Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Требования охраны труда во время работы




 

3.1. Слесарь, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.2. Все работы по сборке металлоконструкций слесарь должен выполнять в соответствии с технологической документацией.
3.3. При выполнении сборочных работ слесарю следует пользоваться только исправным инструментом.
3.4. Ручной слесарный инструмент должен быть по возможности закреплен за слесарем для индивидуального пользования.
3.5. Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения.
3.6. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм; при этом не допускается применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев; при отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами; при необходимости нужно применять ключи с длинными рукоятками.
3.7. Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке винта или шурупа.
3.8. Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.9. Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.10. Рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе; не следует использовать рукоятки, изготовленные из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины; рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин; к свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук; ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента; клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали, и иметь насечки (ерши).
3.11. Работать инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и т.п.) без металлических бандажных колец, запрещается.
3.12. Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце инструмента не должно быть повреждений.
3.13. Для предотвращения возможности попадания в глаза твердых частиц при работе инструментом ударного действия слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
3.14. Слесарь, работающий с ручным электроинструментом, должен знать о том, что по степени защиты электроинструмент выпускается следующих классов:
I — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт;
II — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию;
III — электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.
3.15. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой; кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала; трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля.
3.16. Во время работы кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.
3.17. При пользовании электроинструментом его кабель не следует натягивать, перекручивать и перегибать, а также ставить на него груз; кабель по возможности нужно подвешивать.
3.18. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует только после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
3.19. Удалять стружку или опилки руками во время работы электроинструмента запрещается; стружку следует удалять только после полной остановки инструмента.
3.20. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.
3.21. Во избежание травмирования касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
3.22. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить за тем, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание; использовать в качестве рычагов случайные предметы не допускается.
3.23. Не следует оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
3.24. При работе ручным пневмоинструментом слесарь должен знать и выполнять следующие требования безопасности:
3.24.1. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги; не следует использовать шланги, имеющие повреждения.
3.24.2. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов; крепить шланги проволокой запрещается.
3.24.3. На воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура; подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре.
3.24.4. Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.
3.24.5. Шланг, подводящий сжатый воздух к пневмоинструменту должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта; натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается; не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки.
3.24.6. При работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается; переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку; использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента нельзя.
3.24.7. При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
3.25. При работе на сверлильном станке слесарю необходимо выполнять следующие требования безопасности:
3.25.1. Во избежание захвата вращающимися частями сверлильного станка слесарю не следует:
— надевать ремни передачи при включенном электродвигателе; надевать ремни разрешается путем поворота шкива при отключенном электродвигателе;
— пользоваться патронами, инструментом и приспособлениями, устанавливаемыми для работы в шпиндель станка, имеющими выступающие части;
— поправлять патрон и сверло, а также снимать с них стружку и браться за них руками во время вращения;
— заменять инструмент, убирать стружку и перестанавливать обрабатываемую деталь при вращении шпинделя станка.
3.25.2. При работе центровым сверлом удалять стружку из отверстия разрешается только после остановки станка и отвода сверла.
3.25.3. Во избежание ушибов и ранений необходимо:
— просверливаемую деталь правильно и надежно закреплять на столе станка при помощи тисков или специального кондуктора возможно ближе к плоскости стола, а тиски и кондуктор, в свою очередь, надежно крепить к столу станка;
— стол станка закреплять в необходимом для работы положении.
3.25.4. Для предупреждения поломки сверла и ранения слесаря его осколками необходимо:
— сверло к обрабатываемой детали подводить только после включения станка так, чтобы оно легко коснулось поверхности обрабатываемой детали;
— при сверлении сквозных отверстий, когда сверло подходит к выходу, просверливать отверстие с замедленной подачей;
— при сверлении тонких деталей плотно стягивать их для того, чтобы предотвратить относительное смещение.
3.25.5. Во избежание несчастных случаев слесарю запрещается:
— удерживать просверливаемую деталь руками, прижимать ее к столу станка; сверлить без крепления разрешается только тяжелые детали при небольшом диаметре отверстия;
— выполнять посторонние работы в зоне работы станка, а также складировать в этой зоне изделия, заготовки и другие предметы;
— останавливать станок, когда сверло находится в отверстии; для этого нужно сначала вывести сверло из отверстия и только после этого остановить станок.
3.26. При работе на ручных ножницах слесарь должен выполнять следующую последовательность выполнения операций и меры предосторожности: положить лист на стол до упора; одной рукой прижать лист к столу; другой рукой опустить рычаг-ножедержатель.
3.27. Во время резки металла на ножницах слесарю нужно следить за плотным прилеганием листа к столу ножниц, а также за состоянием ножей: ножи должны быть сухими.
3.28. При заточке слесарного инструмента и деталей на заточном станке слесарь должен соблюдать следующие требования безопасности:
— для защиты людей в случае разрыва абразивного круга он должен быть заключен в защитный стальной кожух с открытой частью, необходимой для работы;
— работа со снятым кожухом и нахождение слесаря в плоскости вращения круга запрещается;
— затачиваемый предмет должен подводиться плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий;
— не допускается тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— обрабатывать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения рук;
— для предупреждения несчастных случаев, связанных с вырыванием обрабатываемой детали из рук слесаря, необходимо деталь устойчиво располагать на подручнике и надежно удерживать в руках;
— заточной станок с горизонтальной осью вращения круга должен быть оборудован защитным экраном со смотровым окном;
— для предупреждения травмирования глаз отлетающими с большой скоростью твердыми частицами, слесарю необходимо пользоваться защитными очками.
3.29. При управлении подъемно-транспортным оборудованием с пола, строповке и перемещении груза слесарь должен выполнять следующие требования безопасности:
— обвязку и зацепку груза можно производить только в соответствии с установленными способами строповки;
— нельзя поднимать груз, масса которого выше грузоподъемности, указанной на трафарете грузоподъемной машины;
— обвязку груза нужно производить так, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза и обеспечить его устойчивое положение при перемещении;
— при подъеме и опускании груза вблизи частей здания, оборудования нельзя находиться самому и допускать нахождение других людей между грузом и частями здания, сооружения, оборудования;
— при обнаружении неправильной и ненадежной обвязки груза, его следует опустить и произвести строповку вновь;
— груз нужно поднимать плавно, без раскачивания; нельзя перемещать груз над людьми;
— на место укладки груза следует предварительно уложить подкладки, чтобы стропы было легко и без повреждений извлечь из-под груза;
— при перерывах в работе и по окончании ее нельзя оставлять груз в подвешенном состоянии.
3.30. Во время работы слесарь должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.31. Во время работы слесарю следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...