Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Иллюстрация теоретических положений




Более глубокий анализ показывает, что...   A more profound examination re­veals that...  
В приводимой таблице цифры красноречиво говорят о …   The figures in the following table speak eloquently of …  
В таблицах содержится много данных...   There is much informa­tion (data) in the tables...  
В авторитетных работах показа­но, что...   Authoritative surveys showed how...  
В следующей таблице содержит­ся... The following table contains...  
Вопросы, поднятые в статье, по­казывают, что... The questions raised in the article show that...  
Вот данные... Here are the figures for...  
Вот еще один пример... It is another illustration of...  
Все данные основаны на... All the figures are based on...  
Данные таблицы являются по­лезным первоисточником... The given tables are full of useful reference sources...  
Данные позволяют передать ти­пичную картину... The figures afford a typical pic­ture...  
Данный пример достаточно хо­рошо демонстрирует... This example shows well enough...  
Для того чтобы проиллюстриро­вать это, необходимо установить, по возможности, как это действовало на... In order to demonstrate this, it is necessary to discover insofar as this is possible - what operated it has on...
Изучение современных истори­ческих вопросов показывает... The treatment of current historical questions shows...  
Как видно из следующей таблицы… As can be seen from the following table…  
Краткая таблица показывает... некоторые аспекты... A brief table shows some as­pects of...  
… можно проиллюстрировать на данном примере. … can be illustrated by the given example.  
Некоторый материал проиллюстрируют... A few material will illustrate...  
Нужно показать подход к... It is necessary to demonstrate the approach on...  
Одним из ранних примеров но­вейшей истории является... One of the earliest examples of con­temporary history is...  
Он дает много примеров... He gives us plenty of illustrations of...
Они показывают свой подход к широкому кругу разнообразных событий... They show their approach to a wide variety of events...  
Основной целью... традиции яв­ляется демонстрация... The chief aim of the... tradition is to demonstrating...  
Последующее показывает, что... What followed shows that...  
Представляется возможным по­казать... It is possible to show...  
Приведенных примеров хватит, чтобы показать, что... These examples will suffice to show that...  
Ряд данных укажет... A set of figures will indicate...  
Следует отметить многочислен­ные примеры, в которых... One may notice to numerous exam­ples where...  
Следующая таблица показыва­ет... The following table shows...  
Следующие хронологические таблицы... The chronological tables are as fol­lows...  
Следующий пример наглядно показывает, что... The following example shows clearly...  
Сравнение с... показывает, что возможно... The analogy of... shows that... it is possible to...  
Статистика показывала... Statistics showed...  
Типичным примером являет­ся... The typical example of this is...  
У нас нет достоверных данных, однако ясно, что... We have no reliable figures, but it is clear that...  
Чтобы показать со­вершенно иное направление, не­обходимо... To show an absolutely opposite tendency it is necessary to...  
Это является важным приме­ром... This may serve as a important example of...  
Этот момент можно лучше всего показать... This point can be best show by...  

ССЫЛКА НА АВТОРИТЕТЫ

 

Действительно, был уже приве­ден ряд примеров... In fact, a number of examples have already been quoted...  
Д-р... подчеркивал необходи­мость... Dr.... emphasized the necessity...  
Д-р... делает ссылку на... Dr.... makes reference to...  
Д-р... склонен допустить, что... Dr.... is bound to admit that...  
Д-р... ссылается на... Dr.... refers to...  
Д-р... обобщает точку зрения относительно... следующим образом... Dr.... sums up the position of... in these words...  
Д-р... цитирует... Dr.... cites...  
Интересно было бы процитиро­вать... как в оригинале, так и в переводе следующее... It may therefore be of interest to quote... in the original as well as in translation. They are as follows...  
Из слов... не следует, что... In the words of... it does not follow that...  
Из цитируемого отрывка следует, что... Of the quoted passage it is following that...
Как заключает д-р... As Dr.... concludes...  
Как излагает д-р... As Dr.... puts it...  
Как отметил... As smb. remarked...  
Как отмечает профессор... As professor... remarks...  
Можно привести несколько примеров из... Few cases can be quoted from...  
Нам это известно из достовер­ных источников...   We know it on good authorities...  
Обосновывая свою позицию, он писал:... Justifying his position he wrote:...  
Он объясняет, что... He comments that...  
Он отметил в связи с... He noted in connection with...  
Он ясно излагает свою позицию в... Не sets forth the position clearly in...  
По словам..., основным крите­рием является... In the words of... the essential crite­rion is...  
Приводятся примеры... Examples of... are quoted...  
Профессор … и его последователи объясняют... Professor... and his follows ex­plain...  
По этому поводу профессор... писал... On this occasion Professor... wrote...  
Сейчас уместно процитировать то, что было сказано о...   Now it is appropriate to quote what was said about the...
Сейчас уместно процитировать то, что было сказано о... One may appropriately quote... at this point what was said about...  
Следующее приводится без комментария из... в... The following is quoted without comment... from... in...  
Среди наиболее оригинальных и авторитетных работ в этой области выделим... Among the most original and influen­tial works in this field is...  
Те же источники допускают, что...   The same authorities admit that...  
То, что д-р... современный ис­следователь, называет... явля­ется... What Dr.... a recent investigator, calls... is...  
То, что он имел в виду относи­тельно..., изложено … What he meant to... is well summarized by...  
Уже цитируемый д-р... иллю­стрирует... в... Dr...., already quoted, illustrates these... in...  
Цитируя источники, можно сказать, что...   Quoting the authorities we may say that...  
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...