Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Действие второе Картина пятая




Внутренность зажиточного городского дома. Диваны, большие часы, телевизор, камин. Смесь старины и современности. З о л у ш ка сидит в углу за камином, покачивает на руках маленький сверток. Г о р т е н з и я и Л ю м и н е л л а за столом раскладывают карты.

 

Г о р т е н з и я. Ой, Люминелла! Тебе опять выпал червонный валет! Это не случайно, не отпирайся!

Л ю м и н е л л а. Не городи чепуху! Червонный, значит, рыжий! Я за рыжего не пойду никогда в жизни, лучше в монастырь...

Г о р т е н з и я. Никуда ты не денешься, если судьба.

Л ю м и н е л л а. Это пусть тебе судьба жениха выбирает, а я как-нибудь сама...

Г о р т е н з и я. Ха-ха! Всем известно, что наша Люминнелочка мечтает о принце...

Л ю м и н е л л а. О ком хочу, о том и мечтаю. Не твое дело!

Г о р т е н з и я. Мечтать не вредно, от этого живот не болит. Только где ты его возьмешь, принца-то? Их в магазинах не продают.

Л ю м и н е л л а. Где надо, там и возьму.

Г о р т е н з и я. А если он окажется рыжий, как твой валет?

Л ю м и н е л л а. Рыжих принцев не бывает!

Г о р т е н з и я. Откуда ты знаешь?

Л ю м и н е л л а. А наш Эдоардо разве рыжий?

Г о р т е н з и я. А! Так, значит, ты е г о себе в женихи наметила!

Л ю м и н е л л а. Больно он мне нужен! Жених из пятого класса “Дэ”! Он еще в коротких штанишках бегает. И футбол на пустырях гоняет с мальчишами... Вроде нашей красавицы. (Кивает на Золушку).

З о л у ш к а. Неправда, я в футбол с мальчишками не играла. Только в рыцари-разбойники...

Г о р т е н з и я. Какая разница! Это еще неприличнее... разбойники! Где это видано, чтобы девочка из порядочной семьи играла с уличными бездельниками.

З о л у ш к а. А с кем мне играть? С вами? Вы же никогда меня не принимаете. И ни разу даже ни одной игрушки не дали...

Л ю м и н е л л а. Может быть, тебе еще золотые сережки и набор французской косметики?

З о л у ш к а (тихонько). Пфы...

Г о р т е н з и я. А чего ты на нас пфыкаешь! Вот мы скажем маме!

З о л у ш к а. А я не на вас. Это я сама с собой разговариваю.

Л ю м и н е л л а. Ну, конечно! На нас она и глядеть не хочет...

Г о р т е н з и я. Очень самоуглубленная натура. Беседует только сама с собой. Потому что других достойных собеседников в этом доме у нее нет!

З о л у ш к а. Ну, почему вы все время ко мне цепляетесь? Я же ничего плохого вам не сделала!.. Сидели бы да гадали себе женихов...

Г о р т е н з и я. А тебе завидно!

Л ю м и н е л л а. Ей гадать ни к чему. И так ясно, кто будет ее жених. Горбатый трубочист с Гусиной улицы. Самая подходящая пара...

Г о р т е н з и я. Нет, ведь трубочист женат уже тридцать лет. На хромой прачке...

Л ю м и н е л л а. Тогда она выйдет замуж за своего деревянного крокодила! Он молод и холост...

Входит м а ч е х а.

 

М а ч е х а. Красавицы мои! Вам не кажется, что пора уже собираться на бал. Неприлично опаздывать во дворец!.. А ты, Золушка, могла бы помочь сестрицам собраться.

Л ю м и н е л л а. Мамочка, ей некогда! Она отыскала на свалке бесхвостого деревянного крокодила и нянчится с ним, как с куклой.

М а ч е х а. Не надо придираться к девочке. Каждый имеет право играть, как хочет. И не забывайте, что Золушку я люблю так же, как вас, она дочка моего дорогого мужа, который скончался так не вовремя... Ах, если бы он не простудился на своем обдуваемом всеми ветрами маяке, как прекрасно жили бы мы сейчас... Золушка! Однако и правда хватит бездельничать. Помоги девочкам собраться!

Г о р т е н з и я. Только пусть сначала вымоет руки. А то перемажет нам платья.

М а ч е х а. В самом деле! Почему ты всегда такая чумазая? В прежние времена золушки были перепачканы, потому что возились с золой и углями, но в наше время, когда все камины электрические... Нет, дорогая, ты не девочка, а какой-то... ф е н о м е н!

З о л у ш к а. Простите, пожалуйста, но у меня совершенно чистые руки...

М а ч е х а. А платье! Когда ты успела его так истрепать и перемазать? Я подарила его тебе всего полгода назад, почти новое.

З о л у ш к а. Но оно же у меня единственное! Я в нем и в школу хожу, и полы мою, и ковры выбиваю, и...

Л ю м и н е л л а. И в разбойников играю на пустырях...

М а ч е х а. Всё, всё! Хватит ссорится. Я уже сказала: каждый имеет право играть, как хочет. Мы живем в свободном королевстве, и права детей гарантированы особой декларацией... Девочки — одеваться!

 

Мачеха и сестры уходят. Золушка разворачивает сверток.

ЗОЛУШКА. Проснулся, Зелененький? Вот и хорошо... Ты у меня славный... Ну и что же, что без хвоста? Все равно ты хороший. В тыщу раз лучше, чем расфуфыренные куклы Гортензии и Люминеллы... Потому что ты моя единственная игрушка... Вот уедут на королевский бал мачеха и сестрицы, а мы останемся с тобой вдвоем и будем веселиться, как хотим, никто не помешает... Что?.. Да ну, это бесполезно. Все равно они меня не возьмут... Попробовать? Ох, не знаю... Да нет, не боюсь я! Что ты! Мачеха меня никогда даже пальцем не тронула... только ведь языком можно тронуть больнее, чем руками...

 

Появляются мачеха и сестры в бальных платьях.

М а ч е х а. Золушка! Ну-ка, посмотри, на спине у меня ничего не топорщится? И не помят ли воротник?

ЗОЛУШКА (оставляет игрушку и подходит). Все хорошо... почти. Надо бы только подшить одну складочку, чтобы не оттопыривалась...

МАЧЕХА. Ну, так сделай же поскорее!

 

Золушка из-под воротника достает иголку с намотанной ниткой, распутывает нитку, начинает умело подшивать складку.

 

М а ч е х а. Аккуратнее. Не уколи...

З о л у ш к а. Я осторожно... Простите, пожалуйста, можно я спрошу?

М а ч е х а. Я не понимаю, почему ты всегда так ко мне обращаешься? “Простите пожалуйста”! Если не хочешь говорить мне “мама”, можешь называть меня “тетя Анна-Бригитта” или, в крайнем случае”, “милая мачеха”. По крайней мере, это будет отражать суть вещей...

З о л у ш к а. Тетя милая мачеха... Простите, пожалуйста, вы не могли бы взять меня с собой на бал?

 

Сестры дружно хихикают.

 

М а ч е х а. Ну, посуди сама! В чем ты пойдешь? В этом... рубище?

З о л у ш к а. Я подумала, что... может быть сестрица дадут мне на вечер какое-нибудь свое платьице... из которого они все равно выросли...

Г о р т е н з и я и Л и о н е л л а (разом): Что-о?!

М а ч е х а. Вот видишь! Они не хотят, а я не вправе распоряжаться их собственностью... Ты сама виновата. Почему у тебя с сестрами постоянная конфронтация? Нельзя быть такой неконтактной...

 

Сестры украдкой показывают Золушке язык. Золушка заканчивает работу и прячет иглу под воротник, оторвав нитку.

М а ч е х а. Осторожнее!.. Девочки, нам пора. Сейчас я вызову такси, а вы не забудьте ваши шляпки и веера. Сестры и мачеха направляются к двери.

З о л у ш к а. Простите, по... Тетушка милая мачеха! Тогда можно мне хотя бы посмотреть на бал по телевизору! Говорили, что из дворца будет передача.

М а ч е х а. Посмотри... Только не пережги предохранитель... И сначала сходи в лес и принеси хворосту для камина.

З о л у ш к а. Зачем?! Он же электрический!

М а ч е х а. Не считай, что ты умнее меня! Сейчас в городских домах такая мода. Хворост кладут на электрические угли, и они просвечивают сквозь ветки очень натурально. Это создает эффект близости к природе... И не забудь пропылесосить полы и вымыть посуду.

 

Мачеха со своими дочерьми удаляется. Золушка берет в руки игрушечного крокодила.

З о л у ш к а. Поскучай тут без меня, Зелененький. Мне надо в лес. Не бойся, это не далеко...

Интермедия

Входит З о л у ш к а с охапкой хвороста, оглядывается.

З о л у ш к а. Ну вот, забрела неизвестно куда... А разве я виновата, что на краю леса никакого хвороста, всё вычищено, как в городском парке... А передача, наверно, давно уже началась... Да зачем она мне, эта передача? Ну, посмотрю, а потом что? Совсем тошно сделается. Опять сестрицы появятся, начнут языки чесать, опять “милая мачеха” будет воспитывать... Может быть, не возвращаться домой? Построю хижину, буду питаться ягодами и грибами... Ох, это летом можно, а зимой-то как?.. А что если попроситься к разбойникам? Я читала, что они не такие уж свирепые... Да нет, в наших лесах, разбойники давно повывелись... Можно, пожалуй, переодеться мальчишкой и поступить в барабанщики королевской гвардии... Но нет, в барабанщики берут не всякого. Да и мачеха все равно отыщет, устроит скандал... И Зелененького нельзя оставлять, его сразу на помойку выкинут... Ничего в голову не приходит. Только руки-ноги гудят... (Золушка садится. Потом устраивается поудобнее, кладет голову на вязанку). Отдохну немного... Зелененький, не скучай, я тут не долго...

 

Золушка засыпает. Сопя и вздыхая, выходит на поляну очкастый м е д в е д ь с газетой в передних лапах.

 

М е д в е д ь. Ну и газета... Одно название, что “Лесные новости”, а на самом деле сплошные городские сплетни. То скандал на выборах в столичный совет, то министр Унутренних дел украл казенные кирпичи... Кому это интересно! Сорока на хвосте и то больше информации приносит... (Он комкает газету, заталкивает ее в карман на шкуре. Делает еще несколько шагов, останавливается недалеко от спящей Золушки, сдвигает на лоб очки). А это что еще за явление?.. Не может быть... Ах ты бедненькая. Да ведь это самая настоящая Золушка!.. Что же мне с тобой делать? Не оставлять же здесь... А куда тебя девать? В моей холостяцкой берлоге такой крохе не место, тут нужна женская забота... А ну-ка, пойдем, милая... (Он осторожно подымает Золушку на лапы, несет с поляны).

Картина шестая

 

Внутренность избушки на курьих ногах. Все как полагается — на стенах звериные черепа и пучки трав, кривые часы с маятником-сковородкой. Мелькает пламя в большущей печи, мигает в углу старенький телевизор — тоже на куриных лапах. У стены, на покрытой овчинами лежанке спит под цветастым одеялом З о л у ш к а. Посреди избы, у кривоногого стола колдует над горшками и колбами старая л е с н а я в е д ь м а. Слегка кокетливо напевает романс — что-то вроде “Как молоды мы были...” Над горшком подымается клуб разноцветного дыма. Ведьма потирает руки.

В е д ь м а. Недурно... весьма недурно. Напрасно злые языки болтают, будто тетушка Роза на старости лет позабыла все хитрости магии... Не-ет, голубчики, вы еще обо мне услышите, когда я закончу серию экспериментов с лиловыми болотными огнями и лягушачьей икрой... Вы еще... А? Ты уже роснулась, милая?

 

Золушка и в самом деле проснулась. Села, протирает глаза

З о л у ш к а. Ой... как я сюда попала?

В е д ь м а. Да очень просто, моя хорошая. Уморилась в лесу, уснула на травке, а дядюшка Михель тебя и увидел. Это медведь здешний, мы с ним старые знакомые... Вот и принес тебя ко мне, чтобы не простыла на вечернем воздухе. Говорит, будто бы ты Золушка? Неужели по правде?

З о л у ш к а. Да... так меня зовут...

В е д ь м а. Вот чудеса! Я и не знала, что золушки сейчас бывают на самом деле. Думала, это давно уж бабушкины сказки.

З о л у ш к а. Бабушка... простите, пожалуйста, а вы кто?

В е д ь м а. Ох, да не все ли тебе равно?

З о л у ш к а. Просто я сперва подумала... ой...

В е д ь м а. Да чего подумала-то?

З о л у ш к а. Простите, пожалуйста... бабушка, вы меня не съедите?

В е д ь м а. Да ты что, красавица! Я мясную пищу уже четыреста лет не потребляю! У меня печень больная, на диете сижу давным давно... Да и где это видано, чтобы есть заплутавшего в лесу ребенка! Другое дело, если разбойник какой-нибудь, совсем уж неисправимый, или браконьер, от которого лесным жителям проходу нету... А чтобы кто-то ел золушек, такого сроду не случалось. Ни в сказках, ни в жизни!

З о л у ш к а. Извините. Дело в том, что мне сперва показалось...

В е д ь м а. Что показалось-то? Говори, не бойся.

З о л у ш к а. Вы только не обижайтесь, пожалуйста... Будто вы немножко похожи на бабу-ягу...

В е д ь м а. Ну и чего такого? Ну и похожа. Только снаружи... Некоторые болтают, будто я и есть настоящая баба-яга, но ты не верь. Меня зовут тетушка Роза... Я против бабов-яг... или как их... баб-ягов... ничего не имею, они женщины положительные. Но только простого звания. А я, если хочешь знать, обучалась в колдовской спецшколе при академии на Лысой горе, а потом, при четырех королях Эдоардо, с десятого по тринадцатого, состояла при дворе в должности главной колдуньи... Это уж после, когда на колдунов гонения начались, пришлось переселиться в леса, а до той поры... Э, да что там говорить. Молодость есть молодость...

З о л у ш к а. Баб... Тетушка Роза! А сейчас можно поступить в эту спецшколу?

В е д ь м а. Что ты родимая! Ее закрыли полтыщи лет назад! Да и зачем тебе? Неужто хочешь ведьмой сделаться?

З о л у ш к а. Да мне все равно. Лишь бы куда-нибудь из дома...

В е д ь м а. А, понимаю! Сразу-то не сообразила... У золушек всегда дома нелады... Но в ведьмы тебе подаваться нет резона. И профессия эта нынче не престижная, и натура у тебя не та... Да и, насколько я помню, ни одна золушка ведьмой не стала. А делались они или принцессами, или учительницами начальной школы...

З о л у ш к а. Ха, “принцессами”. А чтобы учительницей, надо еще институт кончить... Тетушка Роза, а что у вас там мигает? Телевизор?

В е д ь м а. Он самый. Только старенький еще, первой модели. КВН называется...

З о л у ш к а. А передача... не из дворца случайно?

В е д ь м а. Оттуда, оттуда... Ох, да как же я, старая. не сообразила? Тебе же это в первую очередь сейчас любопытно! Ну-ка садись...

 

Ведьма устраивает Золушку перед телевизором. Увеличивает громкость.

 

Г о л о с в е д у щ е г о....главном зале королевского дворца. Гости давно уже начали съезжаться на бал. Юные жители столицы, их родители постепенно заполняют ярко освещенное люстрами помещение. Девочки в бальных платьицах, мальчики в парадных костюмчиках, умытые и причесанные. Что ни говорите, а приятно видеть наших юных сорванцов — обычно потрепанных, поцарапанных и лохматых — такими нарядными и чинными. Сегодня они будут вести себя как истинные кавалеры. Скоро зазвучит музыка первого танца. Оркестр уже занял место на антресолях. В честь торжественного события сегодня дирижирует оркестром сам король Верхней Унутрии Эдоардо Пятьдесят Четвертый... Вот он вышел Слышите аплодисменты?.. Известно, что в юности его величество обучался в столичной музыкальной школе и любил выступать в концертах дворцовой самодеятельности. И теперь он, как в преж...

 

Звук обрывается.

 

В е д ь м а. Ну вот, как всегда, на самом интересном месте... (Колотит по телевизору). Наверно, конденсатор сел, а запасного нет, надо на толкучке покупать... Ох, да и зачем тебе, Золушка, эта передача?

З о л у ш к а. Интересно...

В е д ь м а. Тебе ведь не по телевизору это хочется смотреть, а на самом деле побывать там. А?

З о л у ш к а. В этих-то лохмотьях!

В е д ь м а. Подожди-ка, моя ненаглядная...

 

Она отходит к могучему горбатому сундуку, со скрежетом поднимает крышку. Выкидывает наружу всякую рухлядь: подшитые валенки, мятый самовар, расколотый чугун, тряпье... И наконец пальчиками подымает на воздух легкое, как пена, платьице с блестками. Любуется...

 

З о л у ш к а. Ой, тетушка Роза... Откуда у вас такое?

В е д ь м а. Трудно поверить, милая, но я тоже когда-то была девочкой. И был у меня первый бал... Вот, с того раза... Ну-ка, встань, поколдуем, примерим...

 

Ведьма дает платье Золушке, накидывает на нее одеяло, делает несколько взмахов, отбрасывает одеяло прочь... и Золушка предстает в бальном наряде, в маленькой сверкающей короне и блестящих туфельках. Ведьма подносит зеркало.

 

В е д ь м а. Ну, полюбуйся на себя.

З о л у ш к а. Неужели это я?

В е д ь м а. Ты, мое золотце, ты... Помни только, что такой красавицей сможешь ты быть лишь до полуночи. Поэтому не задерживайся на балу...

З о л у ш к а. Понимаю. Это как в старой сказке, да?

В е д ь м а. Не в сказке дело. Просто платьице мое, хотя и красивое, но очень старое. Все старые платья когда-нибудь превращаются в лохмотья. И вот у этого платья срок — сегодняшняя полночь.

З о л у ш к а. Я успею! Я там недолго!.. А как я туда попаду?

В е д ь м а. Раньше бы я тебя туда прямо в своей избе доставила, как в автобусе, она ведь на курьих ногах. Бывало, бегала, как страус. А теперь охромела. Придется на метле. Не забоишься?

З о л у ш к а. Не знаю... Знакомые мальчишки говорят, что я не очень боязливая.

В е д ь м а. Вот и молодец. Я тебя в теплый платок закутаю, чтобы не дуло. А ты, главное, вниз не смотри. Зажмурься и считай до девяноста. Как досчитаешь, так мы и у дворца... (Она набрасывает на Золушку платок). Идем, моя храбрая. Глядишь, у сказки будет хороший конец...

 

Они уходят. Молчавший телевизор вдруг оживает. Выходит на середину избы и начинает

вещать с полуслова.

 

 

Г о л о с в е д у щ е г о....нятно, почему до сих пор не начинаются танцы. А! Дело в том, что еще нет хозяина бала, юного принца Эдоардо... Но вот и он! Посмотрите, наследник престола спускается по дворцовой лестнице к гостям. Как он великолепен в своем парадном костюме, с орденом Унутреннего Льва первой степени и при шпаге... Принц милостиво отвечает на приветствия юных и взрослых участников бала... Правда, он почему неулыбчив и даже... да, выглядит грустноватым. Но праздник еще впереди и будем надеяться, что прекрасная музыка и веселые гости вернут его высочеству привычную жизнерадостность... Принц останавливается и салютует шпагой. Король подымает дирижерскую палочку. Уважаемые телезрители, встаньте! Сейчас зазвучит древний гимн нашего славного королевства! Его исполнят все гости и хозяева дворца...

 

Слышатся аккорды, а затем хор:


 

О, великая Унутрия!

Ты прекрасней всех на свете!

На заре тебя на утренней

Славят взрослые и дети.

И совсем-совсем не нужен нам

Никакой заморский край.

Ты прекрасней, чем жемчужина.

Ты прекрасна — так и знай!..

 


Действие третьеКартина седьмая

Парадный зал королевского дворца. Праздничное мельтешение нарядных г о с т е й. Ленты серпантина, хлопушки. Крики: “Кому мороженого?! Кому лимонада?! Его высочество угощает всех!” На середину выходит

ц е р е м о н и й м е й с т е р.

Ц е р е м о н и й м е й с т е р. Господа! А теперь новое музыкальное сочинение. “Королевская полька”! Кавалеры приглашают дам! Ваше величество, маэстро, прошу!

 

К о р о л ь перед оркестром взмахивает палочкой. Музыка. Гости пускаются в пляс.

Музыканты и детские голоса исполняют “Королевскую польку”:

 


Мы, друзья. не позабудем,

Как прекрасным летним днем

На хромом автомобиле

Прокатились с королем.

Тра-ля-ля,

Тра-ля-ля!

Все мы любим короля!

 

Если лопнула рессора,

Значит, был излишний вес!

Лет примерно через сорок

Мы починим “Мерседес”.

Ту-ту-ту,

Ту-ту-ту!

Слышно будет за версту!

 

В наших рощах нету тигров,

Нету барсов, но зато

Мы пускаем в наши игры

Дрессированных котов!

Тра-та-та,

Тра-та-та!

Разбегайтесь от кота!

 

Если скрыться не сумели

И не справились с котом,

Вам поможет в этом деле

Храбрый Гуга Кошкин Дом!

Мяу-мяк,

Мяу-мяк!

На носу сидит синяк!


 

П р и н ц не танцует. Вместе с Г е н к о й П е т у х о м он выбирается из толпы гостей, вдвоем они отходят в сторону на свободную площадку за колоннами. Петух на сей раз — в матросском костюмчике “приличного мальчика”..

Г е н к а П е т у х. Чего-то ты кислый сегодня, ваше высочество. Почему?

П р и н ц Сам не знаю...

Г е н к а П е т у х. Кругом праздник, люди веселятся, а ты как вареная курица...

П р и н ц. Сам ты курица... Я разве виноват, если мне... не веселится? Надоели все эти праздники.

Г е н к а П е т у х. Потому что ты к ним привык. Потому что принц...

П р и н ц. Мне и принцем быть надоело.

Г е н к а П е т у х. Тут уж никуда не денешься. Я вот из шутов сбежал, а ты из принцев не сбежишь никуда. Разве что в короли, когда твой папа... уйдет на пенсию.

П р и н ц. Этого еще не хватало!

Г е н к а П е т у х. А чего ты хочешь?

П р и н ц. Сам не знаю.

Г е н к а П е т у х. А я знаю. У тебя начинается переходный возраст.

П р и н ц. Чего-чего?

Г е н к а П е т у х. Ну, время такое наступает, когда в душе особое состояние. Называется “томление духа”. И хочется первой любви...

П р и н ц. Щас как вделаю по шее...

Г е н к а П е т у х. Я же серьезно!

П р и н ц. А... у тебя это было? Такое томление...

Г е н к а П е т у х. Нет еще. Но скоро обязательно будет, я чувствую...

П р и н ц. Да в кого влюбляться-то? В Лизку, что ли? Или в этих крашеных кукол? (Он кивает на Люминеллу и Гортензию, которые в танце приблизились к нему и к Генке. Потом любезно им улыбается — хозяин бала все-таки. Сестры обрадованно приседают в поклоне).

Г е н к а П е т у х. В том-то и драма. Любви хочется, а влюбиться не в кого...

П р и н ц. Да врешь ты все! Ничего мне не хочется. И никакого переходного возраста у меня нет...

Г е н к а П е т у х. Значит, ты просто объелся мороженым. Выпей горячего чая, и оно у тебя в животе растает вместе с грустью.

П р и н ц. Да, правда, что чувства юмора у тебя ни капельки, а чувства ехидства — целая бочка...

Г е н к а П е т у х. Я тебе дельный совет даю, а ты... Ой, Эдька, смотри! Новенькая...

 

В зал робко, но грациозно входит З о л у ш к а.

 

П р и н ц. Петух, кто это? Я ее ни разу не видел.

Г е н к а П е т у х. Понятия не имею... Иди встречай, растяпа, ты же хозяин бала!

 

Принц спешит навстречу гостье. Он явно смущен.

П р и н ц. Здравствуйте... Добро пожаловать...

З о л у ш к а. Здравствуйте... ваше высочество...

П р и н ц. Не надо говорить “высочество”. Меня зовут Эдоардо. То есть Эдик... А тебя... а вас?

З о л у ш к а. Золушка...

П р и н ц. В самом деле? Вот это здорово!.. Золушка, вы... ты умеешь танцевать?

З о л у ш к а. Нас учили в школе, на уроках музыки...

П р и н ц (вскинув голову к антресолям с оркестром). Папа! Давайте вальс “Сказки Унутреннего леса”!

Звучит вальс. Кружатся принц и Золушка, кружатся гости. К Петуху подскакивает Л и з к а — юная герцогиня Шарлотта-Элизабет.

 

Л и з к а. Ой, Генчик, какой ты сегодня красивый! Пойдем танцевать!

Г е н к а П е т у х. Что-то неохота...

Л и з к а. Да пойдем! Чего торчать столбом, когда все веселятся!

Г е н к а П е т у х. Ну, ладно... Я к вашим услугам, сиятельеная герцогиня де Бина. Вы сегодня обворожительны... Всегда бы так...

Л и з к а. Язва ты все-таки, Петух... (Они кружатся). Слушай, а кто это танцует с Эдиком? Не знаешь?

Г е н к а П е т у х. Знаю, конечно. Заморская принцесса. Не видишь, что ли...

Л и з к а. Подумаешь, принцесса. Наверно, из какой-то глухомани... У нее и платье-то не современное, сейчас уже не носят такие, сплошь из кружев...

Г е н к а. “Ду” ты и есть”ду”...

Л и з к а. А ты!.. А ты!... Я тебе сейчас таких фингалов наставлю! А ну, давай выйдем!

 

Она вцепилась в галстук Генкиной матроски и тянет Петуха к выходу. Церемониймейстер оставляет мачеху, с которой вальсировал, и спешит навести порядок.

 

Ц е р е м о н и й м е й с т е р. Ваше сиятельство, что вы делаете! Вы же девочка!.. А ты, Генрих, с ума сошел? Я вот скажу отцу, он тебя научит уважать герцогинь!

Г е н к а П е т у х. Она первая полезла!

Л и з к а. А он обзывается!

Ц е р е м о н и й м е й с т е р. В королевском зале! Стыдитесь, господа!.. Ступайте в буфет и охладите себя лимонадом. Только порознь, порознь, а то опять сцепитесь!

 

Лизка, показав Генке кулак, удаляется. Через полминуты церемониймейстер отпускает и Петуха. Тот устремляется за герцогиней... Вальс заканчивается. Принц и Золушка отходят в сторону, за колонну.

П р и н ц. Ты так здорово танцуешь! Лучше всех!

З о л у ш к а. Правда? Я и не знала... Я ведь очень мало училась. Немножко на уроках да еще дома, когда никого нет...

П р и н ц. Одна?

З о л у ш к а. С Зелененьким...

П р и н ц (слегка ревниво). А это кто?

З о л у ш к а. Это моя игрушка. Деревянный крокодил без хвоста. Я его нашла на свалке. Сестры смеются, мачеха сердится, но я его все равно люблю...

П р и н ц. Значит, ты настоящая Золушка?

З о л у ш к а. Не знаю. Так меня зовут...

П р и н ц. А я сперва думал, что ты приехала из-за границы.

З о л у ш к а. Ой, что ты...

П р и н ц. Хорошо, что ты живешь недалеко...А почему я не встречал тебя в школе?

З о л у ш к а. Я учусь не в той, где ты, а в маленькой, на краю города.

П р и н ц. Знаешь что... Когда я был маленький, мама рассказывала мне сказку про Золушку... А я в ту пору не выговаривал букву “эл” и говорил “Зоюшка”...

З о л у ш к а. У меня тоже нет мамы. И даже папы. Он был смотрителем маяка на мысе Шахматный Конь, простудился там во время шторма и умер...

П р и н ц. Можно я буду говорить тебе “Зоюшка”? Иногда...

З о л у ш к а. Если хочешь...

 

Подбегают Генка Петух и Г у г а К о ш к и н Д о м. У Генки встрепанный вид, оторванный галстук матроски торчит из кармана.

 

Г е н к а П е т у х. А, вот вы где прячетесь! Все уже удивляются: почему его высочество и незнакомая принцесса не танцуют?

З о л у ш к а. Что вы, я не принцесса...

П р и н ц (Генке). А ты, по-моему, тоже не с танцев сюда прибежал.

Г у г а. Он это... объяснялся в любви герцогине де Бина.

Г е н к а П е т у х. Вот у кого чувство юмора. У нашего Гуги...

З о л у ш к а. У меня что-то такое... в голове кружится. Наверно, с непривычки...

П р и н ц. Можно пока не танцевать, а просто погулять по дворцу... Или знаешь что? Давай мы покажем тебе королевские подземелья!

З о л у ш к а. Ой... там, наверно, страшно...

Г е н к а П е т у х Конечно! В этом главный интерес!

З о л у ш к а. Тогда... ладно. Ой, нет! Мне скоро пора домой. Уже поздно...

П р и н ц. Ничуть не поздно! У нас еще уйма времени!.. Подожди минутку!

 

Он отводит в сторонку Петуха, что то шепчет ему на ухо. Тот обрадованно кивает и вытягивается.

Г е н к а П е т у х. Есть, ваше высочество!

 

Он хватает Гугу за рукав, и они убегают. Принц берет за руку Золушку.

П р и н ц. Ну, идем в подземелья. Там всегда случаются какие-нибудь приключения.

З о л у ш к а. Ой...

П р и н ц. Не бойся, ты же со мной!

 

Интермедия

 

На пространство перед занавесом Петух и Гуга вытаскивают упирающегося Т о м м и С т р е л к у.

Т о м м и. Ну, чего вам надо? Там в малом зале аттракционы, я чуть заводного слона не выиграл, а тут вы...

Г е н к а П е т у х. Наплевать на слона! Томми, ты послушай...

Г у г а. Стрелка, тут такое дело...

Г е н к а П е т у х. Ты бывал здесь с отцом, когда он налаживал во дворце часы?

Т о м м и. Бывал, конечно!

Г у г а. А правда, что все часы регулируются с одного электронного пульта?

Т о м м и. Конечно, правда! Я сам этим регулятором стрелки устанавливал, папа разрешил...

Г е н к а П е т у х. А ты сможешь пробраться к пульту и отвести стрелки на всех часах назад?

Т о м м и. Зачем?

 

Генка и Гуга с двух сторон шепчут ему в уши.

 

Г е н к а П е т у х. Понял?

Т о м м и. Да! Только вы пойдете со мной. Будете отвлекать дежурного гвардейца, а я проберусь к пульту!

Г у г а. Бежим!..

Картина восьмая

Сумрачное подземелье королевского дворца. П р и н ц и З о л у ш к а, держась за руки, осторожно входят под низкие своды.

П р и н ц. Подожди, здесь где-то был выключатель... Вот!

 

На стенах загораются тусклые запыленные светильники.

З о л у ш к а. Я думала, здесь зажигают факелы...

П р и н ц. Это раньше... Но и сейчас тут много всякого такого... средневекового...

З о л у ш к а (шепотом). А привидения?

П р и н ц. Говорят, в прежние времена водились, а теперь куда-то пропали... Но кто их знает.

З о л у ш к а. Ай!

П р и н ц. Что?

З о л у ш к а. Там... какая-то белая фигура...

П р и н ц. Это не привидение. Это мраморная статуя Эдоардо Тринадцатого, Горбатого. Раньше она стояла в королевском парке, но потом Генкин отец, садовник, нечаянно отбил ей граблями горб и ее поставили сюда...

З о л у ш к а. Ой, а там кто?

П р и н ц. Где?.. Да это же лошадка! (Он вытягивает из сумрака игрушечного коня на колесиках). А я и не знал, что она здесь! Кажется, на ней катался еще мой дедушка, Эдоардо Пятьдесят Третий...

З о л у ш к а. Добрейший?

П р и н ц. Да...

З о л у ш к а. А если он добрейший, то почему бросил лошадку в подвале?

П р и н ц. Не знаю. Забыл, наверно... Я заберу ее в свою комнату, чтобы не скучала... А пока садись! Будешь ездить по подземельям на коне. Они ведь большущие...

 

Золушка усаживается в седло. Принц тянет лошадь за веревку.

 

З о л у ш к а. Подожди... Там кажется кто-то стоит.

П р и н ц. Это не “кто-то”, а “что-то”. Рыцарские латы. Я хотел однажды взять их к себе наверх, но они приржавели к месту. А забрало у шлема ка-ак хлопнет! Чуть мне руку не откусило.

З о л у ш к а. Ой...

П р и н ц. Да! Мне даже показалось, что внутри там кто-то сидит.

З о л у ш к а. А вдруг правда?

П р и н ц. Можно посмотреть. Хочешь?

З о л у ш к а. Нет, лучше не надо... Ой... Слышишь?

П р и н ц. Что? Где?

З о л у ш к а. Кто-то шумит и топает... (В самом деле слышны голоса и шум шагов). Мама! (Золушка вскакивает с лошади и прижимается к принцу).

П р и н ц. Спокойно! Я с тобой! (Загораживает Золушку, оборачивается на шум и выхватывает шпагу).

 

Вбегают П е т у х, Г у г а и Т о м м и.

 

Г е н к а П е т у х. Не бойтесь, это мы!

П р и н ц (смущенно убирая шпагу). Никто и не боится. Просто вы топаете как слоны... Услышит стража, и нас попрут отсюда в шею.

З о л у ш к а. Разве принца можно так... в шею?

П р и н ц. Ну, если не в шею, то уж королю точно наябедничают. Знаете, как мне влетит...

Г е н к а П е т у х. Да не прибедняйся. У тебя папаша что надо, терпеливее не бывает. Мне бы такого отца!

Т о м м и. А твой папа чем плох? По-моему, садовник фон Кваркус прекрасный человек. Он недавно подарил нашей маме луковицы золотистых тюльпанов.

Г е н к а П е т у х. Так это он вашей маме — луковицы. А мне... горе луковое. Знаете, как взялся за меня, когда я сбежал из шутов! “Иди, — говорит, — сюда, дезертир”. — И снимает свой придворный ремень. Я говорю: “А королевский указ!” А он: “Я сейчас напишу тебе на одном месте все указы, конституцию и декларацию прав ребенка...”

З о л у ш к а (с горестным сочувствием). И написал?

Г е н к а П е т у х. Только первую строчку. Потом я проскочил у него между ног и в окно... Две ночи у Гуги спал, дома не показывался... У Гуги хорошо, только коты по кроватям прыгают и дерутся...

Г у г а. Это не все, а только те, кто остается дома. А большинство уходит гулять на улицу или сюда, в подземелья...

Г е н к а П е т у х. То-то я чую: котами пахнет...

Т о м м и (дурачась). Это не котами. Э т о п р и в и д е н и я м и.

З о л у ш к а. А вот и не страшно! Мы уже выяснили, что привидений здесь нет!

П р и н ц. Да... А хотите, чтобы привидение появилось?

Г у г а. Как это?

Т о м м и. Да! Хотим!

Г е н н к а П е т у х. Да ну его...

З о л у ш к а. Нет!... То есть да,

П р и н ц. Не бойтесь, оно не совсем настоящее, мне его папа подарил.

Г е н к а П е т у х. Откуда у его величества привидения?

П р и н ц. Вообще-то это государственная тайна, папа мне одному доверил... Но вы же друзья! Не проболтаетесь, верно?

М а л ь ч и ш к и и З о л у ш к а (вместе). Ни за что на свете!

П р и н ц. Дело в том, что в последнее время туристы стали жаловаться: мол, обещали нам показать привидения в королевских подземельях, а на самом деле ни одного там нет. Давайте обратно билеты!.. Вот король и попросил мастера Карлоса фон Ура...

Т о м м и. Моего папу...

П р и н ц. Да. Попросил его что-нибудь придумать. Дядя Карлос ведь очень ученый человек и мастер на все руки... Вот он и выдумал особые газовые баллончики. Выпустишь газ, а он не улетучивается, а принимает вид призрака. Ну, например, черного монаха, или скелета в саване, или старой завучи королевской гимназии... И это привиденческое облако не рассеивается несколько дней, летает себе вместе со сквозняками...

Г е н к а П е т у х. Вот это да!

Г у г а. А в твоем баллончике кто?

П р и н ц. Не знаю. Давайте выпустим и поглядим.

З о л у ш к а. Давайте!.. Можно, я возьму тебя за руку?

Т о м м и. Подождите... Кажется, тут где-то настоящее привидение. Слышите, воет?

Все прислушиваются. Золушка торопливо берет принца за руку. Принц нащупывает рукоять шпаги.

 

Г е н к а П е т у х. Это не привидение, это Гугины коты...

Г у г а. У котов не такие голоса, я их все знаю...

П р и н ц. Тише... Я, кажется, понял. Это не коты, а старый граммофон! Здесь где-то сидит бывший министр Унутренних дел, который украл кирпичи. И крутит пластинку, чтобы не скучно было.

 

Нарастает звук. В нем можно угадать мелодию песни про Унутрию, только звучит она сипло и фальшиво.

 

Г е н к а П е т у х. Это, кажется, в той стороне. Пошли, поглядим...

 

Из сумрака выступает массивная дверь с большим висячим замком. В ней светятся щели.

Мальчишки и Золушка приникают к щелям.

 

З о л у ш к а. Песня хорошая. А дядька противный... Что он там делает?

П р и н ц. Перевоспитывается...

Г у г а. Не перевоспитывается он, а трескает сладкие пирожки и сосиски.

Т о м м и. Куда столько лезет в человека. Он и так толстый, как бочка!

Г е н к а П е т у х. Кажется, ему там совсем не плохо...

П р и н ц. Сейчас будет плохо. Сейчас мы познакомим его с тем, кто в баллончике... Ну-ка, где здесь щелка пошире... пустите-ка. Внимание... Раз. Два. Три1...

 

Раздается зловещее шипение и быстро стихает. Воцаряется тишина. Ребята прижались к щелям.

Зо л у ш к а. О-ой! Какое страшилище...

Г а н ц - Б у д к а (за дверью). Вам чего?.. Вы кто?.. Что такое?! Ой, мамочка! Не надо! Я больше не буду!

Ребята давятся от хохота и сталкиваются головами у щелей.

Г е н к а П е т у х. Как забегал!

Г у г а. А оно за ним!

З о л у ш к а. Мальчики, мне его жалко...

П р и н ц. Ничего! Оно же его не съест. А побегать министру полезно...

Г е н к а П е т у х. Сбросит лишний вес...

Г у г а. Смотрите, он прыгнул в граммофонную трубу! Как в воронку!

Т о м м и. И вылезает с обратной стороны! Тонкий, как кишка!

З о л у ш к а. Жалко его. Как похудел...

Г е н к а П е т у х. Это полезно для здоровья!

Т о м м и. Привидение летит сюда! Сейчас пролезет в щель!

 

И правда, сквозь дверь просачивается туманно-белое с у щ е с т в о с горящими глазами.

 

З о л у ш к а. Кыш отсюда! Мы тебя не боимся!

Г е н к а П е т у х. Иди, иди! Все равно ты синтетическое!

Г у г а. Лети, пугай кошек! Они тебя на клочки...

 

Все машут кто чем. Генка — оторванным галстуком, Золушка — платочком, Гуга и Томми — ладонями, будто разгоняют угар. Принц на всякий случай вытаскивает шпагу. Привидение колышется в воздухе и обиженно удаляется.

 

П р и н ц (вкладывая шпагу). Теперь оно надолго поселится в подземельях. Воздух здесь неподвижный...

Г е н к а П е т у х. Надо привести сюда Лизку и ее подружек. Вот завизжат...

 

Появляется б ы в ш и й м и н и с т р У н у т р е н н и х д е л — в новом облике: удивительно худой и длинный.

 

Г е н к а П е т у х. Вот это кишка!

Г а н ц - Б у д к а (изгибаясь, ккк водоросль в струях воды). Здравствуйте, господа! Вы тоже привидения? Но я вас уже не боюсь. Не-е-ет! Мне уже все равно...

П р и н ц. Мы не привидения. А вы почему здесь, господин Ганц-Будка? Вам же велено сидеть под арестом!

Г а н ц - Б у д к а. Я проник в щель между кирпичами. Теперь мне это очень просто. Видите, какой я стал?

П р и н ц. Видим, видим. Но это вы снаружи совсем новый, а внутри, наверно, прежний..

Г а н ц - Б у д к а. О, это вы, ваше высочество!.. Нет-нет, внутри я тоже другой. Передайте, пожалуйста, папе, что я совершенно перевоспитался.

З о л

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...