Индоевропейские контакты: общие прошлое и настоящее
⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 Корневых слов, восходящих к финно-угорскому праязыку, в современном финском языке всего около трехсот, но если учесть их производные, то количество древнего словарного состава увеличится во много раз. Множество слов основной лексики пришло в финский из индоевропейских языковых систем, что показывает, что финский язык и его предшественники были на всех стадиях развития в контакте с индоевропейскими языками. Часть заимствованной лексики – общая для нескольких финно-угорских языков, а древнейшие установленные случаи заимствования можно отнести к периоду финно-угорского и индоевропейского праязыков. Количество таких слов невелико, и достоверных случаев всего несколько: может быть, самым бесспорным является слово ними – ”имя”. К этому пласту заимствованной лексики относят также слова веси – ”вода”, мюудя – ”продать”, найнен – ”женщина”. Итак, древнейшие заимствованные слова относятся к периоду до распада индоевропейского праязыка — вероятно, в первой половине четвертого тысячелетия до нашей эры. Предполагается, что самые ранние контакты между финно-угорскими и индоевропейскими языками имели место поблизости от предполагаемой территории распространения обоих праязыков — между степями, расположенными к северу от Черного моря, и большой излучиной Волги. Именно в этом регионе до сих пор сохранилось явное сосредоточие финно-угорских языков, относительно отдаленных друг от друга, а индоевропейская ”прародина”, по наиболее популярной в настоящее время теории, находилась как раз к северу от Черного моря. Помимо заимствованных слов, усвоенных на стадии самых ранних праязыков, можно встретить и более поздние заимствования из восточных языков. Из индоиранских языков усвоены многие неологизмы, связанные как с материальной, так и с духовной культурой, а вместе с ними и слова, связанные с сельским хозяйством порсас – ”поросенок”, варса – ”жеребенок”, и меси – ”мед”, с торговлей – числительное сата – ”сто”, и древнее корневое слово остаа – ”купить”, (заметьте также древнее заимствованное слово мюудя, приведенное выше), а также ряд мифологических и религиозных слов, таких как тайвас – ”небо”, маррас – ”мертвый”, а, может быть, и юмала – ”бог”. Большая часть этих слов распространена в финно-угорских языках.
Финно-угорская языковая система на территории нынешней Финляндии можно датировать также тем же периодом, которым датируется появление здесь т. н. гребенчатой керамики — примерно 3000 лет до н. э.. Не исключено, однако, что перемещение языка не полностью совпадало с преобразованием культуры. Однако вне зависимости от того, насколько древним явлением считается финно-угорский язык, на котором говорили на побережье Балтийского моря, и, в особенности, финский, ясно одно: его корни – на востоке, там, где люди и теперь говорят на языках, родственных финскому. В финском языке можно обнаружить и следы влияния балтийских и германских языков, эти заимствования датируются примерно 2 тысячелетием до н.э. Особенно явно германская лексика представлена в финском, а также в ближайших ему языках (прибалтийско-финских) и в саамском несколькими пластами. Древнейшие как из балтийских, так и из германских заимствованных слов настолько отдалены во времени, что источники, из которых их черпали, еще существенно не отдалились от индоевропейского праязыка. Эти слова, однако, имеют ограниченное распространение к западу от Финляндии, что указывает на то, что они появились в языке уже после переселения финно-угорских племен на север. Самые древние заимствованные (пра)балтийские и (пра)германские слова в значительной части тематически связаны с природой. В этом отношении особо интересны слова, усвоенные из балтийской языковой системы и связанные с морем, в первую очередь само слово мери – ”море”, а также названия морских рыб: лохи – ”лосось”, анкериас – ”угорь”. По крайней мере эти слова можно считать бесспорным доказательством того, что прафинны, или, вернее, финно-угорские племена, до возникновения контактов с прибалтийскими народами вблизи моря не жили. Более поздние балтийские и германские заимствования указывают на развитие сельского хозяйства. Это названия культурных растений и сельскохозяйственная лексика. У германцев финоугорцы переняли множество слов, связанных с сельскохозяйственной техникой, у прибалтов – со строительством. Эти факты говорят о том, в каких сферах деятельности специализировались эти древние соседние народы на стыке бронзового и железного веков.
Более позднее германское, в первую очередь праскандинавское, влияние проявляется в финском языке, охватывая все больше областей жизни. Особое значение имеет прасканданавская общественная лексика, содержащая такие известные заимствованные слова как кунингас – ”король”, валта – ”власть”, кихла – ”залог”, а также туомита – ”судить”, и каупунки – ”город”. Эти древние заимствованные германские слова указывают на то обстоятельство, что, благодаря консервативной фонетической структуре, финский язык сохранил заимствованные слова в виде, весьма близком к исконному прагерманскому или праскандинавскому: к таким словам относится, например, упомянутый кунингас, чьи преемники в германских языках значительно отдалились от первоначальной формы, в то время как в финском он почти идентичен своей первоначальной форме 2000-3000-летней давности. Количество заимствованных слов увеличивается с приближением к современным языкам. Помимо уже упомянутых, к самым значительным из более поздних заимствованных пластов относится еще и славянский, в первую очередь (древне)русский. Но количественно он далеко отстает от заимствований из скандинавской и шведской лексики. Тематически он в большей степени связан с домоводством и питанием, а также с военным делом.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что финский язык имеет восточную основу с явно выраженными более поздними наслоениями западных языков. Или, говоря образно, отдаляясь от своих восточных корней он тянулся ветвями на запад. Таблица. Классификация уральских языков, с числом носителей и территориями распространения
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|