Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Огсэ. 03 иностранный язык (английский)




 

Департамент образования и науки Тюменской области

Государственное автономное профессиональное

образовательное учреждение

Тюменской области «Тюменский медицинский колледж»

(ГАПОУ ТО «Тюменский медицинский колледж»)

 

 

ВТОРУШИНА ЮЛИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

ОГСЭ. 03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)

 

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

для обучающихся очной формы обучения специальности:

34. 02. 01 «Сестринское дело»

 

 

Тюмень, 2020

 

Рассмотрено На заседании ЦМК Протокол № 2 от «23» октября 2020г. Утверждено На заседании НМС Протокол № от «____» ______2020г

 

       Вторушина Ю. А. Учебное пособие для студентов 1 курса очной формы обучения специальности 34. 02. 01 «Сестринское дело» по темам: «Знакомство», «Медицинское образование», «Анатомия человека» – Тюмень, 2020. – 92 с.

Рецензенты: Айзятова Г. Г., преподаватель ГАПОУ ТО «Тюменский колледж транспортных технологий и сервиса».

Виношкина Т. В., преподаватель ГАПОУ ТО «Тюменский медицинский колледж».

 

Учебное пособие предназначено для обучающихся 1 курса очной формы обучения специальности 34. 02. 01 «Сестринское дело». Пособие содержит теоретический и практический материал по учебной дисциплине в полном соответствии с рабочей программой. Оно включает тексты по темам, грамматические минимумы, лексико-грамматические упражнения.

Пояснительная записка

Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов первого курса медицинского колледжа специальности «Сестринское дело».

Задача данного пособия — научить студентов- медиков навыкам разговорной речи на основные бытовые темы, а также темы, связанные с профессиональной деятельностью в области медицины. Основной целью учебного пособия, в соответствии с новыми государственными образовательными стандартами и действующей рабочей программой по дисциплине, является формирование иноязычной коммуникативной компетенции специалиста-медика, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.

Структура и содержание пособия ориентированы на взаимосвязанное решение коммуникативных, познавательных, развивающих и воспитательных задач и формирование у студентов- медиков профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции.

Структурной единицей учебного пособия является тема, состоящая: — из текста, который включает основную смысловую информацию урока и предназначен для развития навыков устной речи; — комплекса послетекстовых упражнений, направленных на развитие навыков разговорной речи (составление монологического и диалогического высказывания по изучаемой теме, формирование умений выразить свое собственное отношение к обсуждаемой проблеме); — грамматических заданий по темам рабочей программы. В учебном пособии представлен также глоссарий в соответствии с изучаемыми темами.

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для обучения английскому языку студентов как под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы.

 

Медицинские профессии — что может быть важнее?

Содержание

Пояснительная записка с. 2
1. Визитная карточка (VISITING CARD)  
Темы (Topics) 1. 1  Моя визитная карточка (My Visiting Card)   c. 7
1. 2. Моя семья (My Family) c. 9
1. 3. Мой друг (My Friend) c. 12
1. 4. Мое хобби (My Hobby) c. 14
Грамматика (Grammar) 1. 5. Глаголы to be/to have (Verbs to be/to have)   c. 16
1. 6. Порядок слов в английском предложениях (Word Order in English Sentences) c. 23
1. 7.  Конструкции It-There is/There are с. 24
2. Медицинское образование (MEDICAL EDUCATION)  
Темы (Topics) 2. 1. Медицинский колледж (Medical College)   с. 26
2. 2. Рабочий день студента-медика (The Working Day of Medical Student) с. 30
2. 3. Будущая профессия (Future Profession) с. 34
2. 4. Медицинское образование в Великобритании (Medical Education in Great Britain) с. 38
2. 5. Медицинское образование в России (Medical Education in Russia) с. 40
Грамматика (Grammar) 2. 6. Имя существительное (The Noun)   с. 43
2. 7. Множественное число существительных (Plural Forms of the Noun) c. 45
2. 8. Притяжательный падеж существительного (The Possessive Case of the Noun) c. 48
2. 9. Числительные (The Numerals) c. 51
3. Анатомия человека (HUMAN ANATOMY)  
Темы (Topics) 3. 1 Тело человека (The Human Body)   c. 53
3. 2. Части тела (The Parts of the Human Body) c. 56
3. 3. Внутренние органы (The Internal Organs) c. 58
3. 4. Скелет человека (The Skeletal System) c. 60
3. 5. Пищеварительный тракт (The Digestive System) c. 64
3. 6. Мышечная система человека (The Muscular System) c. 71
Грамматика (Grammar) 3. 7 Настоящее простое время (The Present Indefinite (Simple) Tense)   c. 74
3. 8 Прошедшее простое время (The Past Indefinite (Simple) Tense) c. 80
3. 9 Будущее простое время (The Future Indefinite (Simple) Tense) c. 83
Словарь (Glossary) c. 86
Список литературы c. 90

 

1. Визитная карточка (VISITING CARD)

Темы (Topics)

1. 1. Моя визитная карточка (My Visiting Card)

Задание 1. Прочитайте и переведите текст (Read and translate the text):

A visiting card, also known as a calling card, is a small paper card with one's name printed on it. They first appeared in China in the 15th century, and in Europe in the 17th century. The footmen of aristocrats and of royalty would deliver these first European visiting cards to the servants of their prospective hosts solemnly introducing the arrival of their owners.

Visiting cards became an indispensable tool of etiquette, with sophisticated rules governing their use. The essential convention was that one person would not expect to see another person in her own home (unless invited or introduced) without first leaving his visiting card for the person at her home. Upon leaving the card, he would not expect to be admitted at first, but might receive a card at his own home in response. This would serve as a signal that a personal visit and meeting at home would not be unwelcome. On the other hand, if no card was forthcoming in return, or if a card were sent in an envelope, a personal visit was thereby discouraged.

As an adoption from French and English etiquette, visiting cards became common amongst the aristocracy of Europe, and also in the United States. The whole procedure depended upon there being servants to open the door and receive the cards and it was, therefore, confined to the social classes which employed servants.

Some visiting cards included refined engraved ornaments, embossed lettering, and fantastic coats of arms. However, the standard form visiting card in the 19th century in the United Kingdom was a plain card with nothing more than the bearer's name on it. Sometimes the name of a gentlemen's club might be added, but addresses were not otherwise included. Visiting cards were kept in highly decorated card cases.

The visiting card is no longer the universal feature of upper middle class and upper class life that it once was in Europe and North America. Much more common is the business card, in which contact details, including address and telephone number, are essential. This has led to the inclusion of such details even on modern domestic visiting cards, a practice endorsed by modern books of etiquette, such as Debrett's New Etiquette.

Задание 2. Ответьте на вопросы (Answer the questions):

1. What is the visiting card?

2. What is its origin? / Where did it come from?

3. When did it appear in Europe?

4. What were they used for?

5. How could the visiting cards be decorated?

6. What is the business card?

Задание 3. Составьте свою визитную карточку (Make your own Visiting Card):

First name Surname Citizenship Nationality Occupation City (town, village) Telephone number Signed Date  
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...