Сказки зверолова. Глаза и уши
СКАЗКИ ЗВЕРОЛОВА
Люля
Прежде земли вовсе не было. Только одно море было. Звери и птицы жили на воде и детей выводили на воде. И это было очень неудобно. Вот раз собрались звери и птицы со всех концов моря, устроили общее собрание. Председателем выбрали большого-большого Кита. И стали думать, как беде помочь. Долго спорили, шумели, наконец постановили: достать со дна моря щепотку земли и сделать из неё большие острова. И тогда на земле жить, и детей выводить на земле. Хорошо придумали. А как земли достать со дна — не знают. Море-то ведь глубокое, не донырнёшь до дна. Стали звери и птицы рыб просить: — Принесите нам, рыбы, щепотку земли со дна. — А вам зачем? — спрашивают рыбы. — Острова делать. — Нет, — говорят рыбы, — не дадим вам земли острова делать. Нам без островов лучше жить: плыви, куда хочешь. Стали звери и птицы Кита просить: — Ты из нас самый сильный и большой зверь. Ты председатель наш. Понатужься — нырни на дно. Собрание просит, — нельзя отказываться. Набрал Кит воздуху, ударил хвостом по воде, — нырнул. Пошли по морю волны, закачались на них звери и птицы. Ждут-пождут — нет Кита. Только большие пузыри из воды выскакивают да с треском лопаются. И волны улеглись. Вдруг забурлила вода, всколыхнулось море, — выкинуло Кита высоко в воздух. Упал Кит назад в воду, выпустил из ноздрей две струи. — Нет, — говорит, — не достать мне до дна. Очень уж я толстый. Не пускает меня вода. Загрустили звери и птицы: уж если Кит не может достать, — кто же достанет? Собрались все в круг, молчат, горюют. Вдруг выплывает в середину круга востроносенькая птица. — Давайте, — говорит, — я попробую. Может быть, я донырну до дна.
Посмотрели звери и птицы: да ведь это Люля-Нырец! Ростом с малую уточку. На головке рожки из перьев торчат. Зашумели, рассердились звери и птицы: — Ты, Люля, смеёшься над нами! Кита-великана море, как щепку, выкинуло. А уж тебя-то, слабенькую, разом расплющит. — А, может быть, и ничего, — говорит Люля. — Попробую. И как сидела на воде, так и ушла под воду: только голову опустила — и нет Люли. Даже ряби на волнах не осталось. Ждут-пождут звери и птицы — нет Люли. И море спокойно, только белые пузырики из воды выскакивают и лопаются без шума! Вдруг на том месте, где Люля нырнула, опять она сидит. А когда вынырнула, — никто и не заметил. Сидит, дышит тяжело. Зашумели, засмеялись звери и птицы: — Где тебе, Люля, до дна достать! Маленькая ты, слабенькая ты, а с Китом тягаться хочешь. А Люля молчит. Отдышалась, отдохнула, — опять под воду ушла. Ждут-пождут звери и птицы, смотрят на воду — нет Люли. И море спокойно, только розовые пузырики из воды выскакивают, лопаются без шума. Вдруг на том месте, где Люля нырнула, опять она сидит. А когда вынырнула, — никто и не заметил. Сидит, тяжело дышит. И глаза у неё розовые стали, и на клюве розовый от крови пузырик. Зашумели звери и птицы, жалко им стало маленькую Люлю. — Довольно, — говорят, — ты для нас постаралась. Отдыхай теперь. Всё равно не достать земли со дна моря. А Люля молчит. Отдышалась, отдохнула — опять под воду ушла.
Ждут-пождут звери и птицы, смотрят на воду нет Люли. И море спокойно. Только красные пузырики из воды выскакивают, лопаются без шума. Зашептали звери и птицы: — Красные пузырики пошли — это кровь Люлина. Раздавило море Люлю. Не видать нам больше Люли. Вдруг видят: глубоко в воде, под тем местом, где Люля сидела, что-то тёмное мелькает, приближается. Ближе, ближе, — всплыла наверх Люля ножками кверху. Подхватили её звери и птицы, перевернули, посадили на воду ножками вниз и видят: сидит Люля, еле дышит. Глаза у неё красной кровью налились, на клюве — красный кровяной пузырик, а в клюве — щепотка земли со дна морского.
Обрадовались звери и птицы, взяли у Люли щепотку земли и сделали большие острова. А маленькой Люле за то, что землю достала со дна моря, постановили дать награду: пусть в память об этом подвиге навсегда останутся у Люли глаза и клюв красивого красного цвета. На этом общее собрание и кончилось. И помчались звери, помчались птицы делить между собой землю. А Люля осталась сидеть, где она сидела: она не могла ещё отдышаться. Звери и птицы разобрали всю землю, до последнего клочка. Для Люли-то и не осталось места. Вот и живёт она на воде по-прежнему. Придёт пора детей выводить — соберёт камыш да ветки, что с берега в воду упали, устроит себе плотик плавучий. На нём и выводит детей. Так и плавает всю жизнь по воде. А глаза и клюв у Люли — это верно — и до наших дней красные остались.
Глаза и уши
Жил Инквой-Бобёр на извилистой лесной речке. Хороша у Бобра хата: сам деревья пилил, сам их в воду таскал, сам стены и крышу складывал. Хороша у Бобра шуба: зимой тепло, и в воде тепло, и ветер не продувает. Хороши у Бобра уши: плеснёт в речке рыба хвостом, упадёт лист в лесу — всё слышит. А вот глаза у Бобра подгуляли: слабые глаза. Подслеповат Бобёр: и на сто коротеньких бобриных шагов не видит. А в соседях у Бобра на светлом лесном озерке жил Хоттын-Лебедь. Красивый был и гордый, ни с кем дружить не хотел, даже здоровался нехотя. Поднимет белую шею, окинет взглядом с высоты соседа — ему кланяются, он чуть кивнёт в ответ. Вот раз случилось, работает Инквой-Бобёр на берегу речки, трудится: осины зубами пилит. Подпилит кругом до половины, ветер налетит и свалит осину. Инквой-Бобёр её на брёвнышки распилит и тащит на себе брёвнышко за брёвнышком к речке. На спину себе взвалит, одной лапой придерживает брёвнышко, — совсем как человек идёт, только трубки в зубах нет. Вдруг видит — по речке Хоттын-Лебедь плывёт, совсем близко. Остановился Инквой-Бобёр, брёвнышко с плеча скинул и вежливо сказал: — У зя- у зя! Здравствуй, значит.
Лебедь гордую шею поднял, чуть головой кивнул в ответ и говорит:
— Близко же ты меня увидал! Я тебя ещё от самого поворота речки заметил. Пропадёшь ты с такими глазами. И стал насмехаться над Инквой-Бобром: — Тебя, слепыша, охотники голыми руками поймают и в карман положат. Инквой-Бобёр слушал, слушал и говорит: — Спору нет, видишь ты лучше меня. А вот слышишь ты тихий плеск вон там, за третьим поворотом речки? Хоттын-Лебедь прислушался и говорит: — Выдумываешь, никакого плеска нет. Тихо в лесу. Инквой-Бобёр подождал, подождал и опять спрашивает: — Теперь слышишь плеск? — Где? — спрашивает Хоттын-Лебедь. — А за вторым поворотом речки, на втором пустоплесье. — Нет, — говорит Хоттын-Лебедь, — ничего не слышу. Всё тихо в лесу. Инквой-Бобёр ещё подождал. Опять спрашивает: — Слышишь? — Где? — А вон за мысом, на ближнем пустоплесье! — Нет, — говорит Хоттын-Лебедь, — ничего не слышу. Тихо в лесу, нарочно выдумываешь. — Тогда, — говорит Инквой-Бобёр, — прощай. И пускай тебе так же послужат твои глаза, как мне мои уши служат. Нырнул в воду и скрылся. А Хоттын-Лебедь поднял свою белую шею и гордо посмотрел вокруг: он подумал, что его зоркие глаза всегда вовремя заметят опасность, и ничего не боялся.
Тут из-за леса выскочила лёгонькая лодочка — айх о й. В ней сидел Охотник. Охотник поднял ружьё — и не успел Хоттын-Лебедь взмахнуть крыльями, как грохнул выстрел. И свалилась гордая голова Хоттын-Лебедя в воду. Вот и говорят ханты и манси — лесные люди: «В лесу первое дело — уши, глаза — второе».
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|