Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Понятие о семантическом поле

 

Среди множества аспектов лексикологии семантическое поле представляет большой интерес для изучения. Полевой подход к описанию многих языковых явлений является весьма плодотворным, поскольку помогает раскрыть системные связи и системную организацию языка на всех его уровнях. Как известно, понятие поля трактуется исследователями неоднозначно и разноречиво, что, однако, не мешает проводить на базе различных теорий поля анализ многих явлений языка.

Семантика как наука, изучающая содержательную сторону языковых единиц, занимается решением широкого круга проблем. Одной из важнейших является изучение семантики слова как основной единицы языковой системы. В рамках данного направления исследуются лексическое значение слова, изменение лексического значения, лексико-семантическое варьирование слова, специфика слова как номинативной единицы языка (ономасеологический анализ семантики слова), семантические отношения между лексическими единицами, явления полисемии и омонимии, отношение между значением слова и его синтаксическими функциями и другие аспекты. Другим фундаментальным направлением в области семантики является содержательный анализ высказываний, включающий в себя изучение лексико-грамматической и смысловой организации предложений как минимальных продуктов мыслительно-речевой деятельности, соотношение их поверхностной и глубинной структуры, выявление и описание семантических моделей предложений (В.П. Абрамов, А.А. Уфимцева, Л.Н. Засорина, T. Schippan, G. Wotjak) [3, с.23].

Полевой подход к описанию языка, зародившийся в семасиологии и обычно связываемый с именами И. Трира и В. Порцига, получил широкое распространение в современной лингвистике. Этот подход породил исследования целой области явлений: лексическими группами или парадигматическими полями занимались И. Трир, У. Гуденаф, Т. Лаунсбери, Э. Косериу, грамматическим полям посвятил свою научную деятельность В.Г. Адмони, грамматико-лексические поля исследовали Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс, изучением синтаксических полей занимались В. Порциг и Л. Вайсгербер, а функционально-семантическими А.В. Бондарко [4, с.14].

В лингвистике исследуются не только отдельные языковые поля, но и полевой характер языка в целом, а проводимые исследования дают возможность представить систему языка как совокупность полей, имеющих многоуровневый характер.

По основным работам в данной области (В.Г. Адмони [5]; Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс [6]; А.В. Бондарко [7]; И.А. Стернин [8]) можно выделить главные положения полевой концепции языка:

Элементы, имеющие семантическую общность и связанные между собой системными отношениями, образуют поле.

Составные части, образующие поле, называют микрополями. При этом, вертикальная организация поля представляет собой структуру микрополей, а горизонтальная - взаимоотношение микрополей.

В составе поля выделяют ядерные (наиболее однозначно выполняющие функцию поля и наиболее частотные) и периферийные конституенты.

При частичном наложении сходных полей друг на друга образуются зоны постепенных переходов, что и является законом полевой организации системы языка.

Такой подход является весьма плодотворным, поскольку появляется возможность выявить системную организацию языка. "Идея полевой организации связей между языковыми явлениями, первоначально разработанная применительно к лексическому материалу в трудах немецких ученых (Г. Ипсен, Й. Трир, В. Порциг), была переосмыслена в общий принцип строения языковой системы" [4, с.36].

Впервые термин "семантическое поле" появился в работах Г. Ипсена, в определении которого семантическое поле представляет собой "совокупность слов обладающих общим значением" [4, с.22].

Существует множество теорий полей как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Определённые закономерности семантических связей между отдельными единицами языка, а также типы семантических полей выделяли также исследователи Р. Мейер, М.М. Покровский, А.А. Потебня, Г. Шперберг.

Обратимся к типам семантических полей, которые выделил Р. Мейер:

естественные (названия деревьев, животных, частей тела, чувственных восприятий и пр.)

искусственные (названия воинских чинов, составные части механизмов и пр.)

полуискусственные (терминология охотников или рыбаков, этические понятия и пр.)

По мнению Р. Мейера, задача семасиологии - "установить принадлежность каждого слова к той или иной системе и выявить системообразующий, дифференцирующий фактор этой системы" [9, с.105-106]. Дифференцирующим фактором, автор называет определённый семантический признак, с точки зрения которого возможно упорядочить определённое число слов и выражений.

Высказывания ученых ХIХ - первой половины ХХ вв. о системном характере лексики стимулировали дальнейшие исследования в этой области. Идея дальнейшего исследования лексики по семантическим (понятийным) полям связывается с именем Й. Трира. Теория Трира, связанная с учением В. Гумбольдта о внутренней форме языка и положениями Ф. де Соссюра о языковых значимостях, основана на понимании синхронного состояния языка как замкнутой системы, обладающей стабильностью. По мнению Трира, "слова того или иного языка не являются обособленными носителями смысла, каждое из них, напротив, имеет смысл только потому, что его имеют также другие, смежные с ним слова" [9, с.104]. Трир разделил понятия "лексическое" и "понятийное" поле и ввел эти термины в обиход. Согласно теории Трира, поле состоит из элементарных единиц - понятия и слова. При этом составные компоненты словесного поля полностью покрывают.

Теория Трира критиковалась по нескольким параметрам: за логический, а не языковый характер выделяемых им полей; за идеалистическое понимание им соотношения языка, мышления и реальной действительности; за то, что Трир считал поле закрытой группой слов; за то, что Трир фактически игнорировал полисемию и конкретные связи слов; за то, что он допускал полный параллелизм между словесными и понятийными полями; за то, что он отвергал значение слова как самостоятельную единицу (Трир считал, что значение слова определяется его окружением); за то, что он изучал только имена (главным образом, существительные и прилагательные), оставляя без внимания глаголы и устойчивые сочетания слов [4, с.3]. Несмотря на жесткую критику труды Трира стали стимулом для дальнейших исследований полевой структуры.

Лексико-семантическое поле (далее ЛСП) - "это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) лексико-семантическим признаком; иными словами - имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня - слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения" [10].

Лингвист Диброва Е.И. дает следующее определение ЛСП:

Лексико-семантическое поле - это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определённую семантическую сферу.

Ономасеологическим свойством семантического поля является то, что в его основе находится родовая сема, или гиперсема, обозначающая класс объектов. Семасиологическая характеристика поля заключается в том, что члены поля соотносятся друг с другом по интегрально-дифференциальным признакам в своих значениях. Это позволяет их объединять и различать в пределах одного поля.

Собственно семантическая структура поля состоит из следующих частей:

1) ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой). Гиперсема поля - семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развёртывание поля;

2) центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и рядоположительными единицами дифференциологическое значение;

3) периферия поля включает единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики. Периферийные единицы могут иметь контекстуальное значение, если поле строится по определённому тексту произведения. Обычно периферийные единицы поля могут вступать в контакт с другими семантическими полями, образуя лексико-семантическую непрерывность языковой системы.

Наиболее полно свойства ЛСП выделила И.И. Чумак:

1. Семантическое поле образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий компонент (общий семантический признак). Этот компонент обычно выражается архилексемой (гиперлексемой), то есть лексемой с наиболее обобщённым значением;

2. В ЛСП выделяются микрополя (семантические объединения), члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой). Внешнюю структуру микрополя составляет ядро и несколько областей, одни из которых могут располагаться в непосредственной близости к ядру (ближняя периферия), а другие на периферии микрополя (дальняя периферия);

3. Внутренняя структура поля понимается как набор корреляций, связывающих семантические единицы;

4. Для поля характерна взаимоопределяемость элементов, выступающая иногда в виде взаимозаменяемости этих элементов;

5. ЛСП не изолированы друг от друга. Каждое слово языка входит в определённое ЛСП, причём, чаще всего, вследствие своей многозначности, не только в одно;

6. Одно семантическое поле может включаться в другое поле более высокого уровня [11, с.12].

Таким образом, лексико-семантическое поле представляет собой определенную группу слов (словосочетаний), объединенную одним родовым значением (ядро поля). Лексико-семантическое поле содержит в себе единицы, по своим значениям находящиеся на разном "расстоянии" от ядра поля (ближняя и дальняя периферия).

Полевый подход к описанию многих явлений помогает раскрыть системные связи языка. По мнению исследователей, внутри языковых систем существует достаточно ограниченное количество типов связей: "вхождение", "схождение", "расхождение".

"Вхождение" - это тип связи, основанный на общности сем. Он включает следующие разновидности:

1) гиперо-гипонимическая (родо-видовая) связь предполагает, что обе единицы имеют одинаковые семы; но кроме них видовая единица включает одну или несколько конкретных сем. Например "действовать" - "трудиться" ("трудиться" имеет дифференцирующие семы "целесообразность", "для создания ценностей"), "умереть" - "погибнуть" ("погибнуть" имеет дифференцирующую сему "неестественный характер");

2) пересечение предполагает, что единицы имеют общие и различные семы. Например: "трудиться", "ловчить", "самовольничать", пересекаются по общей семе - "проявлять энергию", " забыться" и "прикорнуть" пересекаются по общей семе - "переход в состояние сна";

3) синонимическая связь предполагает пересечение и гиперо-гипонимическую связь между единицами, принадлежащими к одному или соседним уровням иерархии, например: "действовать" - "работать" -"трудиться"; "заснуть" - "забыться" - "прикорнуть"; "умереть" -"отлучиться" - "погибнуть";

4) градуальная связь предполагает, что синонимические единицы называют разные степени обозначаемого понятия и различаются семами типа "очень", "максимальное", "незначительное". Например: "спешить" - "пороть горячку" ("пороть горячку" имеет сему "очень"); "устать" -"изнемочь"; ("изнемочь" имеет сему "максимальное"); "болеть" -"недомогать" ("недомогать" имеет силу "незначительное");

5) партитивная связь предполагает, что единицы называют понятие в целом и его части, например "дышать" - "вдыхать" - "выдыхать".

Вхождение - "обязательная связь для элемента лексико-фразеологической системы. Это значит, что каждый элемент имеет одну или более связей, основанных на схожести содержания сем" [12, с.54]. В группу входят лексические единицы, которые имеют хотя бы одно идентичное значение с остальными элементами этой группы.

Термином "схождение" лингвисты определяют связь, которая основывается на близости содержания сем. Близкими по содержанию являются семы, одна из которых входит в другую. Например, сема "голодание" входит в сему "вследствие голодания", семы близки по содержанию. Следовательно, связаны и элементы, их включающие: "голодать" и "быть изможденным".

"Схождение" включает следующие разновидности:

фазовая связь выявляется через семы, указывающие на начальную или конечную фазу,

тяготение выявляется через семы, которые указывают на состояние или действие, следующее за данным,

реминисцентная связь выявляется через семы, которые указывают на состояние или действие, предшествовавшие данному,

темпоральная связь выявляется через семы, указывающие на временную отнесенность состояния: "в древности", "в определенное время".

локальная связь выявляется через семы, указывающие на локальную характеристику. Такие семы имеют семантические признаки "где-либо" ("в области чего-либо"), "через чего-либо" (через нос, "сопеть"), "во что-либо", "из чего-либо" ("в легкие", "из легких", "дышать").

"Термином "расхождение" лингвисты обозначают связь, которая основана на противоположности содержания сем" [12, с.40]. Расхождение включает следующие разновидности:

антонимическая связь предполагает полярность обозначаемых понятий,

несовместимость выявляется через так называемые "инклюзивные негативные семы" [12, с.41].

противодействие - выявляется через семы, указывающие на противодействие. Связь, выявляемую через контрастные семы "препятствовать какому-либо воздействию" - "воздействие", "не бояться опасностей" - "опасность" и др., лингвисты обозначают термином "противодействие" [12, с.42].

Таким образом, единицы полевых структур (в том числе, и лексико-семантического поля) имеют различные типы связей между собой: широкое и более узкое значение лексем ("вхождение"); общий признак по времени или месту ("схождение"); противоположность содержания ("расхождение").

Интенсионал - содержательное ядро лексического значения, импликационал - периферия семантических признаков, окружающих это ядро. Интенсионал - структурированная совокупность семантических признаков, конституирующих данный класс денотатов. Наличие их считается обязательным для сущностей данного класса. Например, все матери являются женщинами-родительницами, именно эти 2 признака - родитель и женский пол, - составляют интенсионал слова "мать" в его прямом значении. Семантические признаки в интенсионале распадаются в свою очередь на две части, связанные родо-видовым отношением. Родовая часть называется гиперсемой (архисемой), видовая часть - гипосемой (дифференцированными признаками). Так, интенсионал слова "девочка" - ребенок женского пола, где гиперсема - понятие ребенка, а гипосема - понятие о женском поле. Интенсиональные признаки могут с необходимостью или вероятностью предполагать (имплицировать) наличие или отсутствие других признаков у денотатов данного класса. По отношению к интенсионалу - ядру значения, совокупность таких имплицируемых признаков образует импликационал лексического значения, периферию его информационного потенциала. Таким образом, "информация о денотате, которую слово несет в тексте, складывается из двух частей: непременных интенсиональных признаков и некоторой части импликациональных признаков, актуализируемых контекстом" [13, с.28].

Лексическое значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. Структуру лексического значения составляют денотативный компонент (отражение объективной действительности, другими словами, интенсионал), коннотативный элемент (периферийная часть, интенсионал значения) и выделяемый некоторыми лингвистами образный компонент (у других ученых - это часть коннотатива).

Чем больше в определении дополнительных (семантических и стилистических) характеристик, тем дальше располагается данное значение от ведущего слова поля. Выявление специфических свойств лексико-семантического поля проводится путём анализа семантико-синтаксических полей [9, с.51].

Итак, язык, как явление глубоко социальное, испытывает на себе влияние общества и в наибольшей степени специфика национального мировоззрения отражается на его лексико-семантической структуре. В основе номинативного механизма каждого языка лежит некоторый принцип выбора признаков, выступающих в качестве базиса для нового наименования. При этом можно выявить тот или иной приоритет логического и культурологического осмысления действительности, специфичного для некого языкового сообщества.

Выбор признака номинации, положенного в основу наименования, опирается на ассоциации носителей языка и, в конечном счете, формирует языковую картину мира. Анализ внутренней формы лексических единиц, выявление мотивов номинации позволяет не только проследить ассоциативные связи в том или ином языке, но и получить информацию о самом народе, его менталитете. На современном этапе развития отечественного языкознания наименования с национально-культурной семантикой изучаются как в семасиологическом, так и в лингвокультурологическом плане. Однако и в том, и в другом случае преследуется одна и та же цель - при помощи анализа структурных компонентов значения выявить, какими конкретно компонентами определяются национально-культурные особенности слова.

Отнесенность объектов к той или иной категории, определяется наличием или отсутствием в их языковом значении категориальных семантических признаков. В данном исследовании критерием отбора лексем тематической группы "одежда" послужило наличие у них семантического признака "одежда". Следует отметить, что само слово одежда неоднозначно в русском языке. Некоторые источники трактуют одежду только как часть предметов, надеваемых на тело, исключая обувь и головные уборы, однако в большинстве существующих определений в первое значение входит вся совокупность предметов, надеваемых на тело. Мы под лексемой "одежда" в нашем исследовании понимаем одежду в значении "совокупность предметов (из ткани, меха, кожи), которыми покрывают, одевают тело, не считая белья, обуви и головных уборов" [14, с.1268].


2. Эволюция СП "одежда" в русском языке

2.1 Структурно-семантические особенности СП "Одежда" в современном русском языке

 

Познавая окружающую действительность, человек неизменно расчленяет ее на отдельные элементы. Это деление осуществляется посредством языковых единиц, характеризующихся определенной степенью абстракции.

Материалом для создания семантического поля "одежда" в современном русском языке послужили данные толковых словарей современного русского языка Ожегова С.И., Ушакова Д.Н., Ефремовой Т.Ф., Евгеньевой А.П.

Для формирования СП "одежда" в современном русском языке нами отобраны 148 наименований.

В результате анализа значений данных слов нами сформировано СП "одежда" в СРЯ (см. рисунок 1).

 

Рисунок 1 - Структура СП "одежда" в современном русском языке

 

Его выделение основано на теоретических принципах, обоснованных Дибровой Е.И.

Таким образом, семантическое структура поля "одежда" состоит из следующих частей:

ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой) - лексема "одежда" ("совокупность предметов, которыми покрывают, облекают тело");

центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и рядоположительными единицами дифференциологическое значение - "плечевая одежда", "поясная одежда" и "одежда для ног";

периферия поля включает единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики - лексемы, входящие в состав МП "плечевая одежда", МП "поясная одежда", МП "одежда для ног".

В таблице 1 приведены данные о количестве лексем в каждом микрополе СП "одежда" в СРЯ.

 

Таблица 1 - Количество лексем в микрополях СП "одежда" в современном языке

Наименование МП Количество лексем в%
МП "плечевая одежда" 122 82
МП "поясная одежда" 23 16
МП "одежда для ног" 3 2
Итого: 148 100

 

Как видно из таблицы 1, наиболее объемным микрополем является МП "плечевая одежда" - 122 лексемы, что составляет 82% всех проанализированных в данном семантическом поле слов, в МП "поясная одежда" - 23 лексемы, что составляет 16%, в МП "одежда для ног" - 3 лексемы, что составляет 2%.

Далее рассмотрим структурно-семантические особенности каждого микрополя в отдельности.

МП "плечевая одежда" составляют 122 лексемы.

Центр данного микрополя в современном русском языке представлен такими словами, как "платье", "рубаха", "куртка", "пальто", "шуба", "костюм". Количество слов, составляющих периферию центральных, представлено в таблице 2.

 

Таблица 2 - Количество лексем, составляющих периферию МП "плечевая одежда" в СРЯ

Центральные лексемы МП "плечевая одежда" Количество лексем в%
Пальто 34 28
Рубаха 28 23
Куртка 21 17
Костюм 16 13
Платье 15 12
Шуба 8 7
Итого: 122 100

 

Из таблицы 2 видно, что наиболее распространенной лексемой центра МП "плечевая одежда" в современном русском языке является "пальто" - 34 слова, что составляет 28%, "рубаха" представлена 28 лексемами, что составляет 23%, "куртка" - 21 лексемой, что составляет 17%, "костюм" - 16 лексемами, что составляет 13%, "платье" - 15 лексемами, что составляет 12%, "шуба" - 8 лексемами, что составляет 7%.

В общем виде структура МП "плечевая одежда" представлена на рисунке 2.


Рисунок 2 - Структура МП "плечевая одежда"

МП "плечевая одежда"

 

 

Платье Рубаха Куртка Пальто Шуба Костюм
Марлевка Мини-халатик Пеньюар Платье Платье-рубашка Платье-туника Платье-блуза Подрясник Риза Ряса Саван Сарафан Сари Сутана Туника Халат Апаш Батник Безрукавка Блуза Блуза-рубашка Блузка Джемпер Гимнастерка Жилет Жилетка Кацавейка Корсетка Косоворотка Кофта Гольф Пуловер Распашонка Рубаха Рубаха-перемываха Рубашка Свитер Тельник Тельняшка Толстовка Топ Фланелевка Футболка Фуфайка Брезентуха Ватник Венгерка Ветровка Куртка-капюшон Бушлат Доломан Жакет Жакетка Жупан Камзол Кожанка Колет Куртка Ментик Пиджак Стеганка Сюртук Телогрейка Тужурка Френч Анорак Армяк Балахон Бекеша Плащ-палатка Бурка Дождевик Дэли Епанча Зипун Кафтан Кожан Крылатка Макинтош Малица Мантия Манто Опашень Охабень Пальто Пелерина Плащ Бешмет Полукафтан Полукафтанье Полупальто Пончо Разлетайка Салоп Тренчкот Хламида Чекмень Чуйка Шинель Байбаковка Дубленка Дубленочка Кожух Шубейка Полушубок Тулуп Шуба Дресс-костюм Выживалка Гидрокостюм Костюм Экспресс-костюм Пижама Прозодежда Роба Спецовка Спецодежда Спецура Униформа Форменка Фрак Экипировка Скафандр

 

Интегральные, субинтегральные, а также дифференциальные семы, на основе которых нами установлена тематическая близость слов МП "плечевая одежда" в современном русском языке, представлена нами в виде таблицы (см. таблицу 3).

 

Таблица 3 - Семантический состав лексем МП "плечевая одежда" в современном русском языке

Интегральные/ субинтегральные семы ЛСВ Дифференциальные семы
"верхняя":    
 - "пальто": Пальто "длинного покроя", "надеваемая поверх платья, костюма и т.д. ";
  Полупальто "короткая, не ниже колен";
  Шинель "форменная", "особого покроя со складкой на спине и хлястиком", "у военных, учащихся, некото-рых категорий служащих и т.п. ", "с широким - до талии - воротником в виде пелерины";
  Кожан "непромокаемая", "из кожи или клеенки";
  Дождевик 2 "из непромокаемой ткани";
  Бекеша "мужская", "со сборками в талии", "у венгров и поляков";
  Тренчкот "типа пыльника", "с погончиками", "с глубокими удобными карманами", "с поясом";
  Кафтан "долгополая", "с глубоким запахом", "с длинными рукавами";
  Кафтанец разг. к кафтан;
  Кафтанишко уничижит. к кафтан;
  Кафтанчик уменьшит. к кафтан;
  Полукафтан "короткополая";
  Бешмет "мужская", "у тюркских, монгольских и кавказских народов", "плотно прилегающая в груди и талии и доходящая до колен";
  Чекмень "мужская", "у народов Средней Азии, Южной Сибири, Кавказа", "суконный полукафтан", "в талию и со сборками сзади";
  Опашень "старинная русская", "мужская", "долгополый кафтан", "с длинными широкими рукавами, частыми пуговицами донизу и пристежным меховым воротником";
  Чуйка "мужская", "в виде длинного суконного кафтана";
  Балахон 1 "старинная крестьянская", "свободного покроя", "из холста, парусины и т.д. ";
  Жупан "полукафтан", "из сукна", "с отложным воротником", "с застежкой на пуговицах";
  Полукафтанье "носимая под рясой служителя";
  Охабень "старинная русская", "широкий кафтан", "с четырехугольным отложным воротником и длинными прямыми, часто откидными рукавами";
  Малахай "широкий кафтан", "без пояса";
  Армяк "старинная крестьянская", "мужская", "из грубого сукна", "в виде халата или прямого долгополого кафтана";
  Зипун "старинная крестьянская", "типа кафтана", "без воротника", "обычно из домотканого сукна";
  Зипунок уменьш. к зипун;
  Зипунишко уничижит. к зипун;
  Зипунчик уменьш. к зипун;
  Зипунишечко разг., то же, что зипунишко;
  Анорак "эскимосская национальная";
  Плащ "легкое пальто", "из непромокаемой материи";
  Плащик уменьш. к плащ;
  Плащишко уничижит. к плащ;
  Плащ-палатка "полотнище из непромокаемой ткани", "в развернутом виде служащее палаткой для одного человека, а в свернутом - плащом, накидкой";
  Хламида 1 "прямоугольная", "с застежкой", "у древних греков";
  Крылатка "широкая", "мужская", "с длинной пелериной";
  Епанча "старинная", "в виде длинного широкого плаща";
  Мантия "длинная", "широкая", "ниспадающая до земли", "надеваемая поверх платья";
  Макинтош "из непромокаемой прорезинен-ной ткани";
  Выживалка "женская", "без рукавов", "изготовленная из материала, защищающего от атомной радиации";
  Дэли "старинная монгольская";
 - "шуба": Шуба "из меха или на меху";
  Шубейка "легкая", "короткая, выше колен", "на меху";
  Полушубок "легкая", "короткая, выше колен", "на меху";
  Манто "женская", "просторного покроя", "из ткани или меха", "без сквозной застежки";
  Тулуп "длинная", "не крытая сукном", "меховая", "с воротником";
  Кожух "тулуп из овчины";
  Дубленка "из дубленых овчин", "мехом внутрь, кожей наружу", "без последующего покрытия лицевой стороны тканью";
  Дубленочка ласк.;
  Байбаковка "из меха байбака";
 - "куртка": Куртка "короткая", "наглухо застегивающаяся";
  Тужурка "домашняя или форменная", "обычно двубортная";
  Ментик "короткая", "опушенная мехом", "надевалась на доломан", "часть гусарского обмундирования";
  Доломан "особого покроя", "расшитый шнурами", "гусарский мундир";
  Колет "короткая", "застегивающийся на крючки мундир", "из лосины, кирзы или сукна", "белого или палевого цвета";
  Кожанка "кожаная";
  Ватник "стеганая", "ватная";
  Бушлат "форменная для военных моряков", "двубортная черная", "из сукна", "на теплой подкладке", "с отложным воротником";
  Венгерка "из сукна", "с нашитыми на груди поперечными шнурами по образцу формы венгерских гусар";
  Ветровка "с капюшоном", "из плотной ткани", "защищающая от ветра";
  Брезентуха "сшитая из брезента";
  Битловочка "из джинсовой ткани";
  Стеганка "стеганая";
  Куртка-капюшон "с капюшоном";
 - "платье": Платье "носится поверх белья", "цельная: верхняя часть соответствует кофте, а нижняя - юбке";
  Платье-блуза  
  Туника "древнеримская", "белая", "шерстяная или льняная", "в виде длинной рубашки с короткими рукавами";
 

Платье-туника

 

Платье-рубашка

  Сарафан "без рукавов или со вшитыми рукавами из бельевой ткани", "русская национальная";
  Сарафанчик  
  Сарафанишко  
  Халат 2 "домашняя";
  Халатик  
 

Мини-халатик

  Сари "из куска материи, обертываемой вокруг тела и одним концом переброшенной через плечо", "индийская";
  Марлевка "сшитая из хлопчатобумажной, похожей на марлю ткани";
  Пеньюар "утренняя", "род капота из легкой ткани";
  Саван "широкая", "погребальная", "покров из белой ткани для покойника";
  Подрясник "с узкими рукавами", "надеваемая под рясу", "у духовенства";
  Риза "облачение священника", "надеваемая во время богослужения", "богатая, украшенная золотом";
  Ряса "у православного духовенства", "длинная", "в талию", "с широкими рукавами";
  Сутана "у католического духовенства", "носимая вне богослужения", "черного, белого и фиолетового цветов";
  Халат 1 "длинная и широкая", "у некоторых восточных народов";
  Халат 2 "домашняя";
 - "костюм":    
  Костюм "платье, состоящее из жилета и юбки" (для женщин), "комплект, состоящий из брюк, жилета и пиджака" (для мужчин);
  Костюмчик  (уменьш)
  Костюмишко  (уничиж)
  Экспресс-костюм "быстрая";
  Дресс-костюм "для занимающихся дрессировкой служебных собак";
  Сюртук "приталенная одежда до колен", "с воротником", "со сквозной застежкой на пуговицах";
  Камзол "до колен", "без рукавов", "под кафтан", "сшитая в талию", "у башкир, казахов, татар";
  Фрак "вечерний", "короткая спереди с длинными узкими полами (фалдами) сзади";
  Френч "в виде куртки", "в талию с четырьмя наружными накладными карманами"; "носимая с ременным поясом";
  Пиджак "верхняя часть костюма", "в виде куртки с лацканами", "застегивающаяся на пуговицы";
  Униформа "для персонала", "специальная, одинаковая";
  Роба "рабочая", "из грубой ткани";
  Скафандр "герметическая", "обеспечивающая жизнедея-тельность человека в условиях, отличающихся от нормальных (под водой, в космосе и т.д.)";
  Халат 3 "производственная"; "надеваемая во время работы поверх обычного платья";
  Халат 4 "маскировочная", "надеваемая военными во время проведения операции";
  Пижама "спальная или домашняя", "легкая", "состоящая из брюк и свободной куртки";
  Гидрокостюм "часть водолазного снаряже-ния", "предохраняет от переохлаж-дения и травм"; "водонепроницаемая, проре-зиненная";
"рубаха":    
  Рубашка  "для верхней части тела";
  Рубаха  "для верхней части тела";
  Рубаха-перемываха "много раз стиранная";
  Апаш "с открытым воротом";
  Блузка "женская";
  Топ "с бретельками вместо рука-вов";
 

Блуза-рубашка

  Ковбойка "из ткани в клетку", "с накладными карманами", "обычно с длинными рука-вами";
  Блуза "просторная", "носят, не заправляя";
  Разлетайка "со свободно расходящимися,
Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...