РАЗДЕЛ 426-05 - Испытания электрооборудования (Tests of electrical apparatus)
426-04-02 степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (IP) (degree of protection of enclosure IP): Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с МЭК 60529 [12] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую: - защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т. п. ), расположенным внутри оболочки; - защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел и, - если указано в обозначении, защиту электрооборудования от вредного проникания воды. 426-04-03 дыхательное устройство (breathing device): Устройство, которое обеспечивает обмен среды внутри оболочки с окружающей средой и которое поддерживает целостность вида взрывозащиты оболочки. 426-04-04 дренаж, дренажное устройство (drain, draining device): Устройство, которое обеспечивает жидкостям возможность вытекать из оболочки и поддерживает целостность ее вида взрывозащиты. 426-04-05 специальное крепежное устройство (special fastener): Крепежное устройство, предназначенное для исключения возможности ухудшения вида взрывозащиты взрывозащищенного электрооборудования необученным персоналом. 426-04-06 охранное кольцо (protective shroud): Термин больше не используется. 426-04-07 прямой ввод (в электрооборудование) (direct entry (into electrical apparatus): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям с помощью соединительных контактных зажимов, расположенных внутри основной оболочки или в отделении зажимов (вводном устройстве) и имеющих свободный проход в основную оболочку. 426-04-08 промежуточный ввод (в электрооборудование) (indirect entry (into electrical apparatus): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям через отделение зажимов (вводное устройство) или посредством электрического соединителя (штепсельного разъема), которые установлены снаружи основной оболочки.
426-04-09 температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха или другой среды в непосредственной близости от оборудования или компонента. 426-04-10 нормальный режим эксплуатации (normal operation): Эксплуатация оборудования в соответствии с установленными в технических условиях электрическими и механическими характеристиками при соблюдении ограничений, определенных изготовителем электрооборудования. 426-04-11 рабочий цикл (duty cycle): Периодически повторяющаяся нагрузка, продолжительность цикла которой слишком коротка для достижения теплового равновесия за время первого цикла. 426-04-12 электрический зазор (clearance): Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими частями. Примечание - Расстояние измеряется только между неизолированными частями. Определение не распространяется на изолированные или покрытые изоляционным компаундом части. 426-04-13 путь утечки через заливку компаундом (distance through casting compound): Кратчайшее расстояние через заливку компаундом между двумя токоведущими частями. 426-04-14 путь утечки через твердый электроизоляционный материал (distance through solid insulation): Кратчайшее расстояние через твердый электроизоляционный материал между двумя токоведущими частями. 426-04-15 путь утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние между токоведущими частями по поверхности электроизоляционного материала. 426-04-16 путь утечки по поверхности электроизоляционного материала с изолирующим покрытием (distance under coating): Кратчайшее расстояние между токоведущими частями по поверхности электроизоляционного материала, на которую нанесено изолирующее покрытие.
426-04-17 проходной изолятор (traversee): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки. 426-04-18 кабельный ввод (cablegland): Устройство, посредством которого осуществляется ввод в электрооборудование одного или нескольких электрических и/или оптоволоконных кабелей, чтобы обеспечивалась взрывозащита соответствующего вида. 426-04-19 элемент крепления (кабеля в кабельном вводе) (clamping device (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, предотвращающий передачу на соединительные контактные зажимы усилий, возникающих при растягивающих или скручивающих нагрузках на кабель. 426-04-20 нажимной элемент (кабельного ввода) (compression element (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, воздействующий на уплотнительное кольцо и обеспечивающий возможность полного выполнения этим кольцом его функции. 426-04-21 уплотнительное кольцо (кабельного ввода) (sealing ring (of a cable gland)): Кольцо, используемое в кабельном или трубном вводе для уплотнения кабеля или трубопровода. 426-04-22 Ex-кабельный ввод (Excable gland): Кабельный ввод, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в том же порядке, как и оборудование. При монтаже кабельный ввод может быть установлен на оболочке. 426-04-23 сертификат (certificate): Документ, подтверждающий соответствие изделия, процесса, системы, лица или организации установленным требованиям. Примечание - Сертификатом может быть декларация поставщика о соответствии или признание получателем соответствия или сертификата (как результата действий третьей стороной) согласно ИСО/МЭК17000 [13]. 426-04-24 трубный ввод (conduit entry): Устройство ввода трубы в электрооборудование, обеспечивающее сохранение взрывозащиты соответствующего вида. 426-04-25 соединительные контактные зажимы (connection facilities): Зажимы, винты и другие элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей. 426-04-26 температура при продолжительной работе (continuous operating temperature (COT): Значение максимальной температуры, при котором обеспечивается устойчивость и целостность материала в течение ожидаемого срока службы оборудования или его части при применении по назначению.
426-04-27 Ех-компонент (Ех component): Часть электрооборудования или элемента конструкции (кроме Ех-кабельного ввода), отмеченная знаком «U», которая не предназначена для отдельного использования и требует дополнительного рассмотрения при встраивании в электрооборудование или установке в системах для использования во взрывоопасных газовых средах. 426-04-28 номинальный параметр (rated value): Значение параметра для указанных условий эксплуатации детали, устройства или оборудования, как правило, устанавливаемое изготовителем. 426-04-29 технические характеристики (rating): Ряд номинальных параметров или условий эксплуатации. 426-04-30 эксплуатационная температура (service temperature): Температура, возникающая в частях электрооборудования при эксплуатации его в нормальном режиме. Примечание - Разные части оборудования могут иметь разную эксплутационную температуру. 426-04-31 знак «U» (symbol «U»): Знак, используемый для обозначения Ех-компонента. 426-04-32 знак «Х» (symbol «X»): Знак, используемый для обозначения специальных условий безопасного применения электрооборудования. 426-04-33 отделение зажимов (вводное устройство) (terminal compartment): Обособленное устройство в электрооборудовании или единая конструктивная часть основной оболочки электрооборудования, содержащее(щая) соединительные контактные зажимы. 426-04-34 пыленепроницаемая оболочка (dust-tight enclosure): Оболочка, способная полностью предотвратить доступ пыли, 26-04-35 пылезащитная оболочка (dust-protected enclosure): Оболочка, доступ пыли в которую предотвращен не полностью, но пыль поступает в количествах, не достаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования. 426-04-36 головной светильник (caplight): Устройство, состоящее из фары, соединительного кабеля и аккумулятора (аккумуляторов)/аккумуляторной батареи в корпусе, объединенных в единое устройство.
426-04-37 продолжительность непрерывной работы (головного светильника) (useful working period (caplights)): Время, ч, непрерывной работы головного светильника, в течение которого ток в цепи разряда соответствует значению, установленному изготовителем, а минимальная сила света основного источника света соответствует требованиям МЭК 62013-2 [14]. РАЗДЕЛ 426-05 - Испытания электрооборудования (Tests of electrical apparatus)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|