Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Сотанугата сутта: Следовал ухом




АН 4.191

[Благословенный сказал]: Монахи, когда кто-либо последовал за учениями ухом1, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением, то [в отношении него] можно ожидать четырёх видов благ. Каких четырёх?

(1) Вот монах осваивает Дхамму: лекции, стихи и прозу, описания, строфы, вдохновенные изречения, цитаты, истории рождения, чудесные случаи, вопросы и ответы. Он последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

Он умирает с замутнённым умом и перерождается среди некоей группы дэвов. Там счастливые2 декламируют для него отрывки Дхаммы. Воспоминания возникают в нём медленно, но затем это существо быстро достигает отличия. Таково первое благо, которого можно ожидать, когда кто-либо последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

(2) Далее, монах осваивает Дхамму: лекции, вопросы и ответы. Он последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

Он умирает с замутнённым умом и перерождается среди некоей группы дэвов. Там счастливые не декламируют для него отрывки Дхаммы, но монах, обладающий сверхъестественной силой, достигший владычества над своим умом, [проявившись в этом мире], обучает Дхамме собрание дэвов. Мысль приходит к нему: Это Дхамма и Виная, в которых прежде я вёл святую жизнь.

Воспоминания возникают в нём медленно, но затем это существо быстро достигает отличия. Представьте человека, умелого в извлечении звука с помощью литавр. Идя по дороге, он мог бы услышать звук литавры и вовсе не пребывал бы в сомнениях и неуверенности в отношении [происхождения] этого звука. Но, наоборот, он бы сделал вывод: Это звучание литавр. Точно также, воспоминания возникают в нём медленно, но затем это существо быстро достигает отличия. Таково второе благо, которого можно ожидать, когда кто-либо последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

(3) Далее, монах осваивает Дхамму: лекции, вопросы и ответы. Он последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

Он умирает с замутнённым умом и перерождается среди некоей группы дэвов. Там счастливые не декламируют для него отрывки Дхаммы, и монах, обладающий сверхъестественной силой, достигший владычества над своим умом, не обучает Дхамме собрание дэвов. Однако, молодой дэва обучает Дхамме собрание дэвов. Мысль приходит к нему: Это Дхамма и Виная, в которых прежде я вёл святую жизнь.

Воспоминания возникают в нём медленно, но затем это существо быстро достигает отличия. Представьте человека, умелого в извлечении звука с помощью горна из морской раковины. Идя по дороге, он мог бы услышать звук горна из морской раковины и вовсе не пребывал бы в сомнениях и неуверенности в отношении [происхождения] этого звука. Но, наоборот, он бы сделал вывод: Это звучание горна из морской раковины. Точно также, воспоминания возникают в нём медленно, но затем это существо быстро достигает отличия. Таково третье благо, которого можно ожидать, когда кто-либо последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

(4) Далее, монах осваивает Дхамму: лекции, вопросы и ответы. Он последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

Он умирает с замутнённым умом и перерождается среди некоей группы дэвов. Там счастливые не декламируют для него отрывки Дхаммы, и монах, обладающий сверхъестественной силой, достигший владычества над своим умом, не обучает Дхамме собрание дэвов, и молодой дэва не обучает Дхамме собрание дэвов. Однако, одно существо, которое [там] переродилось спонтанно, напоминает другому, которое [тоже там] переродилось спонтанно: Помнишь, почтенный? Помнишь ли ты, где мы ранее вели святую жизнь? Другой говорит: Я помню, почтенный. Я помню.

Воспоминания возникают в нём медленно, но затем это существо быстро достигает отличия. Представьте двух друзей, которые, [будучи детьми], игрались бы в грязи. И потом, во [взрослой] жизни, они бы случайно встретились. Тогда один друг сказал бы другому: Ты помнишь это, друг? Ты помнишь это, друг? А другой бы сказал: Я помню, друг, я помню. Точно также, воспоминания возникают в нём медленно, но затем это существо быстро достигает отличия. Таково четвёртое благо, которого можно ожидать, когда кто-либо последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

Таковы четыре блага, которых можно ожидать, когда кто-либо последовал за учениями ухом, устно декламировал их [вслух по памяти], исследовал их умом, и хорошо проникал в них воззрением.

 

 

Комментарий делает такое пояснение: "Применив ухо как орган чувств, он определил ухом знания [смысл сказанного]" (пасадасотан одахитва ньянасотена ваваттхапитанан). Прим. переводчика (SV): Судя по всему, речь идёт о том, что человек понял смысл учений, восприняв их на слух, т.е. выслушав лекцию.

 

Прим. переводчика (SV): Речь идёт о небожителях, дэвах.

 

Тхана сутта: Характерные черты

АН 4.192

[Благословенный сказал]: Монахи, эти четыре характерных черты могут быть опознаны [другими] четырьмя характерными чертами. Какие какими?

* За счёт длительного проживания вместе можно узнать о добродетели человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр.

* За счёт имения дел с другим человеком можно узнать его чистоту, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр.

* За счёт неприятных ситуаций можно узнать выносливость человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр.

* За счёт обсуждений и бесед можно узнать мудрость человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр.

 

1. За счёт длительного проживания вместе можно узнать о добродетели человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так сказано. И в отношении чего так было сказано?

Вот человек, проживающий с другим, знает: Уже долгое время этот человек слаб, разбит, запятнан в своих поступках. Он не последователен в своих поступках. Он не практиковал в соответствии с правилами поведения. Он безнравственный человек, не добродетельный и беспринципный?. И вот случай, когда человек, проживающий с другим, знает: Уже долгое время этот человек не слаб, не разбит, не запятнан в своих поступках. Он был последователен в своих поступках. Он практиковал в соответствии с правилами поведения. Он добродетельный, а не безнравственный.

За счёт длительного проживания вместе можно узнать о добродетели человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так было сказано, и в отношении этого так было сказано.

 

2. За счёт общих дел с другим человеком можно узнать его чистоту, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так сказано. И в отношении чего так было сказано?

Вот человек, имея общие дела с другим человеком, знает: Этот человек поступает таким образом, когда имеет дело с одним человеком, поступает иным образом, когда имеет дело с двумя людьми, ещё по-иному, когда имеет дело с тремя, и ещё по-иному, когда со многими. Его прошлые дела не согласуются с его последующими. Он нечист в своих делах. И вот случай, когда человек, имея общие дела с другим человеком, знает: То, как этот человек имеет дела с одним, аналогично тому, как он имеет дела с двумя людьми, с тремя, со многими. Его прошлые дела согласуются с его последующими. Он чист в своих делах, а не нечист.

За счёт имения дел с другим человеком можно узнать его чистоту, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так было сказано, и в отношении этого так было сказано.

 

3. За счёт неприятных ситуаций можно узнать выносливость человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так сказано. И в отношении чего так было сказано?

Вот человек переживает потерю близких, потерю богатства, потерю из-за болезни, и он не видит: Именно так происходит, когда живёшь вместе в мире. Именно так происходит, когда обретаешь собственное отождествление1. Когда живёшь в мире, то есть обретение самости, и эти восемь мирских состояний преследуют мир, и мир вращается вокруг этих восьми мирских состояний: приобретения, потери, славы, бесчестия, похвалы, порицания, радости и боли. Страдая из-за потери родных, потери богатства, болезни, он плачет, жалуется и страдает, бьёт себя в грудь, становится обезумевшим от горя. И вот случай, когда человек, переживая потерю родных, потерю богатства, болезни, отмечает: Именно так происходит, когда живёшь в мире, и когда есть обретение самости, эти восемь мирских состояний преследуют мир, и мир вращается вокруг этих восьми мирских состояний: приобретения, потери, славы, бесчестия, похвалы, порицания, радости и боли. Переживая потерю родных, потерю богатства, болезни, он не плачет, не жалуется и не страдает, не бьёт себя в грудь и не сходит с ума от горя.

За счёт неприятных ситуаций можно узнать выносливость человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так было сказано, и в отношении этого так было сказано.

 

4. За счёт обсуждений и бесед можно узнать мудрость человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так сказано. И в отношении чего так было сказано?

Вот человек, общаясь с другим, знает: Судя по тому, как он ставит вопрос, судя по тому, как он излагает объяснение, судя по тому, как он задаёт вопрос, видно, что он глуп, а не мудр. Почему? Он не делает утверждений, который глубоки, спокойны, утончённы, за рамками гипотез, возвышенны, должные быть пережиты мудрыми. Он не может изложить значение, научить этому, описать это, сформулировать это, раскрыть это, объяснить это, сделать это понятным. Он глуп, а не мудр. Точно также, как если бы человек с хорошим зрением, стоящий на берегу у воды, увидел бы, как к поверхности выплывает маленькая рыба. Мысль приходит к нему: Судя по тому, как рыба выплывает, судя по тому, какая от неё по воде идёт рябь, судя по тому, какая у неё скорость, понятно, что это маленькая рыба, а не большая. Точно также человек, общающийся с другим, знает: Судя по тому, как этот человек ставит вопрос, судя по тому, как он излагает объяснение, судя по тому, как он задаёт вопрос, видно, что это глупый человек, а не мудрый.

И вот случай, когда один человек, общаясь с другим, знает: Судя по тому, как этот человек ставит вопрос, судя по тому, как он излагает объяснение, судя по тому, как он задаёт вопрос, видно, что он мудр, а не глуп. Почему? Его утверждения глубоки, спокойны, утончённы, за рамками гипотез, возвышенны, должные быть пережиты мудрыми. Он может изложить значение, научить этому, описать это, сформулировать это, раскрыть это, объяснить это, сделать это понятным. Он мудр, а не глуп. Точно также, как если бы человек с хорошим зрением, стоящий на берегу у воды, увидел бы, как к поверхности выплывает большая рыба. Мысль приходит к нему: Судя по тому, как рыба выплывает, судя по тому, какая от неё по воде идёт рябь, судя по тому, какая у неё скорость, понятно, что это большая рыба, а не маленькая. Точно также человек, общающийся с другим, знает: Судя по тому, как этот человек ставит вопрос, судя по тому, как он излагает объяснение, судя по тому, как он задаёт вопрос, видно, что это мудрый человек, а не глупый.

За счёт обсуждений и бесед можно узнать мудрость человека, и только за долгий период, а не за короткий; тем, кто внимателен, а не тем, кто невнимателен; тем, кто мудр, а не тем, кто не мудр. Так было сказано, и в отношении этого так было сказано.

Таковы, монахи, четыре характерных черты, что могут быть опознаны [другими] четырьмя характерными чертами.

 

atta-bhava, дословно означает "состояние самости"

 

Бхаддия сутта: Бхаддия

АН 4.193

Однажды Благословенный пребывал в Весали в зале с остроконечной крышей в Великом Лесу. И тогда Бхаддия из клана Личчхави подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал ему:

Учитель, я слышал так: Отшельник Готама колдун, который знает обращающую магию, посредством которой он обращает учеников учителей других учений. Те, кто говорят это, говорят ли именно так, как это было сказано Благословенным, и не говорят того, что было бы противоположным действительности? Объясняют ли они в соответствии с Дхаммой, так что их утверждение не влечёт за собой уместной почвы для критики? Потому что мы не хотели бы искажать сказанное Благословенным.

Ну же, Бхаддия, не принимай чего-либо только на основании

 

* устной традиции,

* наследия учения,

* слухов,

* собрания писаний,

* логических рассуждений,

* умозаключений,

* раздумий,

* согласия с мнением после его обдумывания,

* кажущейся осведомлённости [говорящего],

* или же если когда ты думаешь: [Этот] отшельник наш гуру.

Но когда ты знаешь сам: Эти вещи являются неблагими, эти вещи достойны порицания, эти вещи порицаются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к вреду и страданию, то тогда тебе следует отбросить их.

(1) Как ты думаешь, Бхаддия? Когда в человеке возникает жадность, то это ведёт к его благополучию или вреду?

К его вреду, Господин.

Бхаддия, жадный человек, одолеваемый жадностью, с умом, охваченным ей, уничтожает жизнь, берёт то, что не дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт. И он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?

Да, Господин.

(2) Как ты думаешь, Бхаддия? Когда в человеке возникает ненависть, (3) заблуждение, (4) горячность, то это ведёт к его благополучию или вреду?

К его вреду, Господин.

Бхаддия, горячий человек, одолеваемый горячностью, с умом, охваченным горячностью, уничтожает жизнь, берёт то, что не дано, совершает проступок с чужой женой, лжёт. И он побуждает других поступать также. Приведёт ли это к его вреду и страданию на долгое время?

Да, Господин.

Как ты думаешь, Бхаддия? Эти вещи благие или неблагие?

Неблагие, Господин.

Достойные порицания или безукоризненные?

Достойные порицания, Господин.

Порицаются или восхваляются мудрыми?

Порицаются мудрыми, господин.

Если их принять и предпринимать, они ведут к вреду и страданию или нет, как ты считаешь?

Если их принять и предпринимать, они ведут к вреду и страданию. Вот как мы считаем.

Поэтому, Бхаддия, когда мы сказали: Ну же, Бхаддия, не принимай чего-либо только на основании? Но когда ты знаешь сам: Эти вещи являются неблагими, эти вещи достойны порицания, эти вещи порицаются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к вреду и страданию, то тогда тебе следует отбросить их, то вот из-за чего так было сказано.

Ну же, Бхаддия, не принимай чего-либо только на основании? Но когда ты знаешь сам: Эти вещи являются благими, эти вещи безукоризненны, эти вещи восхваляются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к благополучию и счастью, то тогда тебе следует жить в соответствии с ними.

Как ты думаешь, Бхаддия? Когда в человеке возникает не-жадность, не-ненависть, не-заблуждение, не-горячность, то это ведёт к его благополучию или вреду?

К благополучию, Господин.

Бхаддия, не горячий человек, не одолеваемый горячностью, с умом, не охваченным горячностью, не уничтожает жизнь, не берёт то, что не дано, не совершает проступок с чужой женой, не лжёт, и не побуждает других поступать так. Приведёт ли это к его благополучию и счастью на долгое время?

Да, Господин.

Как ты думаешь, Бхаддия? Эти вещи благие или неблагие?

Благие, Господин.

Достойные порицания или безукоризненные?

Безукоризненные, Господин.

Порицаются или восхваляются мудрыми?

Восхваляются мудрыми, господин.

Если их принять и предпринимать, они ведут к благополучию и счастью или нет, как ты считаешь?

Если их принять и предпринимать, они ведут к благополучию и счастью. Вот как мы считаем.

Поэтому, Бхаддия, когда мы сказали: Ну же, Бхаддия, не принимай чего-либо только на основании? Но когда ты знаешь сам: Эти вещи являются благими, эти вещи безукоризненны, эти вещи восхваляются мудрыми, эти вещи, если принять и предпринимать их, ведут к благополучию и счастью, то тогда тебе следует жить в соответствии с ними, то вот из-за чего так было сказано.

Бхаддия, хорошие люди в мире побуждают своих учеников так: Ну же, хороший человек, тебе следует постоянно устранять жадность. Когда ты постоянно устраняешь жадность, ты не будешь делать каких-либо поступков, рождённых жадностью, ни телом, ни речью, ни умом. Тебе постоянно следует устранять ненависть, заблуждение, горячность. Когда ты постоянно устраняешь горячность, ты не будешь делать каких-либо поступков, рождённых горячностью, ни телом, ни речью, ни умом.

Когда так было сказано, Бхаддия из клана Личчхави сказал Благословенному: Великолепно, Господин! Великолепно, Господин! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Благословенный различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме, и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь.

И теперь, Бхаддия, разве я сказал тебе: Ну же, Бхаддия, будь моим учеником, а я буду твоим учителем?

Разумеется нет, Господин.

Но, Бхаддия, хоть я и говорю так и провозглашаю [своё учение] таким способом, некоторые жрецы и отшельники неправильно, безосновательно, ложно и ошибочно выставляют меня в дурном свете, когда говорят: Отшельник Готама колдун, который знает обращающую магию, посредством которой он обращает учеников учителей других учений.

Как прекрасна эта обращающая магия, Господин! Как хороша эта обращающая магия! Если бы мои любимые родственники и члены семьи могли бы быть обращены этим обращением, то это привело бы к их благополучию и счастью на долгое время. Если бы все кхаттии могли бы быть обращены все брахманы, все весы, все суды это привело бы к их благополучию и счастью на долгое время.

Так оно, Бхаддия, так оно! Если бы все кхаттии, брахманы, весы, судды могли бы быть обращены этим обращением по отношению к отбрасыванию неблагих качеств и обретению благих качеств, то это привело бы к их благополучию и счастью на долгое время. Если бы мир с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколением жрецов и отшельников, богов и людей, был бы обращён этим обращением по отношению к отбрасыванию неблагих качеств и обретению благих качеств, то это привело бы к его благополучию и счастью на долгое время. Если бы эти великие саловые деревья могли бы быть обращены этим обращением по отношению к отбрасыванию неблагих качеств и обретению благих качеств, то это привело бы к их благополучию и счастью на долгое время, если бы они могли выбирать. Что уж говорить в таком случае о человеческом существе.

 

Сапугия сутта: Сапуга

АН 4.194

Однажды Достопочтенный Ананда пребывал в стране Колиев рядом с городом Колиев под названием Сапуга. И тогда группа юных Колиев из Сапуги подошла к Достопочтенному Ананде, они поклонились ему и сели рядом. Тогда Достопочтенный Ананда сказал им:

Бьяггхападджи, есть эти четыре фактора старания ради чистоты, которые Благословенный, Арахант, Полностью Просветлённый, зная и видя, правильно разъяснил ради очищения существ, ради преодоления печали и стенания, ради угасания боли и уныния, ради обретения метода, ради реализации ниббаны. Какие четыре?

 

* фактор старания ради чистоты нравственного поведения,

* фактор старания ради чистоты ума,

* фактор старания ради чистоты воззрения,

* фактор старания ради чистоты освобождения1.

 

(1) И что такое, Бьяггхападджи, фактор старания ради чистоты нравственного поведения? Вот монах нравственен. Он пребывает, обуздывая себя Патимоккхой, обладая хорошим поведением и [подобающими] средствами, видя опасность в мельчайших проступках. Возложив на себя правила тренировки, он тренируется в них. Это называется чистотой нравственного поведения.

Желание, усилие, рвение, энтузиазм, неутомимость, осознанность и бдительность, [применяемые с намерением]: Именно таким образом я исполню чистоту нравственного поведения, которую я ещё не осуществил, или же различными отношениями посодействую мудростью чистоте нравственного поведения, которую я исполнил это называется фактором старания ради чистоты нравственного поведения.

(2) И что такое, Бьяггхападджи, фактор старания ради чистоты ума? Вот, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит и пребывает в первой джхане 2, четвёртой джхане, которая ни-приятна-ни-болезненна, характерна чистейшей осознанностью из-за невозмутимости. Это называется чистотой ума.

Желание, усилие, рвение, энтузиазм, неутомимость, осознанность и бдительность, [применяемые с намерением]: Именно таким образом я исполню чистоту ума, которую я ещё не осуществил, или же различными отношениями посодействую мудростью чистоте ума, которую я исполнил это называется фактором старания ради чистоты ума.

(3) И что такое, Бьяггхападджи, фактор старания ради чистоты воззрения? Вот монах понимает в соответствии с действительностью: Это страдание, и это источник страдания, и это прекращение страдания, и это путь, ведущий к прекращению страдания. Это называется чистотой воззрения3.

Желание, усилие, рвение, энтузиазм, неутомимость, осознанность и бдительность, [применяемые с намерением]: Именно таким образом я исполню чистоту воззрения, которую я ещё не осуществил, или же различными отношениями посодействую мудростью чистоте воззрения, которую я исполнил это называется фактором старания ради чистоты воззрения.

(4) И что такое, Бьяггхападджи, фактор старания ради чистоты освобождения? Этот самый ученик Благородных, обладая этим фактором старания ради чистоты нравственного поведения, чистоты ума, чистоты воззрения, отсоединяет свой ум от вещей, которые создают привязанность, и освобождает свой ум посредством вещей, которые приносят освобождение. Таким образом он достигает правильного освобождения. Это называется чистотой освобождения.

Желание, усилие, рвение, энтузиазм, неутомимость, осознанность и бдительность, [применяемые с намерением]: Именно таким образом я исполню чистоту освобождения, которую я ещё не осуществил, или же различными отношениями посодействую мудростью чистоте освобождения, которую я исполнил это называется фактором старания ради чистоты освобождения.

Таковы, Бьяггхападджи, эти четыре фактора старания ради чистоты, которые Благословенный, Арахант, Полностью Просветлённый, зная и видя, правильно разъяснил ради очищения существ, ради преодоления печали и стенания, ради угасания боли и уныния, ради обретения метода, ради реализации ниббаны.

Эти факторы включены в схему семи очищений (сатта-висуддхи), что приводится в МН 24, которая стала основой, на которой выстроен труд монаха Буддхагосы "Висуддхимагга" (5 век н.э). Удивительно, ни нет ни одной сутты о семи очищениях в Книге Семи (Ангуттара Никаи). Это наводит на мысль о позднем происхождении этой схемы, а также и позднего происхождения сутты МН 24.

 

Прим. переводчика (SV): По мнению Дост. Тханиссаро, в МН 24 обсуждается, вероятно, не-буддийская модель пути, которую в самой сутте, изменив её первоначальный смысл, пытаются соотнести с Благородным Восьмеричным Путём. Однако, по неизвестной причине, поздние тхеравадины начинают рассматривать эту модель как основополагающую для буддийской практики несмотря на то, что в Каноне нет ни одной сутты, в которой именно сам Будда обучал бы этой модели. Многие современные системы обучения тхеравадинской буддийской медитации выстроены именно по этой схеме "семи очищений" с добавлением дополнительных промежуточных ступеней.

 

2Формулы джхан раскрываются по стандартной схеме, как, например, в АН 9.32.

В суттах Никай прямое понимание Четырёх Благородных Истин обычно обозначает достижение вступления в поток, и поэтому чистоту воззрения можно определить как мудрость вступившего в поток. Это отличается от схемы Висуддхимагги, где очищение воззрения (диттхи-висуддхи) является третьим из семи очищений, тогда как достижение вступления в поток происходит только на этапе седьмого очищения, очищения знания и видения (ньяна-дассана-висуддхи).

 

Ваппа сутта: Ваппа

АН 4.195

Однажды Благословенный пребывал в стране Сакьев в Капилаваттху в Баньяновом Парке. И тогда Ваппа из клана Сакьев, ученик Нигантхов, подошёл к Достопочтенному Махамоггаллане, поклонился ему и сел рядом. Тогда Достопочтенный Махамоггаллана сказал ему:

Ваппа, если человек сдержан телом, речью, и умом, то тогда с угасанием невежества и появлением истинного знания видишь ли ты что-либо из-за чего пятна [загрязнений ума], порождающие болезненное чувство, могли бы наводнить такого человека в будущих жизнях?

Я вижу такую возможность, Господин. В прошлом человек совершил плохой поступок, результат которого ещё не созрел. Поэтому пятна [загрязнений ума], порождающие болезненное чувство, могут наводнить такого человека в одной из будущих жизней.

И пока шла эта беседа между Достопочтенным Махамоггалланой и Ваппой из клана Сакьев, вечером Благословенный вышел из затворничества и направился в зал для посетителей. Там он сел на подготовленное сиденье и сказал Достопочтенному Махамоггаллане: Моггаллана, в какое обсуждение вы были вовлечены только что, по мере того как сидели здесь? О чём шла беседа? [Достопочтенный Махамоггаллана рассказал обо всей беседе, добавив]:

Вот, Учитель, о чём я вёл беседу с Ваппой из клана Сакеьв, когда пришёл Благословенный.

Тогда Благословенный сказал Ваппе из клана Сакьев: Если, Ваппа, ты бы признал то, что следует признать, и отверг бы то, что следует отвергнуть; и если бы, когда ты не понимаешь значение моих слов, ты бы спросил меня об этом далее, сказав: Как это, Господин? Каково значение этого, то тогда мы могли бы это обсудить.

Господин, я сообщу Благословенному, если признаю то, что следует признать, и отвергну то, что следует отвергнуть; и если я не пойму значения его слов, я спрошу его об этом далее, сказав: Как это, Господин? Каково значение этого? Так что давайте это обсудим.

(1) Как ты думаешь, Ваппа? Те пятна [загрязнений ума], беспокоящие и будоражащие, которые могут возникнуть из-за телесных деяний, не происходят, когда кто-либо воздерживается от них. Он не создаёт какой-либо новой каммы и он прекращает старую камму, соприкасаясь с ней вновь и вновь. Изнашивание [каммы] видно напрямую, не зависит от времени, приглашает пойти и увидеть, ведёт к цели, познаётся мудрыми самостоятельно. Видишь ли ты, Ваппа, что-либо, из-за чего пятна [загрязнений ума], порождающие болезненное чувство, могли бы наводнить такого человека в будущих жизнях?

Нет, Господин.

Как ты думаешь, Ваппа? Те пятна [загрязнений ума], беспокоящие и будоражащие, которые могут возникнуть из-за (2) словесных деяний, (3) умственных деяний, не происходят, когда кто-либо воздерживается от них. Он не создаёт какой-либо новой каммы и он прекращает старую камму, соприкасаясь с ней вновь и вновь. Изнашивание [каммы] видно напрямую, не зависит от времени, приглашает пойти и увидеть, ведёт к цели, познаётся мудрыми самостоятельно. Видишь ли ты, Ваппа, что-либо, из-за чего пятна [загрязнений ума], порождающие болезненное чувство, могли бы наводнить такого человека в будущих жизнях?

Нет, Господин.

(4) Как ты думаешь, Ваппа? С угасанием невежества и появлением истинного знания те пятна [загрязнений ума], беспокоящие и будоражащие, которые возникают с невежеством как условием, более не происходят. Он не создаёт какой-либо новой каммы и он прекращает старую камму, соприкасаясь с ней вновь и вновь1. Изнашивание [каммы] видно напрямую, не зависит от времени, приглашает пойти и увидеть, ведёт к цели, познаётся мудрыми самостоятельно. Видишь ли ты, Ваппа, что-либо, из-за чего пятна [загрязнений ума], порождающие болезненное чувство, могли бы наводнить такого человека в будущих жизнях?

Нет, Господин.

Подобным образом в совершенстве освобождённый умом монах, Ваппа, достигает шести постоянных пребываний. Увидев форму глазом, он ни радуется, ни печалится, но пребывает невозмутимым, осознанным и бдительным.

 

Услышав ухом звук

Унюхав носом запах

Различив языком вкус

Ощутив тактильное ощущение телом

 

Познав ментальный феномен умом, он ни радуется, ни печалится, но пребывает невозмутимым, осознанным и бдительным.

Когда он чувствует чувство, уничтожающееся вместе с телом, он понимает: Я чувствую чувство, прекращающееся вместе с телом. Когда он чувствует чувство, прекращающееся вместе с жизнью, он понимает: Я чувствую чувство, прекращающееся вместе с жизнью. Он понимает: После распада тела, после истощения жизни, всё, что чувствуется, при отсутствии наслаждения в этом, прямо здесь и охладеет2.

Представь, Ваппа, как если бы можно было бы увидеть тень от пня. И мимо проходил бы человек с лопатой и ведром. Он бы срубил этот пень под корень, выкопал бы его, вытащил бы корни, [включая] даже небольшие корешки и корневые нити. Он бы разрезал пень на части, расколол бы [эти] части на куски и превратил бы в щепки. Затем он бы высушил эти щепки на ветру и солнце, сжёг бы их в костре и собрал бы золу. Сделав так, он бы развеял золу по ветру или же бросил бы её в поток быстрой реки. Таким образом, тень, которая зависела от этого пня, была бы срублена под корень, сделана подобной обрубку пальмы, уничтожена так, что более не сможет возникнуть в будущем.

Точно также, Ваппа, в совершенстве освобождённый умом монах достигает шести постоянных пребываний. Увидев форму глазом он понимает: После распада тела, после истощения жизни, всё, что чувствуется, при отсутствии наслаждения в этом, прямо здесь и охладеет.

Когда так было сказано, Ваппа из клана Сакьев, ученик Нигантхов, сказал Благословенному: Представьте, Господин, как если бы человек, выращивающий лошадей на продажу, находился в поисках выгоды, но он бы не получил выгоды, а вместо этого получил бы только усталость и беспокойство. Точно также, в поисках выгоды я прислуживал этим глупым Нигантхам, но не получил выгоды, а вместо этого получил только усталость и беспокойство. С этого дня малейшее доверие, которое у меня было по отношению к глупым Нигантхам, я развею по ветру или же выброшу в поток быстрой реки.

Великолепно, Господин! Великолепно Господин! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Благословенный различными способами прояснил Дхамму. Я принимаю прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме, и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь.

 

Прим. переводчика (SV): Это ещё одна из сутт, где Будда говорит об исчерпании негативной каммы. См. также АН 10.219.

 

Речь идёт об отношении араханта к любым происходящим с ним переживаниям. Он знает, что чувства (приятные, болезненные, нейтральные) длятся только до тех пор, пока наличествует тело и жизненная сила, а с распадом тела и жизненной силы все чувства полностью исчезнут. Комментарий поясняет, что фраза "прямо здесь" означает, что это произойдёт в момент смерти в этом самом месте, без перехода в какое-либо новое состояние существования.

 

Салха сутта: Салха

АН 4.196

Однажды Благословенный пребывал в Весали в зале с остроконечной крышей в Великом Лесу. И тогда Салха из клана Личчхави и Абхая из клана Личчхави подошли к Благословенному, поклонились ему, и сели рядом. Затем Салха из клана Личчхави сказал Благословенному:

Господин, есть некие жрецы и отшельники, которые провозглашают пересечение наводнения посредством двух вещей: за счёт очищения нравственного поведения и за счёт аскезы и отвращения. Что Благословенный скажет на это?

Я утверждаю, Салха, что очищение нравственного поведения является одним из факторов отшельничества. Но те жрецы и отшельники, которые пропагандируют аскезу и отвращение, которые считают аскезу и отвращение сутью, которые твёрдо держатся за аскезу и отвращение, неспособны пересечь наводнение. А также те жрецы и отшельники, чьё телесное, словесное, и умственное поведение нечистое, чьи средства к жизни нечистые, неспособны [достичь] знания и видения, непревзойдённого просветления.

Представь, Салха, как если бы человек, желающий пересечь реку, взял бы острый топор и вошёл в рощу. Там он бы увидел большой росток салового дерева прямой, свежий, не имеющий почек. Он бы срезал его под корень, отрезал бы верхушку, очистил бы от ветвей и листвы, обтесал бы топорами, затем далее обтесал бы тесаками, поскоблил бы рубанком, отполировал каменным шаром, и отправился бы пересекать реку. Как ты думаешь, Салха? Мог бы этот человек пересечь реку?

Нет, Господин. И почему? Ведь несмотря на то, что этот росток салового дерева был тщательно подготовлен снаружи, он не был вычищен изнутри. Можно ожидать того, что этот росток салового дерева утонет и человек повстречает беду и несчастье.

Точно также, Салха, те жрецы и отшельники, которые пропагандируют аскезу и отвращение, которые считают аскезу и отвращение сутью, которые твёрдо держатся за аскезу и отвращение, неспособны пересечь наводнение. А также те жрецы и отшельники, чьё телесное, словесное, и умственное поведение нечистое, чьи средства к жизни нечистые, неспособны [достичь] знания и видения, непревзойдённого просветления.

Но, Салха, те жрецы и отшельники, которые не пропагандируют аскезу и отвращение, которые не считают аскезу и отвращение сутью, которые не держатся твёрдо за аскезу и отвращение, способны пересечь наводнение. А также те жрецы и отшельники, чьё телесное, словесное, и умственное поведение чистое, чьи средства к жизни чистые, способны [достичь] знания и видения, непревзойдённого просветления.

Представь, Салха, как если бы человек, желающий пересечь реку, взял бы острый топор и вошёл в рощу. Там он бы увидел большой росток салового дерева прямой, свежий, не имеющий почек. Он бы срезал его под корень, отрезал бы верхушку, очистил бы от ветвей и листвы, обтесал бы топорами, затем далее обтесал бы тесаками, поскоблил бы рубанком, отполировал каменным шаром, и превратил бы его в лодку. Затем он снабдил бы его вёслами и рулём и отправился бы пересекать реку. Как ты думаешь, Салха? Мог бы этот человек пересечь реку?

Да, Господин. И почему? Ведь этот росток салового дерева был тщательно подготовлен снаружи, хорошо вычищен изнутри, превращён в лодку, снабжён вёслами и рулём. Можно ожидать того, что этот росток салового дерева не утонет и человек в сохранности доберётся до другого берега.

(1) Точно так

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...