Слова, зафиксированные в граффити руническим письмом
Стр 1 из 2Следующая ⇒ Слова, зафиксированные в граффити иероглифами и гетерограммами Башкортостана - иероглифическое написание слова «днгр» со значением «Небо; Бог; зведа» из текстов на стенке горшка из городища Аркаим. Сейчас используется следующие написания «» - иероглифическое написание слова «днh» со значением «стена» из наскальных текстов Тамгаташа у села Янги Кульчибай Бирского района.. Сейчас используется следующее написание «» с тем же значением. - иероглифическое написание слова «дзн» со значением «лук для стрельбы» из наскальных текстов Тамгаташа у села Янги Кульчибай Бирского района.. Сейчас используется следующее написание «» с тем же значением. - гетерографическое написание слова «днгр» со значением «Бог; звезда» из наскальных текстов Тамгаташа у села Янги Кульчибай Бирского района. Сейчас используется следующее написание «» с тем же значением. - гетерографическое написание слова «днh» со значением «стена» из текстов бронзовых кельтов из уфимских могильников. Сейчас используется следующее написание «» с тем же значением. - гетерографическое написание слова «дбк» со значением «слезное горе; эпитафия; тамга; печатная продукция» из текста Курбанташа у села Урген Зианчуринского района. Сейчас используется как слова «» со значением «личный знак; тавро; клеймо» и «» со значением «принять не подобающую, горестную смерть». - гетерографическое написание слова «ддс» со значением «осуществляющий правосудие и осуществляющий ее в жизнь» из наскального текста Аслыкуля у села Бурангулово Давлекановского района. Сейчас употребляется только как слово «» со значением «мирящий». - слово «длд» со значением «богатство; государство» из гетерографических текстов бронзовых кельтов уфимских могильников. Сейчас употребляется как слово «» в том же значении.
- гетерографическое написание слова «дслтдд» со значением «да здравствует правосудие и ее осуществление в жизнь». Сейчас не употребляется.
Слова, зафиксированные в граффити руническим письмом - слово «данч» со значением «стан; место жительства; место расположения» из текстов рунописьменных валунов сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района. Сейчас используется в том же значении в следующих написаниях со значением «страна». - слово «дбг» со значением «слезное горе; эпитафия; тамга; печатная продукция» из рунописьменных текстов валунов сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района. Сейчас используется как слова «» со значением «личный знак; тавро; клеймо» и «» со значением «принять не подобающую, горестную смерт». - слово «дбк» со значением «слезное горе; горестная надпись, эпитафия; тамга; печатная продукция» из наскальных текстов села Исянгильдино Оренбургской области. Современное написание и использование слова смотрите в «дбг». - слово «дмэ» со значением «горе» из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас используется только в составе слова «» со значением «принять не подобающую, горестную смерт». - окончание глаголов первого лица прошедшего времени «дм» из различных рунописьменных текстов Башкортостана и Оренбургской области. Сейчас пишется в виде . - слово «дмс» со значением «вечность; для вечности» из текста курганного камня села Юлдыбаево Зилаирского района. Сейчас употребляется только в виде «» со значением «постоянно; постоянный». - слово «дмэ» со значением «слезы; горе» из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас используется только в составе слова «» со значением «принять не подобающую, горестную смерт».
- слово «дс» со значением «друг». Использован как окончание совместности имен существительных. Из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас используется в тех же значениях в виде «». - слово «дс» со значением «друг». Использован как окончание совместности имен существительных. Из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас используется в тех же значениях в виде . - слово «дт» со значением «правосудие и осуществление ее в жизнь»; положенное» из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас употребляется только как слово «» со значением «сдружиться; помириться». - слово «дтклп» со значением выполнив положенное по обряду». Сейчас используется только в виде «» со значением «выполнив предписания обряда». - слово «дт» со значением «правосудие и осуществление ее в жизнь»; положенное» из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас употребляется только как слово «» со значением «сдружиться; помириться». - слово «дуя» со значением «зовущий; призывающий; молящийся» из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас используется только в виде «» со значением «молящийся». слово «дч» со значением «друг». Использовано как окончание совместности имен существительных. Из текста эпитафии села Старо Калмачево Чекмагушевского района. Сейчас используется в тех же значениях в виде . - слово «дкм» со значением «порода; потомство; семя» из рунописьменных текстов валунов сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района. Сейчас используется как слова «» с тем же значением. - слово «дмаг» со значением «слезное горе; горестная надпись; эпитафия; тамга; печатная продукция» из текста эпитафии села Науруз Учалинского района. Сейчас не употребляется. - слово «дкмэдэаш» со значением «единородный» из рунописьменных текстов валунов сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района. Сейчас используется как слово «» с тем же значением.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|