Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

 Другу‑стихотворцу.  Из «Старых английских песен». звук, безразличный для вкуса,. Горячая изгородь. звук, безразличный для вкуса,




 Другу‑ стихотворцу

 

 

Нет, не посетует Муза,

если напев заурядный,

звук, безразличный для вкуса,

с лиры сорвется нарядной.

Милая, грусти не выдаст,

путая спину и перед,

песню, как платье на вырост,

к слуху пространства примерит.

 

Правда ведь: как ни вертеться,

искренность, сдержанность, мука,

– нечто, рожденное в сердце,

громче сердечного стука.

С этим залогом успеха

ветер – и тот не поспорит;

дальние горы и эхо

каждое слово повторят.

 

Вот и певец возвышает

голос – на час, на мгновенье,

криком своим заглушает

собственный ужас забвенья.

Выдохи чаще, чем вдохи,

ибо вдыхает, по сути,

больше, чем воздух эпохи:

нечто, что бродит в сосуде.

 

Здесь, в ремесле стихотворства,

как в состязаньи на дальность

бега, – бушует притворство,

так как велит натуральность

то, от чего уж не деться, ‑

взгляды, подобные сверлам,

радовать правдой, что сердце

в страхе живет перед горлом.

 

 июнь 1963

 

 * * *

 

 

Подтверждается дым из трубы

стариками, живущими в доме.

Подтверждается правда судьбы ‑

человеком с монеткой в ладони.

Точно так же движенье души,

что сродни умолкающей ноте,

замирающей в общей тиши,

подтверждает движение плоти.

 

Так и смерть, растяжение жил,

– не труды и не слава поэта ‑

подтверждает, что все‑ таки жил,

делал тени из ясного света.

Точно так же бросок иль рывок

подтвержден неотступною тенью.

Так и жизнь – подтверждает кивок

в толчее, – человеку – виденью...

 

 август 1963

 

 * * *

 

 

Вот я вновь принимаю парад

посветлевшей листвы на участке,

и, приветствуя этот возврат,

гулко дятел стучит для острастки.

 

И с березы прозрачной на дверь

опускается лист полусонный.

Закрываю воду, теперь [28]

пусть дожди поливают газоны.

 

Дым плывет над трубой, и заря

чуть кивает из сумрачной рани

золотой головой октября,

утопающей в мокром тумане.

 

Больше некуда мне поспешать

за бедой, за сердечной свободой.

Остается смотреть и дышать

молчаливой, холодной природой.

 

 5 октября 1963, Комарово

 

 Из «Старых английских песен»

 

 

Заспорят ночью мать с отцом.

И фразы их с глухим концом

велят, не открывая глаз,

застыть к стене лицом.

 

Рыдает мать, отец молчит.

И козодой во тьме кричит.

Часы над головой стучат,

и в голове – стучит...

 

Их разговор бросает в дрожь

не оттого, что слышишь ложь,

а потому, что – их дитя ‑

ты сам на них похож:

 

молчишь, как он (вздохнуть нельзя),

как у нее, ползет слеза.

«Разбудишь сына». – «Нет, он спит».

Лежит, раскрыв глаза!

 

И слушать грех, и грех прервать.

Не громче, чем скрипит кровать,

в ночную пору то звучит,

что нужно им и нам скрывать.

 

 октябрь 1963

 

 Из «Старых английских песен».

Горячая изгородь

 

 

Снег скрыл от глаз гряду камней.

И вот земля – небес бледней.

Одна лишь изгородь черна,

и снега нет на ней.

 

  Холодный лес прикрыла мгла.

Она сама светла, бела.

Одна лишь изгородь в снегу

стоит голым‑ гола.

 

И едет всадник вдоль холмов.

Стирает конь следы волков.

Чернеет изгородь в снегу

и слышит звон подков.

 

Пальто черней, чем первый грач.

Она слепа. Но он‑ то зряч,

но так же нем и так же глух

и, как она, горяч.

 

 1963

 

 Из «Старых английских песен»

 

 

Замерзший повод жжет ладонь.

Угроз, команд не слышит конь.

А в лужах первый лед хрустит,

как в очаге огонь.

 

Не чует конь моих тревог.

И то сказать, вонзая в бок

ему носки своих сапог,

я вряд ли передать их мог.

 

Знаком нам путь в лесной овраг.

И, так как нам знаком наш путь,

к нему прибавить лишний шаг

смогу я как‑ нибудь.

 

Прибавим шаг к пути, как тот

сосновый ствол, что вверх растет.

И ждет нас на опушке ствол,

ружейный ствол нас ждет.

 

Тропа вольна свой бег сужать.

Кустам сам Бог велел дрожать.

А мы должны наш путь держать,

наш путь держать, наш путь держать.

 

 1963

 

 Из «Старых английских песен».

Зимняя свадьба

 

 

Я вышла замуж в январе.

Толпились гости во дворе,

и долго колокол гудел

в той церкви на горе.

 

От алтаря, из‑ под венца,

видна дорога в два конца.

Я посылаю взгляд свой вдаль,

и не вернуть гонца.

 

Церковный колокол гудит.

Жених мой на меня глядит.

И столько свеч для нас двоих!

И я считаю их.

 

 1963

 

 Переселение

 

М. Б.

 

 

Дверь хлопнула, и вот они вдвоем

стоят уже на улице. И ветер

их обхватил. И каждый о своем

задумался, чтоб вздрогнуть вслед за этим.

Канал, деревья замерли на миг.

Холодный вечер быстро покрывался

их взглядами, а столик между них

той темнотой, в которой оказался.

Дверь хлопнула, им вынесли шпагат,

по дну и задней стенке пропустили

и дверцы обмотали наугад,

и вышло, что его перекрестили.

Потом его приподняли с трудом.

Внутри негромко звякнула посуда.

И вот, соединенные крестом,

они пошли, должно быть, прочь отсюда.

Вдвоем, ни слова вслух не говоря.

Они пошли. И тени их мешались.

Вперед. От фонаря до фонаря.

И оба уменьшались, уменьшались.

 

 октябрь 1963

 

 * * *

 

X. В. Горенко

 

 

В деревянном доме, в ночи

беззащитность сродни отрешенью,

обе прячутся в пламя свечи,

чтобы сделаться тотчас мишенью.

Страх растет на глазах, и окно

застилает, как туча в июле,

сократив световое пятно

до размеров отверстия пули.

Тишина на участке, темно,

и молчанье не знает по году,

то ли ужас питает оно,

то ли сердцу внушает свободу.

 

 осень 1963

 

 В замерзшем песке

 

 

Трехцветных птичек голоса, ‑

хотя с нагих ветвей

глядит зима во все глаза,

хотя земля светлей

холмов небесных, в чьих кустах

совсем ни звука нет, ‑

слышны отчетливей, чем страх

ревизии примет.

 

На волнах пляшет акробат,

сбивая мель с пути.

Все трубы зимние трубят,

но флейты не найти.

И гребень падает, бежит;

сраженный красотой,

кустарник сучьями шуршит,

а нужен козодой.

 

Вот так и слышишь пенье птиц,

когда трещит мороз,

не видя их упрямых лиц.

Кого, кого? (Вопрос. )

Не видя глаз, в которых власть

любви должна прочесть

не жажду, нет, но страсть, но страсть

остаться мерзнуть здесь.

 

 декабрь 1963

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...