Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Сценка из романа «12 стульев» И. Ильф, Е. Петров




Ведущий Мира и Юля

Эллочка Вика

Муж Эллочки Дамир

Остап Раиль

Мальчик Мадик

На авансцене ведущие. На сцене Эллочка, примеряет наряды и произносит слова, которые комментирует ведущий. Ведущий служит ей манекеном. Звучит музыка С. Ветровой «И война, и мир»

Ведущий Мира. Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.

Ведущий Юля. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

Эллочка. Хо-хо!

Юля. Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.

Эллочка. Мрачный.

Юля. По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный кот» и т. д.

Эллочка. Жуть.

Юля. Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча».

Эллочка. Парниша.

Мира. По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.

Эллочка. Кр-р-расота! Классно! Клево!

Юля. Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.

Эллочка. Поедем на метро.

Мира. Говорится мужу.

Эллочка. Поедем на таксо.

Юля. Знакомым мужского пола.

Эллочка. У вас вся спина белая

Мира. Шутка.

Эллочка. Уля.

Мира. Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.

Эллочка. Ого!

Юля. Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.

Мира. Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и продавцами универсальных магазинов.

Юля. Двести рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе, для Эллочки были оскорблением. Эрнест Павлович брал на дом вечернюю работу, отказался от прислуги, разводил примус, выносил мусор и даже жарил котлеты.

Мира. Но все было бесплодно. Эллочка четыре года тому назад заметила, что у нее есть соперница за океаном.

Юля. Подружка принесла ей французский журнал мод. На первой странице Эллочка остановилась. Сверкающая фотография изображала дочь американского миллиардера Вандербильда в вечернем платье. Там были меха и перья, шелк и жемчуг, необыкновенная легкость покроя и умопомрачительная прическа. Это решило все.

Входит инженер Щукин.

Эллочка. — Мрачный муж пришел.

Мира. Все слова произносились ею отчетливо и выскакивали бойко, как горошины.

Щукин. — Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья?

Эллочка. — Хо-хо!

Щукин. — Нет, в самом деле?

Эллочка. — Кр-расота!

Щукин. — Да. Стулья хорошие.

Эллочка. — Зна-ме-ни-тые!

Щукин. — Подарил кто-нибудь?

Эллочка. — Ого!

Щукин. — Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные? Ведь я тебе тысячу раз говорил…

Эллочка. — Эрнестуля! Хамишь!

Щукин. — Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!

Эллочка. — Подумаешь!

Щукин. — Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам!

Эллочка. — Шутите!

Щукин. — Да, да. Вы живете не по средствам…

Эллочка. — Не учите меня жить!

Щукин. — Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей…

Эллочка. — Мрак!

Щукин. — Взяток не беру, денег не краду и подделывать их не умею…

Эллочка. — Жуть!

Щукин. — Вот что, так жить нельзя.

Эллочка. — Хо-хо. (Садится на новый стул.)

Щукин. — Нам надо разойтись.

Эллочка. — Подумаешь!

Щукин. — Мы не сходимся характерами. Я…

Эллочка. — Ты классный и клёвый парниша.

Щукин. — Сколько раз я просил не называть меня парнишей!

Эллочка. — Шутите!

Щукин. — И откуда у тебя этот идиотский жаргон!

Эллочка. — Не учите меня жить!

Щукин. — (Кричит.) О, черт!

Эллочка. — Хамите, Эрнестуля.

Щукин. — Давай разойдемся мирно.

Эллочка. — Ого!

Щукин. — Ты мне ничего не докажешь! Этот спор…

Эллочка. — Я побью тебя, как ребенка.

Щукин. — Нет, это совершенно невыносимо. Твои доводы не могут меня удержать от того шага, который я вынужден сделать.

Эллочка. — Шутите!

Щукин. — Мебель мы делим поровну.

Эллочка. — Жуть!

Щукин. — Ты будешь получать сто рублей в месяц. Даже сто двадцать. Комната останется у тебя. Живи, как тебе хочется, а я так не могу…

Эллочка. — (Презрительно.) Знаменито.

Щукин. — А я перееду к Ивану Алексеевичу.

Эллочка. — Ого! Кр-расота!

Щукин. — Я возьму один из этих двух стульев. Я думаю, что имею на это право?!

(Эрнест Павлович связал свои вещи в большой узел, завернул сапоги в газету и повернулся к дверям.)

Эллочка. — У тебя вся спина белая.

Щукин. — До свидания, Елена.

Мира. Он ждал, что жена хоть в этом случае воздержится от обычных металлических словечек. Эллочка также почувствовала всю важность минуты. Она напряглась и стала искать подходящие для разлуки слова. Они быстро нашлись:

Эллочка. — Поедешь в таксо? Кр-расота!

(Звучит инструментальная пьеса. На сцене появляется Бендер, впереди беспризорный мальчик. Он показывает на дом.)

Остап. — Не врешь?

Мальчик. — Что вы, дядя… Вот сюда, в парадное. (Бендер выдал мальчику честно заработанный рубль.) — Прибавить надо….

Остап. — От мертвого осла уши. Получишь у Пушкина. До свидания, дефективный.

(Остап постучал в дверь.)

Эллочка. — Ого?

Остап. — По делу.

Юля. Дверь открылась. Остап прошел в комнату, которая могла быть обставлена только существом с воображением дятла. На этом пестром фоне трудно было заметить маленькую хозяйку комнаты. Остап закрыл глаза и сделал шаг вперед.

Остап. — Прекрасный мех!

Эллочка. — Шутите! (Нежно.) Это мексиканский тушкан.

Остап. — Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы. Ну да! Барсы! Я узнаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце!.. Изумруд! Изумруд!

Мира. Эллочка сама красила мексиканского тушкана зеленой акварелью, и потому похвала посетителя была ей особенно приятна. Не давая хозяйке опомниться, великий комбинатор вывалил все, что слышал когда-либо о мехах. После этого заговорили о шелке, и Остап обещал подарить очаровательной хозяйке несколько сот шелковых коконов, якобы привезенных ему председателем ЦИК Узбекистана.

Эллочка. — Вы — парниша что надо.

Остап. — Вас, конечно, удивил ранний визит неизвестного мужчины?

Эллочка. — Хо-хо!

Остап.— Но я к вам по одному деликатному делу.

Эллочка. — Шутите!

Остап. — Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление.

Эллочка. — Хамите!

Остап. — Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.

Эллочка. — Жуть!

Остап. —Милая девушка, продайте мне этот стул. Он мне очень нравится. Только вы с вашим женским чутьем могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девочка, а я вам дам семь рублей.

Эллочка. — Хамите, парниша.

Остап. - (В сторону) С ней нужно действовать иначе, предложим обмен. — Вы знаете, сейчас в Европе и в лучших домах Филадельфии возобновили старинную моду — разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно. (Эллочка насторожилась.) — Мне как раз знакомый дипломат привез из Вены в подарок. Забавная вещь.

Эллочка. — Ого! Хо-хо!

Остап. — Давайте обменяемся. Вы мне — стул, а я вам — ситечко. Хотите?

Юля. Остап вынул из кармана маленькое позолоченное ситечко. На Эллочку вещь произвела такое же неотразимое впечатление, какое производит старая банка из-под консервов на людоеда племени Мумбо-Юмбо. В таких случаях людоед кричит полным голосом, Эллочка же тихо застонала:

Эллочка. — Хо-хо!

Мира. Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и галантно раскланялся.

(Звучит музыка.)

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...