Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 68. Инструменты не оружие

Matasaii

Редактор:

Mar4uk

 

Глава 68. Инструменты не оружие

 

「Эм, молоток, гвозди и пила… как хлопотно. Гвоздепистолет и электропила намного лучше. Эти два подойдут.」(Казура)

Вернувшись в комнату, Казура вынул из деревянной коробки ящик для инструментов и затем достал из него электроприборы.

Сначала он думал использовать для работы молоток и пилу, но сейчас, используя эти инструменты, работа заняла бы слишком много времени.

Хотя звук слегка ощутимым, было уже темно, и не было никого постороннего рядом. А также у него был электрогенератор.

Для него будет выгодней быстрее закончить с работой, используя при этом электроинструменты.

Казура поместил электроинструменты, осветительные приборы и другие принадлежности в ближайшую пустую картонную коробку, после чего понес их во двор.

 

***

 

「Казура-сама, могу я чем-нибудь помочь вам?」(Служанка)

「Большое спасибо. Я могу справиться с этим сам, так что все в порядке… Хм?」(Казура)

Пока он шел по коридору с коробкой в руках, он встретил служанку, которая случайно здесь проходила и которая затем открыла для него дверь во двор.

После, пока он благодарил ее и выходил через дверь, он увидел несколько объектов, летящих в ночном небе.

「Это что? Птицы?」(Казура)

Посмотрев в ночное небо, Казура пробормотал эти слова. Заметившая это горничная посмотрела в направлении взгляда Казуры.

「А, это летучие мыши. Так как свет факелов и свечей в имении намного ярче, чем в городе, они прилетели полакомиться летающими насекомыми, которых привлек этот свет.」 (Служанка)

「Э? Так это летучие мыши. Такое большое количество.」(Казура)

Когда он пристально посмотрел на небо, вокруг летало довольно много летучих мышей.

Если летучих мышей так много, значит насекомых, привлеченных светом имения, гораздо больше.

Казура со служанкой еще какое-то время смотрели в небо. Опомнившись, он удобней ухватился за коробку и зашагал в сторону двора, где его ждали Айзек с Рутом.

 

***

 

Вернувшись к ним, Казура положил картонную коробку на землю и вытащил оттуда электроинструменты и светодиодный фонарь.

И снова, может быть, просто чтобы успокоить себя, они поставили деревянные доски, прислонив их вокруг генератора и тележки, сделав простое закрытое пространство между ними и строением.

「Ладно, так как я не хочу, чтобы это заняло много времени, давайте быстро закончим с работой.」(Казура)

Он положил неподалеку включенный светодиодный фонарь, и затем умело управился с переключателем на генераторе, чтобы тот выдавал максимальную мощность.

В тот момент, когда он сделал это, низкий звук, исходящий от генератора, внезапно усилился. Окрестности заполнились громким ревущим звуком.

Игнорируя Рута, стоявшего с выпученными от удивления глазами, и беспокойно озиравшего по сторонам Айзека, Казура достал шнур электропитания для электропилы и подключил его к генератору.

Электропила в руках у Казуры была циркулярного типа. Это тип, в котором, чтобы распилить материал, круглый диск вращается с высокой скоростью.

「Айзек-сан, пожалуйста, передайте мне два квадратных бруса.[1]」(Казура)

「Д-да.」(Айзек)

После того как он получил брусья от Айзека, Казура положил их на землю, оставив между ними пространство.

Они послужат в качестве простой подставки для нарезания досок.

Далее, взяв у Айзека доски, он положил их перпендикулярно на брусья.

Толщина доски составляла два сантиметра, ширина – около тридцати сантиметров, а длина – чуть больше двух метров.

Как видно, доски были слишком большими, так что их необходимо разрезать до нужных размеров.

С помощью рулетки и несмываемого маркера он измерил ровно один метр, после чего отметил его маркером.

Затем, прижав доску коленом и удерживая руками электропилу, приставил ее диск к доске.

「Ладно. Давайте быстро распилим их. Я буду пилить непрерывно, так что, пожалуйста, подготовьте следующую. Впоследствии я распилю около 20 таких досок.」(Казура)

Отдав распоряжение, Казура включил электропилу и распилил доску.

Как только он начал это дело, высокоскоростной вращающийся диск издал характерный звук распиливания, вокруг разбросало опилки.

Казура уже использовал электроинструменты вместе со своим отцом, чтобы сделать деревянный ящик для компоста для удобрения поля у себя дома, поэтому он знал, как ими пользоваться.

Поскольку Шинджи из раза в раз повторял, что они могут привести к серьезной травме, Казура назубок запомнил это.

「Ч-что это…」(Айзек)

Айзек и Рут в изумлении пристально уставились на то, как легко распилили доску.

Чтобы распилить такой сорт древесины, в этом мире обычно используют бронзовую или медную ручные пилы.

Из-за этого, дабы распилить доску, потребуется много времени, и если кто-то использует ее неправильно, то вполне вероятно, что лезвие согнется.

Словно пытаясь полностью откинуть эту очевидную истину, громоздкая доска перед ними была распилена с безжалостной силой этого маленького загадочного инструмента.

Айзек понял, что инструменты, которыми владел Казура, обладали возможностями за пределами здравого смысла, но то, что происходило перед его глазами, полностью превзошло все его фантазии.

「Следующую, пожалуйста.」(Казура)

「А, Да!」(Айзек)

Распилив доску за 10 секунд, Казура попросил следующую, поэтому Айзек с Рутом в спешке подали ему еще одну доску.

Взяв поданную доску, Казура наложил ее сверху на только что распиленную, после чего поставил отметку рядом с отрезанным участком.

После чего электропила вновь распилила доску.

「Хм, это все еще отнимает слишком много времени. Айзек-сан, пожалуйста, принесите те два четырехкатных[2] бруса и положите их сюда.」(Казура)

Казура, пиля доску, остановился и позвал Айзека.

「Эта подойдет?」(Айзек)

「Да, сойдет. Но она слегка длинновата. Давайте распилим ее.」(Казура)

Получив брус от Айзека, он измерил длину рулеткой и затем распилил его.

В мгновенье ока было сделано два четырекатных бруса длиной в 1.5 метра.

「Пока я пилю доски, Айзек-сан, я хочу, чтобы вы занялись постройкой стены сарая, используя этот инструмент. Я объясню, как им пользоваться, поэтому, пожалуйста, внимательно наблюдайте.」(Казура)

Казура положил только что распиленные четырехкатные брусья на землю на расстоянии метр друг от друга, затем положил поверх них ранее распиленные доски, после чего вытащил из коробки гвоздепистолет.

Этот пружинный гвоздепистолет отличался от пневматического, для работы которого его нужно подключить к шлагу для подачи сжатого воздуха.

Его источником питания служит батарея, а количество гвоздей составляет 100 штук.

「Оно называется найлган [3], это инструмент для вбивания гвоздей в доску без использования молотка. Его также можно назвать гвоздезабивной машиной.」 (Казура)

Заметив, что Айзек слушает его с серьезным выражением, Казура приложил гвоздепистолет к участку доски, под которой находился брус.

「Нажмите на эту часть, и тогда гвоздь будет вбит в доску. Пожалуйста, будьте осторожны, чтобы не вбить его наискосок.」(Казура)

Объяснил Казура и указал на курок гвоздепистолета. Айзек же опустился на колени и поднес свое лицо ближе к гвоздепистолету, чтобы посмотреть на него, после чего кивнул.

「Сейчас я продемонстрирую, как он работает, пожалуйста, следите.」(Казура)

Гвоздепистолет был размещен перпендикулярно к доске. Одно нажатие кура и “бах”. С легким звуком, гвоздь был мгновенно вбит в доску.

「Как-то так. Пока я пилю доски, кладите их на брусья. Айзек-сан, пожалуйста, используйте гвоздепистолет для постройки стены.」(Казура)

「Я понял… Что за замечательный инструмент.」(Айзек)

Получив от Казуры гвоздепистолет, Айзек уставился на него восхищенным взглядом.

То, как он расположил свои пальцы на курке, выглядело до странности уместно.

「А, у него есть механизм, который не даст ему выстрелить гвоздем, если он не прижат к доске, но поскольку это опасно, не наводите его на людей. На всякий случай.」(Казура)

「Да, я последую вашему совету.」(Айзек)

Казура предупредил его, поэтому Айзек кивнул и убрал палец с курка гвоздепистолета.

Электроинструменты – удобные вещи, но есть риск, что в случае ошибки при их использовании, можно получить серьезные травмы.

Таким образом, при обращении с ними необходима полная осторожность.

「Тогда, может мы начнем? Разделив работу, мы быстрее с ней закончим.」(Казура)

Итак, Казура и Рут занимались пилкой древесины, а Айзек – сооружением стены. После разделения ролей работа продолжилась.

 

***

 

Час спустя.

Благодаря электроинструментам, строительные работы сильно продвинулись, и теперь перед тремя мужчинами находился квадратный ящик со сторонами по одному метру, или вернее, завершенный небольшой сарайчик для генератора.

В проеме сарайчика были прикреплены медные петли, это была дверь обычного типа.

Казура попросил Рута найти петли, и, чтобы достать их, он обшарил все имение.

К дверям был прикреплен бронзовый висячий замок, который также достали в имении.

Сделанный ими небольшой сарай держался на вбитых в землю четырех столбах. Между землей и стеной имелся зазор в 10 сантиметров.

В ходе работы генератор будет выделять угарный газ. Потому, для вентиляции воздуха, они и сделали этот зазор.

Столбы погрузили в землю на глубину примерно в 40 сантиметров. Они твердо вбитые в землю, так что вытащить их будет трудно.

Крышу также сделали из досок и без всяких брешей, крепко зафиксировав гвоздями.

「Ах, так устал. Так или иначе, это заняло довольно много времени…」(Казура)

「Правда, но если бы не эти инструменты, мы бы не закончили к полуночи. Как и ожидалось, инструменты из Мира Богов удивительны. 」(Айзек)

В отличие от Казуры, который смотрел на сарайчик с усталым выражением, судя по голосу, Айзек все еще был бодр.

Лицо Рута также было слегка уставшим, но по сравнению с Казурой, он все же выглядел лучше.

「Кстати, я думал, что кто-нибудь, услышав шум, придет и увидит все, но никто так и не пришел. Даже несмотря на громкий звук от электропилы.」(Казура)

「Если подумать, то так и есть. Громкий звук должен был привлечь много внимания… Хм?」(Айзек)

Пока разговаривали, они огляделись и заметили, что кто-то идет из дома.

「Казура-сама, работа закончена?」(Гавел)

「А, Гавел-сан. Мы только что закончили… Э, разве я упоминал вам о работе в этом месте? 」(Казура)

Когда они вернулись с полей в Имение Нельсона, Гавелу было поручено убрать повозки и телеги, потому он не должен был знать о работе по сооружению небольшого сарая.

Возможно, он откуда-то увидел их за работой?

「Не упоминали. Я ничего не знал об этом, но отсюда раздавался громкий звук… Поэтому я останавливал людей, собравшихся проверить, что же здесь происходит.」(Гавел)

Похоже, все это время Гавел отводил от них людей, чтобы им легче работалось.

Несмотря на звуки, что возникали во время работы, никто их не побеспокоил. И это все благодаря Гавелу, кто, незаметно для них, делал много полезных вещей.

「Эм, я прощу прощения, но, Казура-сама, когда в будущем вы займетесь подобной работой, пожалуйста, сообщите нам заранее… Так как если бы нас проинформировали заранее, то по приказу Нельсона-сама никто в имении не посмел бы приблизиться к этому месту. 」(Гавел)

「…Эм… Ясно, мне жаль…」(Казура)

「А, прошу, не надо! Не извиняйтесь! Поскольку уже ночь, на шум пришли всего несколько служанок и стражников!」(Гавел)

Выражение лица Казуры стало подавленным, поэтому, чтобы исправить ситуацию, Гавел быстро подобрал нужные слова.

Рядом с Казурой, Айзек и Рут, как и он сам, также стояли с подавленными лицами.

 

 

***

 

В то же время.

Вернувшись из дома Левесонов в имение Нельсона, Циркония приказала слугам преобразовать комнату хранения в комнату для Мари.

Если говорить по-японски, комната будет шириной в 8 татами. Обычно она была наполнена неиспользуемыми столами или полками.

Когда Циркония наблюдала за слугами, несущими один за другим мебель, из коридора в спешке прибежала Мари.

「Пожалуйста, простите за опоздание! Циркония-сама, вызывали меня?」(Мари)

Мари восстановила дыхание и нервно склонила голову перед Цирконией.

「Не было нужды так спешить, все нормально. Пожалуйста, подними голову.」(Циркония)

Циркония произнесла это мягким голосом, будто пытаясь успокоить Мари. Мари подняла голову, впрочем, она все еще была слегка напугана.

“Я что-то сделала не так? ”, она была сильно обеспокоена.

「С сегодняшнего дня это будет твоей комнатой. После, ты будешь назначена Казуре-сану в слуги. С этого момента, пожалуйста, позаботься о его ежедневных потребностях. Естественно, ты также будешь работать в качестве его личного повара.」(Циркония)

「Чт-!? П-Поняла! 」(Мари)

Мари была сбита с толку неожиданным выделением ей новой комнаты и назначением новых обязанностей, но, склонив голову, он все же ответила решительным голосом.

Со всеми этими событиями она совершенно не понимала происходящего, зато поняла, что неожиданно произошло нечто удивительное.

Конечно, Мари была не в том положении, чтобы что-то высказать Цирконии. Независимо от того, что та говорила, Мари может отвечать лишь: «Да».

「Я не знаю, как долго это продолжится, но ты временно представлена семейству Истель. Поскольку это уже было обговорено с Нордом, пожалуйста, можешь не беспокоиться.」(Циркония)

「Да! Поняла.」(Мари)

「Также, все твои личные вещи уже доставлены, поэтому тебе нет нужды возвращаться за ними в дом Левесенов. Одежда и мебель также будут предоставлены, пожалуйста, отныне используй их. Твоя месячная заработная плата составит 1000 Ар.」(Циркония)

「…Э!?」(Мари)

「Поскольку любые другие расходы будут вычтены из этих денег, итоговая зарплата будет меньше. А поскольку тебе сначала придется освоиться, в качестве официальной слуги Казуры-сама будешь назначена не ты одна, но и еще один человек. Пожалуйста, сращивай у этой девушки обо всех вещах, которых ты не знаешь. Она работает в имении вот уже более 10 лет, так что должна понять все, о чем ты спросишь.」(Циркония)

“Зарплата”, это слово оказалась неожиданным, поэтому Мари удивилась и даже двигалась с трудом.

До сего момента, Мари, более или менее, получала зарплату от Левесонов, но та была настолько мизерна, что была она или нет, не имело никакого значения.

Ну а теперь, с этого момента у нее будет высокая заработная плата в размере 1000 Ар в месяц.

Более того, ей выделили личную комнату внутри имения[4], это было очень щедро.

Действительно, то, что сейчас произошло, было просто непостижимо.

Кстати, зарплата в 1000 Ар в месяц равнялась той сумме, сколько получали стражники или солдаты-новобранцы в Истерии.

「Если ты должным образом сохранишь деньги, то сможешь выкупить себя и освободиться от рабства. В зависимости от твоей работы, я планирую также увеличить зарплату, так что постарайся.」(Циркония)

「Д-да…」(Мари)

Наверно, из-за того, что возможность выкупить себя казалась ей невероятной, Мари просто безучастно кивнула.

「А, к тому же.」(Циркония)

Хотя она совершенно забыла об этом, так как они разговаривали об условиях и зарплате, но Циркония вспомнила что-то, что ей нужно было сказать.

Просто ради осторожности, так как это могло стать проблемой, если она не скажет этого.

「Так как Казура-сан может приказать тебе провести с ним ночь, всегда держи тело в чистоте. Если понадобится, просто скажи мне, и я дам тебе специальное разрешение использовать ванну.」(Циркония)

Получив очередной неожиданный приказ, Мари стало дурно.

 


[1] Картинка бруса в конце.

[2] Квадратный.

[3] Тут Казура произнес гвоздемет по-английски «nailgun», а автопереводчик в этом мире переводит лишь японский(то есть его родной) язык.То есть английские слова остаются неизменными, и потому люди иного мира его не понимают.

[4] То есть она будет жить в главном доме, в то время как у Левесонов жила в отдельном строении для слуг.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...