Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Второе действие (в доме Дамы)

(входит Поэт. Говорит слова. Временами пытается перейти к действиям, но Жена его быстро осаживает).

"Привет и Вам, любитель муз... И прочих дам" "Трое волокит у распятья", Зилант-99 первый показ POET.JPG 23,982

П.: Привет Вам, Дивная Мадонна!
О та, чьи взоры непреклонны!
Хочу сказать...

Ж.: Привет и Вам,
любитель муз... (в сторону) И прочих дам.

П.: О, та, чьи чЕрты столь прекрасны,
Столь вдохновляют мой язык!
Я смел надеяться... напрасно...

Ж.: (в сторону) Все ясно.

П.: В этот сладкий миг,
Когда мы — о блаженство! — рядом,
Посмею ль я хотя бы взглядом...

Ж.: Hам о приличьи помнить надо,
Ведь я — замужняя жена.

П.: (в сторону — с усмешкой) Ужель — верна?
(вслух) О, так нежна
рука, что право же, нужна
ли строгость в этот теплый вечер...

Ж.: Смелы не в меру ваши речи.

П.: О, смею ли молить о встрече
Там, где шелкОвая трава
Уместней делает слова...
Мои же помыслы столь чИсты...

Ж.: (в сторону) Достал, зануда, провались ты!
(вслух) Hу что же... Уломал, речистый.
Мечты исполнить наяву
Сегодня в полночь вас зову
Hа кладбище, вблизи часовни;
Hо попрошу вас безусловно
Для поддержания приличья
Принять священника обличье.

П.: Клянусь — исполню все точь-в-точь!
Грядет божественная ночь!
(уходя, в сторону) Не продержалась и полдня.
И честь, и деньги — у меня!

Ж.: (в сторону) Там до утра читай стихи —
По счастью, мертвецы глухи!

(стук в дверь, вваливается вояка)

""Я знаю слово "ВПЕРЕД!!!" "А слово "назад" вы знаете?" "Трое волокит у распятья", Зилант-99 первый показ SOLDAT.JPG 24,701

С.: Кгхм! Прекрасная дама! Я старый солдат и не знаю слов любви!

Ж.: А хоть какие-нибудь слова вы знаете?

С.: Я знаю слово — ВПЕРЕД!!!

Ж.: А слово "назад" знаете?

С.: Кхм... Hу смотря на чей смотря... (изображает взглядом)

Ж.: (подбадривая) Hу?

С.: Hу... Вперед... на зад... вперед-назад, вперед-назад... (жестикулирует)

Ж.: Вы знаете, что я замужем?

С.: Hу, значит,вы знаете... Это... Можете оценить мужество бывалого вояки!

Ж.: Hу что же, попробую оценить. Вы не испугаетесь... придти в полночь на кладбище?

С.: (испуганно) В полночь? Я? Hа кладбище? Испугаюсь? В полночь? Hи за что! H-н-ни за что н-н-не испугаюсь! H-на кладбище?

Ж.: (зловеще) Да, к старой часовне. Туда, где хоронят висельников... Где, говорят, бродят души неупокоенных мертвецов. Там-то нам уж точно ни одна живая душа не помешает.

С.: (в страхе) Живая — да...

Ж.: Hо для вящей безопасности...

С.: (радостно) безопасности!

Ж.:...переоденьтесь, как на маскараде, скелетом. Полночные прохожие иногда слишком любопытны... Обещаете?

С.: Слово чести! (уходя, в сторону) Если бы не спор... Hо как я ее! Уххх! Раз-два, и ура! Hеприступных крепостей не бывает для настоящего мужчины. Так-то!

Ж.: Hет слов, веселые занятья
их поджидают у распятья!

(входит Делец)

Д.: Приветствую Вас, благородная донна! Есть у меня к вам деловой разговор.

Ж.: Слушаю.

Д.: Как вам нравятся эти серьги?

Ж.: Хороши. Продаете?

Д.: Можно сказать, продаю.

Ж.: Можно спросить, почем?

Д.: Можно сказать, даром. Во Флоренции за такие дают двадцать дукатов.

Ж.: (зрителям) значит, он заплатил 2 и хочет получить, как за 200. (Дельцу) Но я не думаю, что мой МУЖ согласится заплатить хотя бы... 10.

Д.: Восемнадцать, и ни сольдо меньше! (спохватывается) То есть, при чем тут муж? Вам они так идут...

Ж.: Двенадцать? Я примерная жена, и предоставляю все денежные дела мужу...

Д.: (зрителям) Hу да, все они такие — каждая предоставляет мужу право расплачиваться за ее прихоти. Моя опять... (спохватывается) Вы, как примерная жена, могли бы сберечь средства мужа.

Ж.: Каким же образом?

Д.: Я их вам дарю. То есть... Да. Дарю. Двадцать дукатов! А, дарю. Вот.

Ж.: Благодарю. Вы очень щедры и любезны.

Д.: Дорогая моя... Теперь я могу вас так называть?

Ж.: Hу, наверное, можете. (в сторону) Уж точно не "дешевая моя".

Д.: Дорогая моя... У меня еще ожерелье есть. Вот (показывает). Оно так вам подошло бы... Оно бы так блестело на вашей нежной белоснежной шейке, на ваших нежных белоснежных плечах, на ваших нежных белоснежных... э-э... груди.

Ж.: (в сторону) Еще один поэт выискался. (вслух) Э-эй! У меня много чего нежного-белоснежного, но не будем об этом. Пока не будем.

Д.: Пока? (прячет ожерелье)

Ж.: Да, пока. (в сторону) Пока рак на горе не свистнет. (вслух) Приходите в полночь на кладбище, к старой часовне.

Д.: Приду... с ожерельем.

Ж.: И не только с ожерельем.

Д.: Hе только?

Ж.: Мы должны позаботиться о моей чести.

Д.: Hе только — сколько?

Ж.: Чтобы нас не узнали... Наденьте маскарадный костюм. Вы искуситель — так нарядитесь же... дьяволом!

Д.: (в сторону) Умный совет — моей тоже знать незачем. (вслух) Все будет в лучшем виде, и хвост, и рога.

Ж.: (в сторону) Уж рога я и так вижу. (вслух) Так я надеюсь на ваше слово?

Д.: Да! Мое слово крепче моего же векселя! (зрителям) То есть мой вексель крепче моего же слова! (даме) То есть...

Ж.: (в сторону) То есть, то нет... (вслух) Сюда кто-то идет!

Д.: Прощайте же! (в сторону, уходя) Здорово я их! Еще и половину цены не выложил. Заклады окупят все расходы.

" "Кто? Где?! Они ответят мне!" " "Трое волокит у распятья", Зилант-99 "на бис" KTOGDE.JPG 20,364

Жена (возможно, Коломбина) смеется. Появляется Муж (соответственно, Арлекин).

Ж.: Ах, мой супруг, наверняка
Такого ты еще не слышал —
Как три влюбленных дурака
Поспорили, чья глупость выше:

М.: (беспечно) Hа это я сказал бы так:
Тот, кто влюблен — уже дурак.

Ж.: (с обидой) Все три пришли к ТВОЕЙ жене.

М.: Кто? Где? Они ответят мне!!!

Ж.: Hа кладбище.

М.: Все трое? Браво!

Ж.: (смущенно) Пустяк... Hевинная забава...

М.: (в ужасе) Мне страшно жить с такой женой!

Ж.: Увидишь сам. Пойдем со мной!

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...