A сейчас, о завоеватель богатств, выслушай от Меня подробное описание различных видов разума и решимости, соответствующих трем гунам материальной природы.
ТЕКСТ 28 айуктах пракритах стабдхах айуктах - игнорирующий предписания шастр; пракритах - материалистичный; стабдхах - упрямый; шатхах - лживый; наишкритиках - оскорбляющий других; аласах - ленивый; вишади - угрюмый; диргха-сутри - откладывающий все на потом; ча - также; карта - действующим; тамасах - в гуне невежества; учйате - считается. Человек, постоянно поглощенный деятельностью, противоречащей указаниям священных писаний, материалистичный и упрямый, обманывающий и постоянно оскорбляющий других, ленивый, всегда угрюмый, откладывающий все на потом, - такой человек находится под влиянием гуны невежества. КОММЕНТAРИЙ: Священные писания дают нам возможность узнать, какой деятельностью можно заниматься, а какой нет. Те, кто игнорирует эти предписания, как правило, занимаются недозволенной деятельностью. Обычно такие люди придерживаются материалистических воззрений. Они действуют, побуждаемые гунами материальной природы, а не в соответствии с указаниями писаний. Такие люди часто отличаются упрямством и жестокостью, склонны к обману и любят оскорблять других. Они очень ленивы; обычно они не выполняют как следуют своих обязанностей, а откладывают все дела на потом. Поэтому они всегда выглядят угрюмыми. Они постоянно все тянут: то, что можно сделать за час, они растягивают на годы. Так действуют люди, находящиеся под влиянием гуны невежества. ТЕКСТ 29 буддхер бхедам дхритеш чаива буддхех - разума; бхедам - различие; дхритех - решимости; ча - также; эва - безусловно; гунатах - в соответствии с гунами материальной природы; три-видхам - включающее три вида; шрину - послушай; прочйаманам - описываемое Мной; ашешена - целиком; притхактвена - отдельно; дхананджайа - о завоеватель богатств.
A сейчас, о завоеватель богатств, выслушай от Меня подробное описание различных видов разума и решимости, соответствующих трем гунам материальной природы. КОММЕНТAРИЙ: Рассказав Aрджуне о знании, объекте познания и познающем в разных гунах материальной природы, Господь собирается рассказать ему о трех видах разума и решимости, присущих разным исполнителям деятельности. ТЕКСТ 30 правриттим ча нивриттим ча правриттим - действие; ча - также; нивриттим - бездействие; ча - и; карйа - то, что следует делать; акарйе - и то, чего не следует делать; бхайа - страх; абхайе - и бесстрашие; бандхам - рабство; мокшам - освобождение; ча - и; йа - который; ветти - знает; буддхих - разум; са - тот; партха - о сын Притхи; саттвики - относящийся к гуне благости. О сын Притхи, разум, способный определить, что следует и чего не следует делать, чего следует и чего не следует бояться, что порабощает и что ведет к освобождению, является разумом в гуне благости. КОММЕНТAРИЙ: Деятельность, соответствующую указаниям писаний, называют правритти - деятельностью, которой следует заниматься. Действия, противоречащие указаниям писаний, совершать не следует. Человек, не знающий предписаний шастр, запутывается в последствиях своей деятельности. Разум, способный отличить хорошее от дурного, находится в гуне благости. ТЕКСТ 31 йайа дхармам адхармам ча йайа - которым; дхармам - принципы религии; адхармам - безбожие; ча - и; карйам - что следует делать; ча - также; акарйам - чего не следует делать; эва - безусловно; ча - также; айатха-ват - как бы недостаточно хорошо; праджанати - знает; буддхих - разум; са - этот; партха - о сын Притхи; раджаси - относящийся к гуне страсти.
О сын Притхи, разум, не способный отличить религию от безбожия, действие дозволенное от действия запрещенного, находится в гуне страсти. ТЕКСТ 32 адхармам дхармам ити йа адхармам - безбожие; дхармам - религию; ити - так; йа - который; манйате - считает; тамаса - иллюзией; аврита - покрытый; сарва-артхан - все вещи; випаритан - извращенные; ча - также; буддхих - разум; са - этот; партха - о сын Притхи; тамаси - относящийся к гуне невежества. Разум, принимающий безбожие за религию, а религию за безбожие, запутавшийся, погруженный во тьму и постоянно сбивающий человека с истинного пути, о Партха, является разумом в гуне невежества. КОММЕНТAРИЙ: Разум в гуне невежества всегда действует не так, как надо. Он принимает за религию то, что не имеет к ней никакого отношения, а истинную религию отвергает. Люди в гуне невежества принимают великую душу за обыкновенного человека, а обыкновенного человека - за великую душу. Они называют истину ложью, а ложь - истиной. Что бы они ни делали, они всегда избирают неверный путь, поэтому говорится, что их разум находится в гуне невежества. ТЕКСТ 33 дхритйа йайа дхарайате дхритйа - решимостью; йайа - той, которая позволяет; дхарайате - поддерживает; манах - ума; прана - потоков жизненного воздуха; индрийа - чувств; крийах - действия; йогена - йогой; авйабхичаринйа - неуклонной; дхритих - решимость; са - эта; партха - о сын Притхи; саттвики - относящаяся к гуне благости.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|