Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Английского поэта Джона Донна.

Образовательные выходы: участие в городских и областных мероприятиях.

Образовательные выходы - это организованное посещение учащимися объектов природы, памятников истории и культуры, а также иных объектов с образовательными и познавательными намерениями.

Цель участия в образовательных выходах:

- воспитание и формирование развитой, нравственно и социально зрелой, а также творческой личности обучающегося.

Задачи:

- совершенствование системы учебной (расширение знаний) и социально-воспитательной работы;

- удовлетворение духовных потребностей, вовлечение обучающихся в акции гражданско-патриотической, историко-краеведческой, художественно-эстетической, социально- педагогической направленностей;

- формирование традиций учебного заведения.

 

 

Районное мероприятие «Единая молодежная информационная среда», инициированное редакцией молодежной газеты «Новое поколение».

 

 

В этом районном мероприятии приняли участие представители образовательных и культурных учреждений лискинского района. Приглашение на участие получила и наша школа. Основанием стало опубликование на страницах газеты «Новое поколение» в рубрике «Жемчужина Лисок» статьи о нашей школе.

 

  Молодежная газета «Новое поколение» в г. Лиски. Что это?   Идея издавать в Лисках молодёжную газету родилась у Данила Климова в 2015 году. Её горячо поддержали в промышленно-транспортном техникума имени Лысенко, где учится Данил. Проект двенадцатистраничной «молодёжки» с названием «Новое поколение» занял первое место в нашем регионе, был презентован в Государственной думе РФ и вошёл в Top-100 лучших проектов России в Федеральном проекте «Новые лица». Получая стипендию Президента РФ, юноша часть её тратил на издание и распространение газеты. С 2016 года «Новое поколение» поддержала Администрация Лискинского района и исполнительный директор горрайфонда социальной поддержки населения Раиса Фурсова. Это позволило распространять газету бесплатно во всех учебных и культурных учреждениях Лисок и района. – Цель моего проекта прежняя – объединить как можно больше лискинской молодёжи, дать ей площадку для самовыражения и личностного роста, – говорит Данил. В конце июля Данил Климов представил свой удачно обкатанный за год проект на пятом конкурсе Молодёжного правительства Воронежской области. Рассмотрев более 130 заявок, конкурсная комиссия отобрала 59 самых актуальных и перспективных. И на заключительном этапе конкурса стало известно, что «Новое поколение» стало победителем.  

 

В ходе мероприятия редактор газеты Данил Климов получал поздравления и подарки от отдела образования, лискинской районной библиотеки, краеведческого музея и других учреждений.

 

Поздравления газета получила и от «Интерлингвы», и от школьного музея «Шекспировские встречи».

Интерлинговский театр в качестве подарка исполнил миниатюру по мотивам пьесы Шекспира «Буря».

Презентация книги Самойлова Н.Н. с переводами сонетов

английского поэта Джона Донна.

8 ноября 2016 г.

Лискинская центральная районная библиотека

Николай Самойлов о себе… Пишу пятнадцать лет. Попробовал практически все жанры. Есть сказки, лирика, пейзажи, сонеты, поэма "Цена победы",баллада "Рыцарь веры, любви и надежды", венки сонетов посвящённые Есенину, подросткам двустишия, парадоксы, переводы Шекспира, Бернса, Гейне, Джона Донна, проза "Ультиматум президенту", пьеса "Железный диетолог", рассказы. Предложил новый гимн России. В Центрально - Чернозёмном книжном издательстве вышли две мои книги "Сказки новой России" в 2008 г. и "Сонеты, Гамлет" Шекспира в моём переводе в 2012 г. Впервые правильно перевёл 21 и 66-й сонеты, исправив ошибки, переходившие из перевода в перевод.  

8 ноября 2016 г. в лискинской центральной библиотеке состоялась презентация недавно вышедшей в свет очередной книги Николая Николаевича – это переводы сонетов английского поэта Джона Донна.

 

Джон Донн

Британский поэт

Английский поэт и проповедник, настоятель лондонского собора Святого Павла, крупнейший представитель литературы английского барокко. Автор ряда любовных стихов, элегий, сонетов, эпиграмм, а также религиозных проповедей. С переводов Донна на русский язык начал свою литературную карьеру нобелевский лауреат Иосиф Бродский.

 

 

В презентации книги участвовали друзья, поклонники поэта и учащиеся школ.

Учащиеся нашей школы Дарья Батищева, Вероника и Александра Беляковы, Софья Межевикина, Алина Черкащенко и Александра Комоедова читали сонеты Джона Донна на английском и русском языках.

 

 

Holy Sonnet I

Tho has made me, and shall thy work decay?
Repair me now, for now mine end doth haste;
I run to death, and death meets me as fast,
And all my pleasures are like yesterday.
I dare not move my dim eyes any way,
Despair behind, and death before doth cast
Such terror, and my feeble flesh doth waste
By sin in it, which it towards hell doth weigh.
Only thou art above, and when towards thee
By thy leave I can look, I rise again;
But our old subtle foe so tempteth me
That not one hour myself I can sustain.
Thy grace may wing me to prevent his art,
And thou like adamant draw mine iron heart.

 

Перевод Самойлова Н.Н.

Создав меня, не сам ли ввергнешь в прах?

Вся радость в прошлом, впереди не вижу.

Дай силы жить, смерть с каждым часом ближе.

Летит навстречу, приближая крах.

Я на Тебя боюсь поднять свой взгляд:

Отчаянью и боли нет предела.

Старея, силы потеряло тело, грехи, как гири, тянут душу в ад.

Ты высоко, когда хватало сил

Я вверх смотрел и ждал в поддержку гласа;

Когда лукавый согрешить манил, Порой не мог я устоять и часа.

Пошли мне во спасенье благодать,

Чтоб сердцем мог прочней алмаза стать.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...