ст. 29 ГПК РФ:

«Иски о взыскании алиментов и об установлении отцовства могут быть предъявлены истцом также в суд по месту его жительства.

Иски о расторжении брака могут предъявляться также в суд по месту жительства истца в случаях, если при нем находится несовершеннолетний или по состоянию здоровья выезд истца к месту жительства ответчика представляется для него затруднительным.»[27]

В вопросе об оповещении гражданина П. и получения соответствующих документов из Туниса следует руководствоваться положениями Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Тунисской Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 26 июня 1984 г.

Согласно Статьи 3 учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают взаимно правовую помощь по гражданским делам в соответствии с положениями настоящего Договора.

Правовая помощь охватывает вручение документов и исполнение судебных поручений об отдельных процессуальных действиях: допросе свидетелей, сторон, экспертов и других действиях.[28]

Вручение документов осуществляется на основании судебного поручения и в соответствии с положениями статья 6 данного Договора.

В поручении о вручении документа должны содержаться:

- наименование органа, от которого исходит поручение;

- существо поручения;

- сведения о лице, которому должен быть вручен документ, в частности, полное имя, род занятий, местожительство или местопребывание, гражданство, процессуальное положение. При вручении документа юридическому лицу указывается точное наименование этого лица и его местонахождение.[29]

Подтверждение вручения документов оформляется в соответствии с правилами вручения документов, действующими на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны. В подтверждении должны быть указаны время и место вручения, а также лицо, которому вручен документ.[30]

Если документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны и не снабжены удостоверенным переводом на этот язык, запрашиваемое учреждение передает документы получателю, если он согласен добровольно их принять.[31]

Для подтверждения исполнения судебного поручения, в соответствии с ч. 4 ст. 9 Договора учреждение, к которому обращено поручение, возвращает документы учреждению, от которого исходит поручение.[32]

Взаимодействие осуществляется через учреждения юстиции.

Таким образом, как и в предыдущей задаче, суду РФ следует направить судебное поручение о вручении копии искового заявления с имеющимися приложениями и оповещении гражданина П. После исполнения данного судебного поручения суд Туниса через учреждения юстиции направляет подтверждение об исполнении поручения в соответствующий суд Российской Федерации.

Задача 5

В 2014 году Московский городской суд получил решение одного из судов Турции о признании недействительным брака между российским гражданином и турецкой гражданкой С. Основанием решения было заявление С. о том, что она вступила в брак в 2005 г., будучи несовершеннолетней.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...