Английского поэта Джона Донна.
Образовательные выходы: участие в городских и областных мероприятиях. Образовательные выходы - это организованное посещение учащимися объектов природы, памятников истории и культуры, а также иных объектов с образовательными и познавательными намерениями. Цель участия в образовательных выходах: - воспитание и формирование развитой, нравственно и социально зрелой, а также творческой личности обучающегося. Задачи: - совершенствование системы учебной (расширение знаний) и социально-воспитательной работы; - удовлетворение духовных потребностей, вовлечение обучающихся в акции гражданско-патриотической, историко-краеведческой, художественно-эстетической, социально- педагогической направленностей; - формирование традиций учебного заведения.
Районное мероприятие «Единая молодежная информационная среда», инициированное редакцией молодежной газеты «Новое поколение».
В этом районном мероприятии приняли участие представители образовательных и культурных учреждений лискинского района. Приглашение на участие получила и наша школа. Основанием стало опубликование на страницах газеты «Новое поколение» в рубрике «Жемчужина Лисок» статьи о нашей школе.
В ходе мероприятия редактор газеты Данил Климов получал поздравления и подарки от отдела образования, лискинской районной библиотеки, краеведческого музея и других учреждений.
Поздравления газета получила и от «Интерлингвы», и от школьного музея «Шекспировские встречи». Интерлинговский театр в качестве подарка исполнил миниатюру по мотивам пьесы Шекспира «Буря». Презентация книги Самойлова Н.Н. с переводами сонетов английского поэта Джона Донна. 8 ноября 2016 г. Лискинская центральная районная библиотека
8 ноября 2016 г. в лискинской центральной библиотеке состоялась презентация недавно вышедшей в свет очередной книги Николая Николаевича – это переводы сонетов английского поэта Джона Донна.
Джон Донн Британский поэт Английский поэт и проповедник, настоятель лондонского собора Святого Павла, крупнейший представитель литературы английского барокко. Автор ряда любовных стихов, элегий, сонетов, эпиграмм, а также религиозных проповедей. С переводов Донна на русский язык начал свою литературную карьеру нобелевский лауреат Иосиф Бродский.
В презентации книги участвовали друзья, поклонники поэта и учащиеся школ. Учащиеся нашей школы Дарья Батищева, Вероника и Александра Беляковы, Софья Межевикина, Алина Черкащенко и Александра Комоедова читали сонеты Джона Донна на английском и русском языках.
Holy Sonnet I Tho has made me, and shall thy work decay?
Перевод Самойлова Н.Н. Создав меня, не сам ли ввергнешь в прах? Вся радость в прошлом, впереди не вижу. Дай силы жить, смерть с каждым часом ближе. Летит навстречу, приближая крах. Я на Тебя боюсь поднять свой взгляд: Отчаянью и боли нет предела. Старея, силы потеряло тело, грехи, как гири, тянут душу в ад. Ты высоко, когда хватало сил Я вверх смотрел и ждал в поддержку гласа; Когда лукавый согрешить манил, Порой не мог я устоять и часа. Пошли мне во спасенье благодать, Чтоб сердцем мог прочней алмаза стать.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|